首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文重点讨论两个方面的问题,凉山彝语拟声词的内部结构和拟声词具有的形象色彩。(一)在内部结构方面,对拟声词的单音节及其重叠式,双音节及其重叠式,双音节的重叠变化和内部结构特点及其语法功能之间的联系作了介绍。(二)在形象色彩方面,对拟声词的形象感,包括多种感性的表达色彩:即听觉的、视觉的、触觉的、动觉的等和“自体表现”方面都作了较全面的探讨。  相似文献   

2.
拟声词又叫象声词(Onomatopoetic words),是某种特定语言中用来模拟自然或认为声音的词项。英语和汉语中都存在着大量的拟声词,并且呈现出诸多共性和个性。本文从语音、句法功能、修辞功能等方面对英汉拟声词进行对比,分析其异同。了解和掌握英汉拟声词各方面的差异,不仅能够丰富我们修辞学方面的知识,拓宽我们的知识面,更有助于提高我们的翻译水平。  相似文献   

3.
浅谈拟声词     
英语词汇是构成英语语言的三大要素之一,它不仅数量多,而且最为活跃,研究英语词汇是研究英语语言很重要的一个方面,英语好多词是通过模拟自然界的各种声音而构成的,语言学家们把这种构词法形式统称为拟声法,把用拟声法构成的词统称拟声词,本文旨从拟声词的类别、构成特点和修辞作用三方面谈一些关于拟声词的问题  相似文献   

4.
本文从英汉拟声词对比的角度,以详尽的数字对比分析了汉语拟声词的三大民族特点:即乐音化、响度高;以双音节为主,多重叠;形音义结合。前两个特点使汉语拟声词具有很强的韵律感。  相似文献   

5.
英汉拟声词比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
在每一种语言里,我们都可以找到一些专门用来描述或模拟各种自然声音的词或词组,它们被称为象声词或拟声词。它的词形或发音就与其意义之间有一定的联系。比如英语中 cuckoo(杜鹃、布谷鸟)一词即是由模拟布谷鸟的鸣叫声而造出来的。语言学家Stephen Ullmann把英语的拟声词分为次要拟声和基本拟声两种。基本拟声指音与义相似,引起音与义之间的联想,如crack(噼啪声、爆烈声)、plop(扑通声)、whizz(呼啸声)等。  相似文献   

6.
拟声词在现代语言和语言交际中占有重要地位,在语法中应属独立的实词词类,可作主、谓、宾、定、状、补等句子成份,并具有启篇、联篇等功能.拟声词最突出的语义特征是其音与义的内在联系.  相似文献   

7.
英汉两种语言中的拟声词有相似之外,又各具特色,而且这种异同有其深厚的文化基础。英语拟声词非常丰富,其中最具特色的是动词拟声词。汉语拟声词比较接近所模拟的生物与非生物的声音,表达方式也比较直接、灵活。  相似文献   

8.
本文从分类语言学的角度描写了维语拟声词 ,比较详尽地讨论了复合式拟声词。另外 ,文章还对维语拟声词的修辞功能进行了分析  相似文献   

9.
英汉语中拟声词都是对自然声音的模拟,但是由于两种语言产生的文化背景不同,汉语和英语的拟声词各有各的特点;汉语拟声词和英语拟声词的应用范围也不尽相同.英语拟声词在文章中运用得当,可以起到拟声状物表情达意的特殊修辞效果.因此,在学习英语和从事翻译时就不能不注意拟声词在这两种语言中的使用有何不同,并进行对比讨论.  相似文献   

10.
拟声词是模仿与事物相关的声音而造就的词.翻译时运用得体.可增强译文的动态效果。本文介绍了三种有效的方法。  相似文献   

11.
简要介绍了英汉拟声词在所指对象和声音表达上的重合、平行、空缺和冲突现象 ,并针对其特点提出了可行的互译方法  相似文献   

12.
13.
汉语和藏语复音拟声词的结构形式非常丰富,汉语拟声词有AA、AB、AABB、A里BC、ABCD形式,藏语则有AA、AB、ABB、AABB、ABAB、A'BAB等形式。经比较分析,汉语和藏语复音拟声词的结构形式和语音造词手段极为相似,而衍生方式不同,词形上都存在一词多形现象,在造词功能、音节结构等方面也具有很强的共性,这些共性特征都有别于其他语系语言。  相似文献   

14.
拟声词指摹拟事物声音的词。也就是按照人的语音系统如实记录客观现实中的某些声音的词。如“碎”“叽里咕噜”“阿气”(喷嚏声),“闷儿”(牛叫声)等。有时没有声音也可用拟声词表现,这是为了加强语言的形象性和表现力。如:“两只眼睛忽哒忽哒直眨巴”。这也是摹拟,不过,是摹拟想象中的声音。在想象中,眼睹眨巴时眼睑相“碰”,似乎也会象其他硬物相碰时一样发出某种声音。  相似文献   

15.
拟声词是指用语音来摹拟事物声音的一种词,过去语法界称为象声词;只有《新著国语文法》和《中国语法教材》把它们叫副词。一般语法著作没有把它作为独立一类词,有的把它作为形容词的附类,有的把它当作叹词,有的就避而不谈;就是《语法修辞讲话》单独设一类:象声词,也包括叹词在  相似文献   

16.
如何规范异形词,以减少用字的混乱和减轻读写的负担,是语言学界一个亟待研究解决的问题。杨碧珠先生的《现代汉语拟声调的规范问题》(《语文建设》1994年卫期)从拟声词的角度,对这个问题作了有益的探讨,提出了可行性较强的设想:采用汉语拼音法记录拟声词,以统一和规范拟声词的书写形式。研读思考之余,我们认为,要具体实施这种设想,下列问题值得进一步探讨。一、如果规范对象是所指相同、同音异形的拟声词,用汉语拼音规范其书写形式当然是行之有效的方法。如杨文所举的“呼吃呼吃”“呼赤呼赤”,即可统一于“huchihuchi”,一种…  相似文献   

17.
在翻译实践中 ,由于原语与译语文化背景的差异 ,拟声词的翻译历来使人们感到困难。本文对拟声词的翻译进行了简要的探讨  相似文献   

18.
19.
本文对汉英拟声词的修辞及句法功能进行归纳、对比,剖析汉英拟声词在修辞及句法功能上的明显差异.并探讨论述汉英拟声词在英汉互译中词类的转换、调整等诸方面问题.  相似文献   

20.
拟声造词是比较简单、原始的构词法,世界各族语言都有大量的拟声词。英语和汉语也不例外。在英语和汉语的历史发展过程中,拟声造词法曾不断丰富了词汇,并在继续发挥这种作用,尤其在英汉翻译中,拟声不仅是一种构词法,同时也是一种重要的修辞手段。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号