首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在英汉语中,为了表达的需要,有时有意识地重复使用某个词素、音节、词汇、短语甚或句子,却能使行文达到极好的修辞效果,这种语言现象,在英汉两种语言中被分别冠之以repetition和“复叠”的修辞格名称。从语言分析的各个层面对两种语言中的这种重叠现象加以分析比较,概括总结了其构成方式的异同及其运用所产生的修辞效果。  相似文献   

2.
一过去的修辞学书把看似矛盾其实统一的哲理性句子这样一类修辞归在“精警”(或称“警句”、“警策”)修辞格属下。对于“精警”这一修辞格,我们早就有这样的看法:它是否可以作为一种修辞格的名称是值得考虑的。作为语言学科的修辞学,是研究语言运用的规律和技巧的。当然,属修辞学研究范围的辞格也不例外。从许多辞格的命名看,是指的对语言所作的特别处理或加工,是指的提高语言表达效果的一些特殊手段与方法,即我们通常所说的“修辞手段”、“修辞方式”、“修辞方法”;辞格的命名  相似文献   

3.
语言艺术的原则之一是均衡。探求语言的均衡美是修辞学的任务之一。达到语言的均衡美 ,非止一途 ,而其中之一就是使用“回环”的修辞格。“回环”这一修辞格具有视觉上的建筑美 ,也有听觉上的音乐美。若把英语和汉语的修辞进行比较 ,发现两者共同之处如此之多。本文就两种语言的回环这一修辞进行对比 ,并探讨其修辞形式、作用以及应用。  相似文献   

4.
近年来,在修辞学特别是修辞格的理论研究中,有关修辞手法(修辞格)和艺术手法(表现方法)的关系问题,学术界发表了一些看法,但认识尚不统一,因此有必要深入探讨,以便尽快地取得共识,以利科研和教学。所谓“修辞格”,是人们在长期使用语言文字过程中创造的具有特殊表达效果的修辞格式或模式,有人叫“修辞方式”或“修辞手法”,简称“辞格”或“辞式”。它是一种积极修辞的手法,而不是全部的修辞手段。目前学术界对修辞格的定义不尽一致,但以下几点看法是比较接近的:  相似文献   

5.
修辞格(tropes)作为一种语言表达的艺术形式,在英语语言中的运用是必不可少的。所谓修辞是指依据题旨情境恰当地选择语言手段和表达方式,以有效地表情达意。修辞的目的是使作品更加形象生动,引人入胜。英语语言中的修辞格多种多样,它可借助语音、语法或词汇几种手段对语言进行修饰,。本文着重介绍在大学英语教学中最常见的使用词汇修...  相似文献   

6.
修辞,可分为积极修辞与消极修辞两大类。前者是指一系列修辞格的运用;它有常形,有定体,易为人们所觉察。后者是指通过选词、炼句等手段以达到某种修辞效果,它无常形,无定体,易为人所忽略。其实,“积极”与“消极”之分,只是一种相对的、习惯的说法而已。消极修辞如果用之得当,其修辞效果有时甚至比积极修辞还要“积极”些。作为语言艺术大师的老舍先生,是十分重视消极修辞的。他曾经说过:“从读文艺名著,我明白了一些运用语言的原则。头一个是:凡是有名的小说或剧本,其中的语言都是源源本本的,象清鲜的流水似的,一句连着一句,一节跟着一节,没有随便乱扯的地方。从阅读文艺名著,也教我明白了:世界上最好的著作差不多也就是文字清浅简炼的著作。”“真正美丽的人是  相似文献   

7.
旁逸修辞格作为一种修辞手段,在言语交际中有意离开主题而插入了看似画蛇添足、无关痛痒的“旁枝”,但却增添了语言情趣,提高了表达效果。在实际运用中适情切境的语词采用、“旁枝逸出”的表达方式,都承载着厚重的传统文化信息,都折射出元典时代辩证式整体思维、元典时代变易思维哲学思想对旁逸修辞格的影响。  相似文献   

8.
文章认为,词义应当包括概念义和特征义两个方面,名词的特征义正是“程度副词+名词”这一非规则语法结构得以成立的语义基础。文章还认为,“程度副词+名词”是一种修辞现象,这种转类的修辞手段具有使语言更生动、活泼、幽默和简练的表达效果。  相似文献   

9.
音韵修辞是英语广告中一种常见的修辞方式。各种音韵修辞手段的巧妙运用不仅让消费者迅速地领悟到广告语言的优美,而且还达到对其进行劝购和宣传产品功效的目的。从音韵修辞格在英语广告中的表现形式及其美学效果采探讨其对于广告的传播力和影响力具有很强的实践意义。  相似文献   

10.
从英语矛盾修辞格的修辞功能入手 ,通过语言实例对英语矛盾修辞格的基本修辞特点及其修辞效果进行了尝试性的分析 ,同时探讨了英语矛盾修辞格汉译时应注意的问题。  相似文献   

11.
修辞格是一种语言中为了提高表达效果而有意识地偏离语言常规并逐步形成的固定格式.运用恰当的修辞手段能使语言兼具形式美和内容美.如果说新闻标题是新闻的"眼睛",那运用了修辞格的新闻标题堪称"明眸",就能满足读者的求知欲,能激起读者的好奇心,能给读者以语言上的美的享受.  相似文献   

12.
英汉“反复”修辞格之比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语的repetition和汉语的“反复”都是根据表达的需要而采用的一种积极有效的修辞手段。本文从类型和作用方面对英汉“反复”修辞格进行了比较,认为英汉“反复”修辞格的分类大体相同,修辞作用也基本一致  相似文献   

13.
从修辞角度看,超常搭配是一种变异性的修辞手段,运用它的目的是为了获得更好的修辞效果。这种修辞手段与修辞格的关系如何呢?这个问题值得探讨。 一 我们研究超常搭配,立脚点(视点)并不是从修辞格出发的,而是从词语之间的搭配关系出发作综合性的考察的。在考察过程中,我们不可能回避修辞格的问题,因为超常搭配本身就是一种积极修辞,它与修辞格有着千丝万缕的联系。超常搭配中运用了大量的修辞格,如:夸张、拟人、拈连、移就、移觉、易色、排比等等,例如:  相似文献   

14.
迄今为止,人们对于修辞格的认识还停留在这样一个层次上:即认为修辞格是一种表达技巧,是运用一定的语言因素而形成的具有鲜明修辞色彩的言语表达方式。那么,修辞格具有什么总特征呢?运用修辞格之后的修辞魁力是怎样得来的呢?“变异”两个字可以简明准确地回答这两个问题。  相似文献   

15.
修辞作为加强语言或文句效果的艺术手法,常常被政治家们所使用。政治家们通过各种修辞手法使自己的演讲或发言更具感染力,从而达到交际意图。本文从修辞学角度,对俄罗斯总统弗拉基米尔·普京在不同公开场合的发言、演讲词中所运用的语义修辞格、句法修辞格和篇章修辞格等辞格特点进行列举与分析,揭示政治领袖语言的特点与魅力。  相似文献   

16.
试论移就在汉英语言中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
移就是汉英语言中使用较为普遍的一种修辞方法 ,它具有生动、形象、用词简练、出人意外、引人入胜的效果 ,且能使读者产生丰富的联想 ,语言的表现力很强。它是人们表达思想和情感的有效的语言手段。文章从形态上分析了移就修辞格在汉英语言中的运用 ,并比较了该辞格在两种语言中的异同  相似文献   

17.
移就作为变异修辞格,完美地利用了陌生化手法,通过颠覆常规语言形式,以新奇的形态实现了其独特的修辞效果,也展现出其创造本质.陌生化作为一种艺术手法,是对旧有规范和标准的挑战与背离,从而造成理解和体验上的陌生感.借助于陌生化手段,移就创造性地设置认知上的障碍,拉大了审美客体与主体的距离,突破惯有的审美规范,从而达到“情景交融”的审美境界.  相似文献   

18.
C lim ax层进是一种富有表现力的修辞手段。正确地运用层进不仅可以加强语言气势,鲜明地表达思想内容,还能使语言句式整齐,节奏分明,富有感染力。文章探讨了英语层进辞格的特点、结构类型、修辞效果,并且指出运用这一修辞格时应注意的问题。  相似文献   

19.
英汉修辞方式对比及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语和汉语的修辞方式是2种不同风格、不同特点的修辞现象。由于东、西方民族文化背景的不同,英汉语言在修辞格式上也存在一定差异性。认识并了解英汉2种语言修辞格式的异同,有助于我们在英汉语言转换过程中正确理解原文的修辞手法,并在译文中正确使用,从而忠实地表达原文的思想和风格。本文对2种语言从声音的锤炼、意义的锤炼、修辞格等方面进行比较分析,浅析英汉修辞在翻译应用方面的基本原则及方法。  相似文献   

20.
英语中的一种修辞格—transferedepithet(转移描述词),是通过形容词的转意和位移的特点来表现其修辞效果的修辞手段。这里,笔者着重分析一下transferedepithet辞格的表现形式及其修辞效果。一、什么是transferedepit...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号