共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
3.
4.
陈和年 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》1980,(3)
诗词作为交流思想的一种工具,它的语法结构必须基本遵循民族语言的共同规律。但诗词语法又有不同于散文的特点,因为诗词的语言要更加精炼,要受到格律的限制,它不如散文那样自由,许多时候不能不在一般语法规律的制约下,依格律的需要而加以省减、变化。词跟诗,特别是近体诗,格律上有许多共同的特点,语法也大体相同。然而近体诗每句字数固定不变,不是五字句便是七字句。词则由一字句到十一字句均有,一个较复杂的句子 相似文献
5.
何天贞 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》1982,(1)
一为什么要研究歧义复句歧义句指语言中存在的同形现象。现代汉语的同形现象不仅存在于词、短语结构和单句中,也存在于复句中。我们在语文教学或语法教学中,常常碰到既可以这样分析也可以那样分析,既 相似文献
6.
在以色列,每当庄稼成熟的时候,靠近路边的庄稼地四个角都要留出一部分不予收割。当地人解释说,是上帝给了曾经多灾多难的犹太民族今天的幸福生活,他们为了感谢上帝,就用这种方式报答今天的拥有,同时又给那些路过此地的贫苦人以方便,让他们可以随时收割这些庄稼。你也许不像犹太人那样信奉上帝,但你一定知道这样一句俗语:“滴水之思,当以涌泉相报。”请以“感恩”为话题,自拟题目作一要求。[第一段] 相似文献
7.
陶瓷英语属于科技英语的一个分支。而在陶瓷的发源地一中国一却很少有人问津陶瓷英语。作为一种特殊的科技文体范式,陶瓷英语自然有其本身的特点。一般的科技英语文章,或说明,或描述,或论证,显得平铺直叙,少见有修辞手法的运用,让人读来有枯燥压抑之感。为解决这一问题,在陶瓷英语的阅读和翻译中,就要注意从原文材料的美学角度加以分析,使得译文与原文在美学上有同等的效果,以增强其可读性。 相似文献
8.
毛乐耕 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》1980,(4)
杜牧《阿房宫赋》中的“歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄”一句,全国通用教材分别注为“人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好象充满着暖意,如同春光那样融和”;“人们在殿中舞蹈,舞袖 相似文献
9.
管慕岳 《浙江师范大学学报(社会科学版)》1988,(3)
我在40年的文言文教学中,曾进行了多种教法实验。实践结果告诉我,讲规律教学法是文言文教学中的最佳方法。五十年代的初期和中期,我用传统教学法,象私塾教师那样:“先生讲,学生听,先读字音,后讲字义。”念一句文言文,随口译成现代文,然后叫学生把原文和译文都读熟或背诵。结果,考课文中原句,多数学生都能考80分以上;如果,把课内学过的活用词和特殊句 相似文献
10.
《东华理工学院学报》1997,(Z1)
一倚天楼殿,升平风月,彩仗春移。鸾丝凤竹,长生调里,迎得翠舆归。雕鞍游罢,何处还有心期?浓薰翠被,深停画烛,人约月西时。这首词的调名与词题相吻合,是小晏为庆贺赏春之宴而作的一首词。词的上片写白天庆贺赏春的盛况。“倚天楼殿,升平风月,彩仗春移。”开头三句是说:在那高高的楼殿前,在这太平盛世的美好景色里,庆贺赏春的彩色仪仗队,象明媚的春光那样变化多端。“倚天”:靠着天,说明楼殿高大雄伟。“升平”:指太平盛世。“风月”:清风明月,此指美好的景色。这三句交代了庆贺赏春的地点、背景和仪仗队的声势,说明庆贺… 相似文献
11.
《东华理工学院学报》1997,(Z1)
一种花人自蕊中来,牵衣问小梅:今年芳意何似?应何旧枝开。凭寄语,谢瑶台,客无才。粉香传信,玉盏开筵,莫待春回。这是一首咏花抒情词。上片写自已与园中梅花的对话。前两句是写作者从花草树木丛生的地方信步来到梅花的跟前,一手挽着长袍,一边向梅发问。种花人,作者自己的代称。“蕊”:草木丛生貌。作者以“种花人”自称,暗示自己懂得花木的特性。将梅人格化,让她有生命,有感知,通人性,晓人意,为下面的问答提供了基础。接上两句写词人的问,梅花的答:今年的春意如何?应该象以前那样,丝毫不改变。“芳意”;春意。“何似”… 相似文献
12.
田玉琪 《湛江师范学院学报》2002,23(1):108-111
词中有不少句中韵,它源于诗的句中韵而比其更加复杂,一些还成为词调中的一种定格。本在前人论述的基础上将词的句中韵分为句内叠韵、一句多韵、二字独韵和句中藏韵等几种类型,并探讨其与音乐间的关系。 相似文献
13.
14.
孙艳丽 《吉林师范大学学报》2007,35(4):69-71
有关日语中的主语问题可以说是一个既旧又新的问题,人们进行了大量的研究,直到现在有关日语主语是否存在也仍然没有定论。本文从教育的角度和世界各国语言的一般性出发,承认日语中存在主语。但是主语在句中的地位不像英语和汉语那样重要,按照日本人的语言习惯,经常被省略了。而且被省略的主语以人称代词最多,主要是第一人称和第二人称代词。 相似文献
15.
17.
泡沫陶瓷过滤器是用于过滤金属液体中的氧化夹杂物和气体的一种净化介质。在目前出现的合金过滤器中其净化效果是最好的。由于实际应用中所处工作环境和使用要求不同,对泡沫陶瓷过滤器的具体性能要求就不一样。在制作时要充分考虑这些条件要求,合理选材和正确制定制作工艺流程。下面以制作净化铝合金用泡沫陶瓷过滤器为例,介绍其制作工艺,并进行具体分析。一、泡沫陶瓷过滤器的性能指标及测试方法由于泡沫塑料另外选定,泡沫陶瓷过滤器的孔隙率及铝液透过能力可以保证;选用的耐火陶瓷材料,其耐热性和化学稳定性也可以保证。因此,对泡… 相似文献
18.
蓝利国 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》1997,(2)
一种语言的某种句式在另一种语言中有多个与之对应的表达方式。现代汉语双宾语句在壮语中的对应表达形式有连谓句、兼语句、一般主谓句和双宾语句等。选择什么样的壮语句式表达现代汉语双宾语句,主要看汉语的双宾语句的构成情况、结构意义与构成成分间的语义关系。 相似文献
19.
20.
潘红娅 《湖南农业大学学报(社会科学版)》2009,10(5):91-95
在问卷调查的基础上,分析了日语包孕句中的形式名词ノ和コト的语用异同和相互置换的可能性。指出ノ和コト相互置换的可能性与格位置有关,ガ格ノ和コト的相互置换可能性大于其他格,而カラ格、マデ格、ヨリ格等位置受句法制约影响,几乎没有ノ专用句,但存在ノ、コト两用句。句式特征两者的区别为:ノ、コト两用的句子的主句谓语比较多样化,名词、形容词、形容动词、动词做谓语的情况都不少,ノ、コト两用句中的コト并不像コト专用句那样强烈地突出事情、事实、状况本身。 相似文献