共查询到20条相似文献,搜索用时 890 毫秒
1.
2.
英汉语言中的文化差异──对比研究之二 总被引:2,自引:0,他引:2
(四)关心与冒犯中国人见面,除了问“吃了没有?”之外,还常问对方“去哪儿?”在中国人看来,这是一种非实指性的友好的“问候”语、客套话。但英美人对此很反感,认为这是一种“询问”,在心理上的反应是:Whydoyouask?甚至或是It’snoneofyourbusiness笔者曾与一位在华执教的美国人闲聊时谈到过这个问题。我问她:“在美国是不是不可以问别人去哪儿?”她说;“是的。”我又问:“如果我真想知道他(她)去哪儿。该怎以问?”她答曰:“你最好别问。”中国人喜欢问人的年龄、婚姻状况.如“你多大了?”、“结婚了没有?”以示关心… 相似文献
3.
前不久,津巴布韦第一夫人——格蕾丝·穆加贝公开了将参与2018年总统竞选的计划。在一次公开演讲中,她说:“人们说我想当总统,为什么不?难道我不是津巴布韦人吗?” 相似文献
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
一个老人来到肿瘤医院主任办公室,喜欢绘画的办公室主任,立即认出他就是国内享有盛誉的绘画大师赵先生。赵先生说:“二十多年前,是贵院医生的神奇医术使我振作起来努力奋斗,我这次就是来报恩的。”说着取出一幅画来。办公室主任徐徐展开,叫道:“这不是获得国内大赛金奖估价二百万元的《红梅傲雪图》吗?”赵先生点了点头。办公室主任惊呆了:康复病人及家属感谢医院并赠物本是常见之事,但礼物如此贵重高档的却绝无仅有。赵先生说:“我想见一下当年给我治病的周大夫。”办公室主任问:“我们这里姓周的老大夫有五六位,您能说出他的全名吗?”“全名我记不清了,他的医术真棒啊!”“您哪一年在本院看的病?在什么科?”“一九八九年,内二科,多好的大夫呀!”办公室主任吩附工作人员到档案室查找一下。 相似文献
12.
一、“红学”的内涵:也可说,什么叫“红学”。我们可用一句话来概括:就是研究《红楼梦》的科学。也可以说:是用科学的发展观来研究《红楼梦》,才称其为“红学。”这是我个人的认识,也是我研究《红楼梦》几十年得出的结论。 相似文献
14.
15.
16.
我总觉得别人在背后说我的坏话,或对我使坏。别人脱口而出的一句话,很可能让我琢磨几天,努力挖掘其中的“潜台词”。因此,我不能轻松、自然地与人交往。久而久之,不仅憋坏了自己的心情,也影响到人际关系。 相似文献
17.
18.
19.