首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
语用失误对于人际间的交流形成了一道屏障.语用失误的产生不能仅仅归因于交流者的文化背景的不同,语内语用失误现象也经常发生.在此以关联理论为基础,从认知语境角度对语用失误的原因进行研究,并提出避免语用失误发生所采取的相应对策.本研究有助于加深对认知语境的了解,对人际间言语行为具有一定的指导作用.  相似文献   

2.
结合汉语环境下中国大学生在学习英语中遇到的一些语用失误的现状 ,通过一些实例和数据分析了语用失误的成因及对策 ,提出了加强语用能力培养的必要性和迫切性。  相似文献   

3.
图式理论与语用失误   总被引:2,自引:0,他引:2  
基于图式理论,从英语学习者语用图式知识不足的角度出发,分析了他们在英语交际中出现语用失误的原因;在此基础上,具体阐述了构建和扩充英语学习者语用图式知识的可行措施;同时提出帮助英语学习者减少语用失误、提高语用能力的有效途径。  相似文献   

4.
语言是文化的载体。忽视文化差异不仅引起语用失误,而且影响学生人文精神和人文素质的培养。学生不可能在语言教学的课堂上学完包罗万象的目的语文化,如何增强学生的文化意识,使之主动地学习目的语文化并增强跨文化交际能力,显得格外重要。  相似文献   

5.
语用失误分为语言语用失误和社交语用失误,望文生义、违反对话原则和对语言功能的错误理解导致了语言语用失误,而文化差异、思维方式不同、对社交语境把握不当等则造成了社交语用失误。  相似文献   

6.
文化差异与语用失误   总被引:2,自引:0,他引:2  
史冰岩  李斐 《北方论丛》2000,(3):116-119
由于社会化的差异,英汉两种语言与语用方面存在诸多不同,交谈双方的语用行为必然受到各自化背景的制约,忽略了这一因素,势必产生语用失误现象,造成双方交流的障碍。  相似文献   

7.
许淼 《南方论刊》2007,(12):92-93
在与外国友人进行交际时,语用失误却频频出现。本文简要论述了语用失误的涵义,分类及其产生的原因,并进一步提出了避免语用失误的对策。  相似文献   

8.
Tom Swifty是英语中在语义建构上与汉语歇后语相类似,并且在双关幽默方面能与汉语歇后语相媲美的一种语言形式。Tom Swifty的解读涉及到复杂的幕后认知。认知主义的哲学观认为语言意义存在于一种复杂的认知活动中,而概念整合理论能从认知的角度很好地将Tom Swifty幽默效果的获取过程动态地呈现出来。该研究不但可以丰富概念整合理论的解释力,而且有助于我们对Tom Swifty的理解。  相似文献   

9.
跨文化交际中的文化冲突常常引起语用失误。语用失误分为语言本身的语用失误和社交语用失误。本文从语用学的角度 ,分析英汉跨文化交际中常出现的语用失误 ,并对造成这些失误的文化差异进行对比 ,以提高英语学习者的语用能力。  相似文献   

10.
语言是文化的载体,在跨文化交际中,因交际双方文化传统、思维模式和价值观念等的差异而导致的语用失误现象经常发生,严重影响了交际的顺利进行.这就要求我们在跨文化交际中,除了掌握基本的语言规则外,还要强化文化学习,增强文化敏感性,提升自己的语用能力,以此来保证跨文化交际的顺利进行.  相似文献   

11.
跨文化语用失误的文化透视   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化之间的关系不是单向的 ,而是相互影响、相互作用和相互制约的。在使用语言的时候要考虑到文化因素。无论是语言的理解和使用都依赖使用语言人所具有的社会文化知识。缺乏这些知识 ,语言理解和使用就会变得非常困难 ,或出现语用失误。  相似文献   

12.
王颖 《北方论丛》2000,(2):96-99
不同的民族有不同的文化,主要表现在宇宙观、价值观及道德标准的差异。不同文化中,在相同的场合,同一种交际功能可能用不同的语言表达方式来实现。同一句话实施的言外之意可能不尽相同,来自不同文化背景的人可能推断出不同的会语蕴涵,从而得出不同的理解。如果对此缺乏了解,误用了语言表达方式,使对方产生误解,称为语用失误。因此,在外语教学中,要求教师在教授外语时,还要着重向学生介绍所学外语的民族文化,让学生意识到  相似文献   

13.
李海军 《琼州学院学报》2009,16(4):153-154,152
本文依据语言顺应论,认为交际者使用语言时必须不断做出选择,使其顺应不同的交际环境和交际对象。  相似文献   

14.
本文从外语教学的目的出发 ,运用语用学理论论述了语言形式和语境的关系 ,探讨了文化差异引起的语用失误问题 ,以帮助学生提高外语交际能力  相似文献   

15.
长久以来,语用失误更多地被视为语言学研究领域的一个概念,或导致垮文化交际故障的一个重要根源.至于它与英语教学的关系却鲜为人重视.大力提倡研究语用失误对教学的意义,通过对英语语用失误的分类描述,详尽分析导致语用失误的原因,进而阐述语用失误与英语教学的关系,并最终提出克服语用失误的具体教学方法,这对指导高校英语教师开展教学研究,培养合格跨文化交际人才不无裨益.  相似文献   

16.
论语言变体和语用失误之间的互相影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
第二语言习得的过程是一个自然的连续体。语言变体研究第二语言习得过程中连续体的节.属于语言习得过程的输入。语言变体由系统变体和非系统变体构成,其中又含有个体变体和语境变体。语用失误则将研究的重点放在语用上,注重语言使用者运用语言过程中出现的失误,属于语言交际过程中的输出。语用失误由语用语言失误和社会语用失误构成。两种不同的理论研究共同的对象——语言习得者,从不同的角度来研究语言的习得和使用,这就极大地丰富了语言习得和使用的内涵,对语言的学和教有着十分重要的价值。  相似文献   

17.
传统语言理论对词的多义现象的研究多是缺乏系统性的 ,忽视了其义项之间的关联性和层次性。认知语言学则对词的多义现象做出了更为系统、详尽的解释。方位词从认知的角度分类为方位意义和非方位意义 ,非方位意义是在方位意义的基础上通过隐喻拓展而成的  相似文献   

18.
中国学习者英语使役表达中的跨文化语用失误   总被引:1,自引:0,他引:1  
使役在英汉两种语言中都很普遍,但中国学习者受母语语言文化负迁移的影响,往往倾向于使用“make+Object+Complement”这一分析型使役表达法,不像英语本族语人多选择综合型表达法,即词汇化使役动词。产生这一倾向的原因是多方面的,以往研究多集中在词汇、句法对比分析等语言层面。从文化角度进一步探究这一倾向产生的原因,并分析由于滥用“make+Object+Complement”结构导致的跨文化语用失误,旨在为英语教学提供一个新的视角,提高教师对学生跨文化语用能力培养的重视。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号