首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 134 毫秒
1.
<正> 每个民族都有自己不同于其它民族的语言和文化,这种语言和文化都具有本民族特有的表现形式和内容,具有鲜明的民族特色.不同文化既有区别又有联系,不同文化间的联系使得文化交流成为可能,而它  相似文献   

2.
隐喻不仅蕴含着丰富而生动的文化内涵,而且具有强烈的民族文化特征.不同的语言,由于传统习俗和价值观念不同,对同一事物的隐喻映射既有联系又有区别.通过多角度比较分析“家”和“home”的隐喻映射,有利于揭示英汉差异的民族文化心理动因.  相似文献   

3.
鲁迅的<故事新编>与果戈理的<狄康卡近乡夜话>都反映了作者与所在民族和故乡文化的深刻联系.乌克兰民族的伟大作家果戈理在作品中展示了本民族的性格,塑造了民族文化英雄形象而表现出复仇精神;植根于中华民族浙东文化的鲁迅在作品中也塑造了具有故乡文化性格的英雄,这些英雄埋头苦干,为民请命,有着强烈的复仇精神.虽然两位作家出生在不同的民族和时代,但他们都把最深的感情献给了故乡和民族,都竭力赞颂了本民族的"文化英雄".  相似文献   

4.
理性意义相对应的两种语言的词汇因文化的不同而附载不同的文化信息,产生不同的联想意义.在跨文化言语交际中,如果忽视词汇的民族文化特征,就会因文化差异和思维方式的不同导致文化冲突和交际障碍.因此,在词汇习得中,重视词汇与社会文化的联系,比较文化差异有助于语言不习者培养文化意识、提高交际能力,达到文化理解和有效交际.  相似文献   

5.
本文通过对少数民族文学及批评中的宗教意识的不同层次分析,认为目前少数民族文学批评中宗教意识的价值定位及阐释应注意宗教意识下的民族现代化、文化认同及超越等问题.文学批评中的宗教意识研究必须要同现代性的社会日常生活联系起来,过于强调少数民族文学中宗教意识的原始性和神圣价值是对当下少数民族文化及精神生活的简单化认同.  相似文献   

6.
不同民族诗学体系的基本特性与本民族的文化之间存在有机联系,由于不同文化具有不同的思维方式与文化逻辑,所以中国与西方发展出各自不同的诗学体系与范畴。并且对于中国与西方诗学体系的构建方式与中心范畴进行了比较研究。  相似文献   

7.
一、关于语言与民族精神、民族文化的联系问题“逻辑主义”和“人文主义”是欧美学术思想的两大阵营。逻辑主义学者一般从逻辑角观察语言 ,侧重揭示逻辑思维对语言的影响 ,认为语言是依赖并从属于逻辑思维的 ,各种语言具有相同的概念和范畴结构记录 ,各种语言只是表面形式不同而已 ,语言是人类最重要的思维工具和交际工具。而人文主义从一开始就很强调语言与逻辑的差别 ,看中语言与文化之间的联系 ,并认为 ,语言差别与民族特性相关 ,通过对不同语言的研究 ,可以阐释不同民族的历史 ,不同民族的文化。语言与民族精神、民族文化有着千丝万缕的…  相似文献   

8.
<正> 姓氏和民族是既有联系又有区别的两个不同的概念.姓氏在古代是有区别的,自秦汉以后,姓氏合一而无别.这时的姓氏表明由血缘关系联系起来的家族系统.民族是指具有共同语言、共同地域、共同经济生活、以及表现于共同文化上的共同心理素质的稳定的人们共同体.二者表现的对象都是人,只是各具不同的前题条件,这便使它们以人为中心形成一种天然的联系,但又因各自前题条件的不同而存在着本质的区别.下面,我们就姓氏和民族的产生、发展以及相互关系作一个简单的分析.  相似文献   

9.
鲁迅与契诃夫都在其小说创作中展示了本民族的病态人生形式,鲁迅侧重于揭示历史文化的弊端给国民造成的精神缺陷与心理创伤,契诃夫侧重展现不合理的社会制度下人们的道德信仰及行为的迷失.这两种不同的视角分别与两个民族的传统文化思想之间有着内在的联系.  相似文献   

10.
外语教学是一门复杂的科学,受到许多因素的制约.随着语言科学的发展,随着人们对语言本质的不断深入认识,随着语言学、心理学、社会学、符号学、民族学等相关学科的发展,我们对学习外语的心理过程逐步在认识.人们愈来愈感到外语学习与文化因素之间有着密切关系.金克木先生在介绍符号学时说:“学一种语言就必然要求学其中的意义和意义所属的文化系统(内含世界秩序).”对我们来说,外语教学不仅要学习语言符号,而且要学习这些符号所承载的社会文化.因为一个民族的语言与该民族的文化有着千丝万缕的联系,文化已融进了该语言中,语言知识和语言体系蕴含着文化因素.不同民族的语言反映和记录了不同民族特定的文化风貌.不同民族特有的文化在很大程度上对该语言的产生、发展、使用起着制约作用.因此,我们可以说构成某一特定民族的也正是它特定的语言.因为,一个民族特有的语言,决定了他们对  相似文献   

11.
习语中蕴涵着丰富的文化信息,包含着大量的文化特征和文化背景。习语的翻译要同时处理语言和文化两种矛盾,不仅要译出原语习语的形象和喻义,还要译出其民族特色和地域特色,这样才能达到最佳的信息交流和文化交流。因此,如何保证原语文化信息传递的信息度,同时保证原语习语文化信息传递的有效度,这是习语翻译成功的关键。  相似文献   

12.
在当前的文化转型期,各国文化多元共生,平等互补,人们在文化交流和意识形态上采取既反对文化霸权主义又反对文化中心主义的策略。翻译作为文化交流的重要手段,应该以繁荣民族文化和世界文化为目的,以文化的“平等对话”和“求同存异”为准则,采取偏重“异化”的翻译方法。翻译工作者也要顺应时代的要求,扮演“画家”和“盗火者”的双重形象。  相似文献   

13.
我国地域辽阔,民族众多,各民族在历史长河中,共同创造的光辉灿烂的民族非物质文化遗产,是取之不尽、用之不竭的丰厚的文化宝库。由于各种主客观原因,非物质文化遗产特别是民族地区非物质文化遗产基因不同程度地遭受冲击和破坏,一些优秀的、反映广大人民群众思想和情趣的文化濒临失传。胡锦涛同志提出的以人为本、全面协调可持续的科学发展观,为我们指明了传承、保护和开发利用民族地区非物质文化遗产工作的方向,奠定了贯彻执行“保护为主,抢救第一,合理利用,继承发展”方针和原则的基础。要采取各种有效方法和措施,努力实现保护与开发利用两全不误的奋斗目标。  相似文献   

14.
齐鲁非物质文化遗产作为中华民族宝贵的精神财富,如何在传统与现代、全球化与中国的背景下得到有效的保护,中国古代"和同"观念给了我们深刻的启示。"和"是保持矛盾对立面存在的和谐统一,是有原则的和谐;"同"则是否认矛盾对立面存在的差异,强调绝对的同一。故要"和而不同"。它要求挖掘齐鲁非物质文化遗产中的特质元素,并在与其他民族、不同地域文化的共生中求得共荣。  相似文献   

15.
语言是文化的载体,语言和文化二者关系密切.翻译不仅涉及语言问题, 也涉及文化问题,现今翻译被认为是一种以跨文化活动为目的活动.因此,翻译研究无疑应置于文化研究的大环境之下.而所谓的文化翻译就是在文化研究的大语境下来考察翻译,即对各民族间的文化以及语言的"表层结构"与"超结构"的共性和个性进行研究,探讨文化与翻译的内在联系和客观规律.  相似文献   

16.
混合家庭内的家庭成员来自不同民族,在共同的家庭生活中,不同民族的文化发生矛盾与冲突,通过双方不断的协调与适应,最终有助于形成一种独特的家庭混合文化,这种混合文化对多民族社会的文化交融起到有益的影响,也为不同民族的了解和往来提供了机会。  相似文献   

17.
民族文化生态意识及其经济模式的建构   总被引:3,自引:0,他引:3  
西部地区大多是少数民族地区,各少数民族都有着悠久灿烂的民族文化,是中华民族文化宝库的重要部分。西部开发过程中的现代化进程必然会对少数民族传统文化产生巨大冲击,但决不能以牺牲少数民族传统文化的代价来换取经济的发展,而是要找到二者的最佳结合点,实现双赢效应。西部大开发的生态环境保护也应包括民族文化生态的保护。强调要树立民族文化生态的"环保意识",提出"文化生态经济"概念,大力发展"文化生态经济",把它作为西部民族地区经济发展的新的增长点。  相似文献   

18.
语言的扩散与交换促进了各民族文化的共同发展,汉语言从远古以来逐步发展扩张,分布到我国广大民族地区。方言为民族文化史的研究提供佐证,每个方言词都可能是一部民族浪漫史。方言于民族习俗之中折射出民族文化的深层内涵。总之,方言与民族文化关联密切,打开民族语言的文化视界,知识的交叉与渗透,其研究成果必定是蔚然可观的。  相似文献   

19.
池田大作和季羡林都主张文化产生多元论;重视东西方文化交流;认为东方文化体系的思维模式是综合的,西方是分析的;分别主张用“天人合一”和“依正不二”的智慧来处理人与自然的关系;分歧在于文化体系的分类以及在21世纪东方文化是否将取代西方文化的问题,其原因是思想基础、所属国家、文化背景等的差异。  相似文献   

20.
云南民族节日的起源、传承与表达   总被引:1,自引:1,他引:0  
民族节日是民族文化的重要组成部分与表现形式,积淀着民族的古风遗俗;它起源于祭祀,有其特定的传承与演化规律,它是民族意识的个性化表达,构成民族文化的深层次内容和核心部分。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号