首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
唐千友 《宿州学院学报》2007,22(2):73-75,72
“ょく”是日语中使用极其频繁的副词之一,但在实际使用过程中有相当多的一部分属于一些似是而非的误用形式,特别是在后续意志型文末时。本文结合有关先行研究分别考察了“ょく”在“频度”、“程度”、“属性”三种用法下意志型文末的修饰限制情况,并在此基础上分析归纳了“ょく”的一般修饰限制的特征。  相似文献   

2.
日语动词有两种状态否定表现,通过对其先行动词的性质以及否定助动词「ない」接续位置的考察和分析,可以指出,相对于「~ていない」的一般陈述,「~ないでいる」与动作执行者的意志有关,先行动词为意志动词时是“有意不为之”的状态;为可能动词时则是“想为之但不能为之”的状态。  相似文献   

3.
以《南明河》这一作品为研究对象,以实例分析的方法,对该作品“于平淡中见离奇”的语言艺术进行具体剖析;同时对文中出现次数较多的助动词「れる」、「られる」、「せる」、「させる」、「ようだ」以及被动句、使役句等主要语法的使用进行探析,认为被动句译成汉语时常用“被”、“受”、“遭”、“挨”、“为……所”等字样,使役句翻译成汉语时常用“让”、“使”、“叫”、“容许”等字样,以加深读者对原文的理解,并对日语学习者起到指导作用。  相似文献   

4.
在日语的学习和研究中,常常会遇到一些近义词,通过分析「かなしい」和「さびしい」不可互换的例句来探究「かなしい」和「さびしい」在意义上的区别。同时,再通过分析「かなしい」和「さびしい」可以互换的例句来研究同一个句子在使用「かなしい」时和使用「さびしい」时其意思上的不同之处。  相似文献   

5.
文章通过对例句的分析,指出「名词デイル句」是动词句,在句型中对主语和名词有严格的限制,主语一般必须是人,同时「名词デイル句」中的名词必须有可维持性或者可变化性,一般多为人称身份词。只是如果与表示“心情”、“愿望”等语句共现时,该句型对名词的限制性则有所降低,只要句子层面体现出变化性或者状态维持性,句子即可成立。  相似文献   

6.
「しだ」和「しな」这两个词在日语中都有表示时?时候的意思。通过对这两个词的考察和分析,得知「しだ」是日本古代奈良时期使用的词;「しな」是从近世的江户时代开始使用的词。「しだ」是「しな」的古语形式;「しな」是「しだ」的转音。这是由于发生了辅音相通的音韵交替现象,「しだ」才转变成了「しな」。  相似文献   

7.
「はず」与「わけ」本为名词,意义也相近,都有“理应”,“当然”之意,有时可互换,但也各有自己独特的意义、用法。  相似文献   

8.
以认知语义学的核心含义图式论为指导,以复合动词「打ち~」为研究对象,在单纯动词「打つ」的核心含义图式的基础上,通过实例分析,可以构建「打ち~」复合动词的A、B、C、D4类意象图式。当「打ち~」属于A类、B类时,认知焦点为共通要素“对象物的位置、性状变化”,「打ち」具有实际语义。不同之处是A类复合动词的力和对象物的位置、性状都是具象的、物理性的,而B类复合动词的力和对象物的位置、性状都是抽象的、非物理性的。当「打ち~」属于C类时,认知焦点为共通要素“力的施与”,「打ち」起使复合动词的语感更加生动的作用。当「打ち~」属于D类时,认知焦点由“力的施与”转向“某个动作”这一共通要素。此时,「打ち」只是构词成分。认知焦点不同,复合动词「打ち~」中「打ち」的虚实程度也不同。焦点从主体到对象物再到力的变化过程,体现了「打ち」的语义由实到虚的变化过程,具有连续性。  相似文献   

9.
日语动词有两种状态否定表现,通过对其先行动词的性质以及否定助动词「ない」接续位置的考察和分析,可以指出,相对于「~ていない」的一般陈述,「~ないでいる」与动作执行者的意志有关,先行动词为意志动词时是"有意不为之"的状态;为可能动词时则是"想为之但不能为之"的状态.  相似文献   

10.
复合动词「~込む」中的「込む」可以表达多种语义.本文以《明镜国语辞典》、《大辞林》和《新明解国语辞典》中对结尾词「込む」的意义解释为依据,结合例句,一一考察「~込む」型的复合动词,对所有的「~込む」型的复合动词按结尾词「~込む」表达的意义进行分类,并对同一类的「~込む」型的复合动词的进行语义分析.  相似文献   

11.
日语中的「べきだ」、「はずだ」、「わけだ」有时都可译成汉语的应该、应当、理应等,但在日语表达中三者并不相同。以「べきだ」「はずだ」「わけだ」各自的使用特征及它们的使用区别为中心,结合汉语的应该、应当等进行对比性的探讨。  相似文献   

12.
「と」、「ば」、「たら」和「なら」形式的条件句,其具体使用语境复杂多样。「と」条件句,用于表示客观叙述认识主体之外的客观世界中两事物间的因果逻辑关系,在强调该条件的规律性和必然性的语境下使用;「ば」条件句,用于表示认识主体认为要想达到所期待的结果就必须满足前项所提出的条件,在强调该条件的必要性、恒常性和因果性的语境下使用;「たら」条件句,用于表达客观叙述假设的因果逻辑关系,主要用于以某个具体动作的实现为条件的语句中,在强调该条件的个别性、偶然性和实现性的语境下使用;「なら」条件句,用于表达认识主体认为的假想因果关系,在强调该条件的假定性和说话人主观性的语境下使用。  相似文献   

13.
「シ」形和「シテ」形是日语语言学习者普遍感到困难 ,且容易忽视的问题 ,而有些教科书往往无视了二者在使用上的严格区别。本文归纳了几点「シ」形和「シテ」形的区别  相似文献   

14.
在理解和使用「もの」与「こと」、「の」感到困难时把这三者分开来再細化认识则会化难为易。  相似文献   

15.
一、日常生活中的一般概念 1.「お国言葉」方言,土语 这是一种能够分辨出说话人是来自日本哪个地区的一种地区性语言,跟 「方言」表示的意义接近.不过「方言」是与「標準語」、「共通語」等同一级别并且意义对立的概念,是只能在特定区域使用的社会价值不高的语言.而与之相对的「お国言葉 」则是没有相对应的意义对立的概念,而且也没有那种社会价值不高的感觉.「お国言葉 」不仅在语音方面,文法、词汇等也包含在内的较全面的概念.所谓「お国言葉」的「国」是日本大名时代的「国家」的意思.另外,「お国言葉 」还在向外国人询问对方本国语言时使用.  相似文献   

16.
日语中的形式名词有很多,常用的形式名词有:の、こと、もの、ところ、わけ、はず等,由于形式名词不表示具体的意思,在使用时一定要跟在具有实质意义的连体修饰语的后面使之具有体言的性质,因此也是困扰日语学习者的难点之一。而形式名词中的「ノ」和「コト」由于使用频率高,掌握这两个形式名词的用法极为关键,本文主要以形式名词「ノ」和「コト」为例,通过举例论证浅谈其用法及规律所在。  相似文献   

17.
「~~んです」句型在日本的研究可谓兴盛,但在中国却极为少见,只有为了初级教育而浅见于各种教科书中的解释说明,且缺乏体系。一般的中国日语教科书,对「~~んです」句型的说明主要着重于"强调"、"说明理由",而且导入时期太晚,造成「~~んです」句型的误用。但是「~~んです」句型本身却有着"需要使用而不使用,总有不妥之感;无须使用而使用,则会造成无礼且不自然印象"的重要性。可以这样说,如若不能系统地领会「~~んです」句型的机能,即使不犯语法范畴的错误,也难以使用正确的日语。笔者在本文之中,将参考文学作品,影视作品以及日本人日常用例,对「~~んです」句型的机能进行再次研究整理。  相似文献   

18.
以日本人常用的接尾辞「さん」和「君」为研究对象,以实例分析的方法,对二者的表现意义及使用场合进行探悉,认为接尾辞「さん」接在人的姓、名或表示人的身份等名词后面,表示敬称或爱称;接尾辞「君」接在人的姓、名或姓名后,表示亲近感或轻微的敬意。它们的使用受到称呼者与被称呼者之间的上下关系、内外关系、亲密程度以及男女性别、谈话场面等因素的影响:接尾辞「さん」的使用对象为长辈、年长者、女性和不熟悉的男性,大多在正式场合使用;而接尾辞「君」的使用对象为男性晚辈、下属或亲密的男性伙伴,大多在非正式场合使用。  相似文献   

19.
在哲学的百花园中,日本茶道是乱世之中诞生的一枝典雅芳香的花朵。村田珠光创立的草庵茶,其茶道精神为「寂び」与「侘び」。「寂び」与「侘び」吸收了禅宗"空""无"的哲学成分,是在"茶禅一味"思想的影响下形成的。但是长久以来,学界将「侘び」误认为「佗び」且忽视了「寂び」与「侘び」为何并立。千利休提炼出"和·敬·清·寂"的茶道精神,充实了茶道哲学的内涵。"和""敬"吸收了儒家的中心思想,"清""寂"是对「寂び」与「侘び」的继承和发展。  相似文献   

20.
「は」与「が」的区别是日语初级语法中的重点和难点,如何使学生正确理解以及准确地使用这两个助词是初级语法教师的授课重点.以亲身的语法教学经验总结了「は」与「が」的基本区别及其使用方法,并通过大量例句力图使学生全面系统地理解这一语法点.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号