共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
范崇高谭金岷 《成都大学学报(社会科学)》2022,(6):42-50
《明心宝鉴》是明代范立本辑录的一部以道德教育为主的儿童启蒙读物和成人劝善书。目前已有的整理本在考订引文来源、标点、校勘、译注等方面存在一些有待进一步探讨的问题。本文通过广泛搜集、梳理相关文献材料,在探索来源、比勘异文、辨识字形、考释词义、疏解句意等方面就该书的文本整理提出若干商榷意见。 相似文献
4.
《人天宝鉴》是一部佛教笔记体著作,此书在内容上广收儒释道三教和禅教律三宗先德尊宿之言行,在编纂手法上则采取案例筛选和文本剪裁的方式,以此来支撑和印证佛教融合理论.此书是佛教融合理论在禅宗文献领域的一次初步实践,不但标志着融合思想的论证策略发生了转向,也意味着其发展层次步入了新的历史阶段. 相似文献
5.
《红楼梦》中的“风月宝鉴”故事已经深入人心,“风月宝鉴”就是借用了佛学白骨观的思想,它源自佛学思想,而作为佛学经典的《俱舍论》,则十分形象地传达了“风月宝鉴”里面蕴含的深刻的思想。《俱舍论》第六品详细介绍了“白骨观”(《俱舍论》用的是“骨锁观”)的修法和作用,专门用来对治各类贪欲的方法。今天,这种方法对我们依然有很大的启迪作用。 相似文献
6.
冯全功 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》2023,(3):18-24
霍克思英译的《红楼梦》(前八十回)艺术成就很高,引发了很多研究。范圣宇的英文新著《译者的风月宝鉴:曹雪芹的〈红楼梦〉与霍克思的〈石头记〉》旨在考察霍译艺术胜境的生成基础(译者的汉学素养与版本校勘)、具体表现(翻译中的音、形与风格、玩趣与想象以及对西方文学经典的引用)和生成过程(基于翻译手稿等一手文献的翻译修改),挖掘霍译本身的艺术与审美价值。作者在书中论及或躬行的很多理念与方法颇有启发价值,如翻译生成研究、以经译经的理念、翻译游戏观等。作者长期沉浸在霍译《红楼梦》的艺术世界里,通过反复的译文细读以及对霍克思翻译手稿、翻译笔记等一手文献的通读,再加上校勘霍译《红楼梦》汉英对照版的经历,造就了一部不可多得的《红楼梦》翻译研究专著。 相似文献
10.
11.
张慧玲 《华北工学院学报(社会科学版)》2013,(2):34-38
一本阎锡山政府普通公务员的佚名手写日记为探寻太原解放的历史细节提供了最原初的记录。解放前夕,太原城外部环境越发恶化,内部社会秩序失范,阎锡山的政策在执行中被严重异化。太原市民贫富差距悬殊,普通市民生活无着、安全无保、精神无依。日记对市民生活的零散记载,除了具有补正史料的价值外,也对今人思考如何使政策真正惠及民生有借鉴意义。 相似文献
13.
14.
15.
16.
一步上桥就有一步凌空的感觉,思想的网被切断了,一切的负担都卸了,只余下空洞的躯壳,面对那仰首可亲的明月,伸手可触的桥栏,俯首可见的碧水,和碧水中稀疏的朦胧的灯影。 相似文献
17.
龙师火帝鸟官人皇始制文字乃服衣裳推位让国有虞陶唐吊民伐罪周发殷汤坐朝问道垂拱平章爱育黎首臣伏戎羌遐迩一体率宾归王鸣凤在竹白驹食场化被草木赖及万方龙师火帝鸟官人皇: 相似文献
18.
19.