共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《青春岁月:学术版》2014,(15)
本文从语境角度批判构式语法,指出构式语法并非研究语言学的万能钥匙,只有构式语法的语言学无法立足。其次,从语境角度具体分析了WXDY、X比Y还W等构式。最后,提出构式语法语用观存在必要性,没有语境的参与,构式语法对语言的解释无法立足。 相似文献
2.
构式语法源自于认知语言学,归属于功能主义语法学派,是认识语言本质的一种崭新的视角。本文基于构式语法,探析语言的形式和意义,企图构建构式网络,对语言现象进行更有说服力的解释。 相似文献
3.
《现代交际》2016,(22)
构式语法由Goldberg(1995)在认知语言学理论的背景下提出。Goldberg认为构式的定义为,"C是构式,当且仅当C是一个形式(Fi)和意义(Si)的对应体,而无论是形式或意义的某些特征都不能完全从C的组成部分或先前已有的其它构式推知"。Goldberg(1995)论述了双宾结构,认为其典型构式义为"有意的给予性转移"。基本构式形式为S+V+N1+N2(S为施事即动作发出者,N1为与事即事件参与者,N2为受事即被转移物)(张伯江1999).构式语法强调动词与构式的互动。双宾结构是英汉语所共有,基本形式大体相同。但在英汉两种语言中,其转移方式、涉及动词、配价及领属关系等方面都有异同。双宾结构是生成语法一直在讨论的热点问题之一,也一直是不少国内外语言学者非常感兴趣的课题,有较大的研究价值。本研究将英汉双宾语结构与构式语法相结合,有助于进一步完善双宾构式的研究;本次研究将英汉双宾构式异同与语法教学相结合,有利于为语法教学模式的革新提供新的理论依据,推动语言教学的发展。本文第一节为双宾构式的国内外研究综述,第二节为研究方法介绍,第三节为结果分析与建议。 相似文献
4.
《青春岁月:学术版》2017,(1)
英语教学是我国教育体系中重要组成部分,在英语教学中,语法教学又占有着举足轻重的地位。如何突破传统语法教学中学生对语法理解不透彻的问题,是当前英语教育教学工作者面临的难题。构式语法是基于认知语言学之上的理论体系,它能够帮助英语学习者更好地理解和运用语法知识,提高英语语法教学效果。本文首先介绍了构式语法的起源、现状,进而结合构式语法在英语语法教学的应用提出几点思考。 相似文献
5.
6.
7.
本文总结“一X就Y”句式的传统分析思路,从构式语法的基本理论出发,分别探讨了构式语法理论视角下“一X就Y”句式的构式模式、语义和语用功能,以期给“一X就Y”句式的研究打开新的思路. 相似文献
8.
杨燕平 《青春岁月:学术版》2014,(22)
由于人们的大量创新使用,“X去哪儿了”形成了新的具有能产性的构式,作者从认知社会语言学的视角来对该构式进行解读.认知社会语言学关注社会意义,主要运用认知语言学的理论原理来解析语言现象,于是本文建立了一个MPS模型(隐喻理论、突显原则和选择三个理论的整合)来阐释“X去哪儿了”构式,尝试去证明该构式在经过了新的认知加工后产生了新的语义. 相似文献
9.
10.
“不但不X,反而Y”是一个常见的语言形式,既可以传递客观信息也可以传递主观信息,在传递主观信息时已经是一个表示反预期信息的构式。文中从四个角度对其进行分析:首先对其构式进行鉴定,并分析其构式义是传递反预期信息;第二分析了此构式的预设和焦点;第三分析了此构式形成的动因是语言表达的元认知监控和主观性,形成机制是概念整合;最后分析了构件与构式的相互压制关系,构件前后两个语段必须有关联是转折关系此构式才能表达反预期信息。 相似文献
11.
12.
13.
14.
《青春岁月:学术版》2016,(3)
词汇是语言习得的第一要素,英语词汇习得的科学与效度能对翻译和写作等语用能力发展起到积极的促进作用。然而大多数学生认为英语词汇太难记;许多教师认为英语教学中繁杂的语法、语言知识讲解让英语精读课变得更加枯燥、乏味、困难。在此,笔者结合英语分级教学中的实验班、普通A班等高级班的教学实践,探讨传统词汇教学的弊端及如何提高词汇习得效度,以促进学生综合语言能力的提升。 相似文献
15.
16.
17.
《青春岁月:学术版》2014,(1)
法语是一种很优美的语言,是很多英语专业学生学习的第二外语,因此很多学生在学习法语时经常会出于对英语的惯性思维来理解法语中的一些句型和语法知识。其中法语的条件式用法就经常会和英语中的虚拟语气用法相混淆,法语的条件式用法非常灵活,按照时态划分,可分为条件现在和条件过去时,这是法语语态中的重点,在考试中出现的频率也非常高。本文主要分析法语条件式过去时和现在时的构成和用法,从而具体谈论法语条件式的时态作用,旨在帮助学生更好的了解法语条件式的复杂结构,并进行简单的总结和整理。 相似文献
18.
19.
20.
中国式英语,也就是我们常说的Chinglish,是指说英语时依然使用中文语法的现象。学生在英语写作时,并没有真正使用英语的语法,而是把自己母语的语法转换到了外语上。中国式英语的表现类型多种多样。 相似文献