首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
学习一门语言,首先应了解其句子的结构。要了解其句子的结构,主语和谓语便是当仁不让要首先了解清楚的。在日汉对比研究的过程中,出现了很多关于日汉主语、谓语对比的研究。本文在总结主语和谓语的定义的基础上,概括了主语、谓语各自在两种语言之中的一些区别,特别阐述了日语中谓语的特殊作用对日语主语省略这一现象出现的影响。  相似文献   

2.
主语和谓语是句子中最基本的成份,主谓关系是语法研究中的重要问题之一,英语和汉语在这方面存在着不可忽视的差异。这种差异具体体现在哪些方面?这种差异对英语为二语的习得者有什么影响?针对这一差异有什么好的教学建议?  相似文献   

3.
英语中,英语的主动语态表明句子主语是动作行为的发出者。需要强调或突出动作执行者时,就用主动语态。现实中,主动语态比被动语语态使用频率高。被动语态表明句子主语是接受或承接谓语动词表示的动作。当出现需要突出动作承受者、动作承受者不明确、考虑到礼貌、措辞或句子主语太长等情况时,就必须使用被动语态。理论上,及物动词都有主动语态和被动语态两种形式,并且可根据语体、表达需要、强调的重点等选择使用不同的语态,主动语态也都可以转变为被动语态,主动语态和被动语态相互对应,同一意思可用两种语态来表达,但现实情况并非如此。由于受动词含义、宾语、意义、语体、话题、想象性等内容的限制,部分英语主动语态的句子是不能变成被动语态的,这一语法现象应加以注意。  相似文献   

4.
一、必须符合英语的语言习惯和英美等国的文化习俗 由于汉语为主题语言,其结构为主题+述题结构,主语句法功能弱:而英语为主语语言,其结构为主语+谓语结构,主语句法功能强. 例:他投诉你的事我毫不知情. 译:I know nothing about his complaint against you. 析: "他投诉你的事"是汉语语句的主题结构,而在英译文中"I"却成了主语,视角的变化引发主语选择的变化.  相似文献   

5.
介休方言复音节趋向动词"过来""将来""过去2""将去2""起来""起去2"充当趋向补语,构成"V+趋向补语"结构,可以直接作句子的谓语,可表示将来式,也可表示过去式。此结构可带宾语,宾语放在复合趋向动词和补语之间,有的宾语只能是由数(量)词修饰的名词。所有复合趋向补语的肯定式是"V+趋向补语"、否定式是"V+不+趋向补语"。  相似文献   

6.
杨威 《现代交际》2012,(7):30-31
语言是一种社会现象,为了提高运用法语的交际能力与效果,要注意在不同的场合使用不同级别的语言.法语商务口语讲究实效,使用词汇简单明了,避免空洞浮夸;句子之间的逻辑关系清晰.本文尝试运用夏尔·巴依文体学的直接表达法和间接表达法,来分析商务法语口语中的各种文体特点.例如:在语音方面要尽量多地使用联诵;在语法方面,主语人称代词、疑问句句式和语式方面都有特定用法.  相似文献   

7.
一、现代汉语语法的一般样式现代汉语在语序类型上属于SVO型语言,语法上的一般规则是:句子成分一般按照“主语、谓语,宾语”的顺序排列,定语在名词的前面,状语在动词、形容词的前面,补语在谓语的后面。在书面语中,  相似文献   

8.
杜义美 《现代交际》2013,(10):29-29
英语翻译成汉语一直是学生们认为很难的一个练习,更别提得高分了。其实汉译英练习没有同学们想象得那么难,也是有规律可循的。主要是要注意汉英两种语言在句子排列上是有一定区别的,汉语注重逻辑顺序而英语注重从属关系;汉语句子可以弱化主语,但英语中主语的地位十分突出;对于长句和段落翻译,一定要有语篇意识,不能只盯住一个个孤立的句子。针对大学英语四、六级考试题型的改革,本文对汉译英的翻译技歹了作了一些探讨,旨在帮助学生提高应试水平。  相似文献   

9.
张运达 《职业》2014,(12):174-175
现代汉语语法中句式变化是一项基本内容,尤其是长短句式的区别和转换更是应该首先掌握的一项语法。长短句式可以从修饰词语的多寡、句子结构的杂简和修饰效果的不同来区分。对长短句式区别的分析可以更好地做好两者的互换。长句变短句时,可以按提干-梳枝-拆分-整合四个步骤来进行。短句变长句时,可以按照找主语-分层次-做润饰三个步骤来完成。  相似文献   

10.
针对汉英动词使用的巨大差异,以《围城》第一章为例,探析了操作性较强的汉语连动式谓语英语翻译策略,以期实现汉语连动式谓语在英语中的效果对等,达到语际有效转换的目的,同时,为汉英翻译者提供帮助。  相似文献   

11.
日语助动词「タ」不仅可以表示过去,也可以表示动作的完成、事物的状态。而且根据语气的不同,还可以表示命令、确认、回想、感叹等语气。本文从句子中谓语的角度出发,对日语助动词「タ」进行分析,根据谓语动词的不同来举例说明日语助动词「タ」的语法功能和意义,并对「タ」的语法功能和意义进行了总结。  相似文献   

12.
阿拉伯语具有丰富的语法手段,表达复杂的语法关系。这些语法手段包括正偏组合、介词短语以及各种形式的从句等等。其中,定语从句是使用得比较广泛和灵活的一种从句。所谓定语从句,就是指在句子中充当定语的句子,它可以修饰起语、表语、主语和宾语等主要句子成分。它包括动词句、名词句以及由sill类专用关系名词引导的句子,前两者用来修饰泛指名词,后者用来修饰确指名词。  相似文献   

13.
第三部分辞华学辞华学是研究如何从文字和意义方面修饰词句,使它“美妙”、“新奇”的学问.它分文字的修饰和意义的修饰两大类.辞华学内容庞杂,仅论题就??一百六十余个.本文只能择其要者介绍. 一、文字的修饰一、同音异义两个词语发音雷同、意义不一,称为同音异义.例如:  相似文献   

14.
语言是句子的无限集合。语法是对语言知识的陈述。人的语言知识或语言能力可以设想为一套有限的规则系统,通过这套系统生成语言中无限的潜在句子。正是语法的生成性,才能把语言的有限的手段作无限的使用,体现句子的无限性和语言的创造性。语言理论的科学意义就在于揭示语言内在的规律和支配性原理,预言合格的句子,排除不合格的句子。 一、从深层结构到表层结构 任何句子都有深层结构和表层结构,前者是内部的、抽象的结构,后者是外部的、表面的结构。深层结构由基础部分(词库与语类)生成,它提供表层结构所需要的全部信息,通过转换规则转换成表层结构。转换是句子派生过程中某一特定阶段上必须使用的操作手段,深层结构是它的输入,表层结构是输出。 阿拉伯语最基本的句子是名词句。动词句可看成是名词句转换而来的。深层结构由最基本的句子构成,其形式是:  相似文献   

15.
论辩是持不同见解的双方,通过口辩,阐明己见,为明辩是非而施展攻守对策的交际活动。田庸讳言,论辩就意味着某种对立。在论辩中,答辩的一方仿照对方的逻辑或语言形式创造出与之类似的话语来回敬对方,这种答辩方式我们称作仿效式答辩。一、仿效式答辩的类型仿效式答辩根据语气的不同,可分为反问式和陈述式两种。反问式答辩。就是针对对方的提问,答辩者提出一个类似的疑问质问对方,以问代答,以问制问。例如:(?)有三藏法师,父本胡商,虽生于  相似文献   

16.
韩国语的连接语尾"-??"含有丰富的语法意义,且句法结构上有一些制约,理解和使用较难。在语义上,包含对比、原因、契机和追加;在句法结构上包含前后主语的一致性、后句时制的限制、终结语尾的限制和主语人称的限制。在这里采取分析连接语尾"-??"的语义,句法特征的方式,归纳"-??"含有的意义和句子成立条件,以便韩语学习者能够对连接语尾"-??"有更深的了解。  相似文献   

17.
英语以物为主语和汉语以人为主语是英汉语言之间存在的一大显著差异,而中西方思维方式的不同是产生这一差异的根源。《边城》自从问世以来受到广大读者的欢迎并出现了众多英译版。通过对比分析金介甫英译版《边城》中的片段及其对应的原文来进一步探讨英汉主语的表现形式及句式差异,希望提醒英语学习者在翻译等学习时应注意适当转换,以满足英汉语言间的差异。  相似文献   

18.
名词担任的句法成分名词是阿拉伯语最重要的一个词类。我们分析阿拉伯语的句法成分,主要是分析名词在各个句子中所担任的句法成分。阿拉伯语的任何句子里都有名词,至少有隐藏的代名词。因此,我们在研究名词时,不得不涉及它在句中所担任的成分。限于篇幅,本文只能扼要地讲述一下这方面的内容。  相似文献   

19.
王婕 《职业》2005,(12):28-29
[案例] 黄总是一家民营公司的老板,近日到长沙参加图书订货会.出差期间,黄总忽然接到公司员工小李打来的电话.小李在陈述了一大堆理由之后,说出了他的想法:辞职.黄总非常恼火.小李是他非常器重的一名大学毕业生,本来打算好好栽培他,上个月刚刚给他加了奖金,又把他升为部门主管.这下可好,人家来了个突然辞职,黄总有种上当受骗的感觉.  相似文献   

20.
以"中非合作论坛北京峰会"中习近平主席的主旨演讲为语料,从语气、情态和人称三个角度展开分析,探索如何通过人际功能实现其演讲意义,并达到传播中国思想、推动中非深化合作的目的。研究发现:在语气系统中,演讲者主要使用陈述语气,为听众提供信息;演讲者多次使用第一人称复数"we"作为主语,拉近与听话者的距离;演讲者大量使用中量值情态动词"will",表示中国对合作的意愿。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号