首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
钱财如粪土,仁义值千金。钱财如同粪土,仁义才价值千金。路遥知马力,事久见人心。路途长远才会了解马的力量大小,经过的事情多了就会了解人的心好坏。路遥知马力,事久见人心:语出《事林广记》前集九下“结交警语”,今多做“日久见人心”。注解钱财如粪土,仁义值千金:语出《晋(j  相似文献   

2.
庄学精神要旨论李振纲庄子是战国时代最富浪漫诗情、生命体验和批判头脑的诗人哲学家。他视千金如粪土、弃相位若弊屣的傲骨,宁作泥鳅在污水中戏游而“不为有国者所羁”的洒脱,妻子去世鼓盆而歌、妙解生死、漫画人生的旷达与幽默,以及“圣人不死,大盗不止”的狂吼,古...  相似文献   

3.
列宁人才思想刍议姜兆儒,于志亭“官厅是一堆粪土,指令也是一堆粪土,物色人才,检查工作──这就是一切”。列宁这句脍炙人口的名言,是在十月革命之后社会主义建设的实践中由感而发的。它不仅表现了列宁对官僚主义、形式主义的极端厌恶,而且更反映了列宁对人才的高度...  相似文献   

4.
妙语     
停止不动会让你损失财富。——某停车场讲价器上的标语如果你昨天的成绩了不起,说明你今天做得不够好。——从零开始我视金钱如粪土,我爸视我如化粪池。——“月光族”的自我调倔  相似文献   

5.
金佰利:关爱如水   总被引:1,自引:0,他引:1  
与其他人一样,记者初听到“金佰利”这个名字的时候,并没有想当然地想到”卫生护理”这个概念,更没有想到它已经拥有137年历史,曾经生产出世界上第一张面巾纸、第一片妇女卫生巾和第一条婴儿纸尿裤。正如此时端坐在记者面前、轻柔如水的金佰利(中国)有限公司企业发展部总监佟梅所言,在“金佰利钻石”、”吉佰利巧克力”等相似品牌的混淆下.  相似文献   

6.
嫁人不淑     
高彤原本在沈阳的一家外企做文员,英文不错,身边不乏追求者,可那时她视身边优质男如粪土,一心想着洋嫁。她在网上认识了一美国人,  相似文献   

7.
《诗》云:“如切如磋,如琢如磨。”(《卫风.淇奥》)切、磋、琢、磨,本来指器物加工的工艺名称。《尔雅.释器》曰:“骨谓之切,象谓之磋,玉谓之琢,石谓之磨。”郭璞注:“皆治器之名也。”汉王充《论衡.量知》亦曰:“骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨;切磋琢磨,乃成宝器。”后来人便常  相似文献   

8.
执虚如盈     
张丽钧 《社区》2011,(26):12-12
每当听到学生们背诵《弟子规》中“执虚器,如执盈”的时候,我都会不由自主地放慢脚步。 好喜欢这两个短句!一遍遍在心里默念它,被提醒的顿悟与被寄望的喜悦暖暖地包围了我。  相似文献   

9.
雪小禅 《社区》2014,(35):46-46
白茶的“白”字是最妙的。听上去比红茶、绿茶、乌龙茶要空灵很多。白,总是会惹上一些素洁才更美。那白蛇传的素贞单姓了白,配上素贞二字,干净极了。白茶倒也不白。但比起别的茶来到底是满披银,如银似雪了。那绿装素裹的小身子又娇俏又灵动。在80℃的水中,如淡墨绽放。  相似文献   

10.
夕阳如火     
张文举 《老友》2011,(12):19-19
夕阳如火,把西天的云霞烧得通红. 老人引颈望望远方,看来没人再光顾他的生意了,便将乱七八糟散放了一地的工具收进工具箱里.扛起写着“临时修车处”的小木牌.朝马路对面起去.  相似文献   

11.
查良铮是我国抗战时期的一位著名的诗人兼翻译家。在他的一生中,他写了许多反映抗战时期国家和人民苦难的诗歌并翻译了大量外国诗歌。终其一生,查良铮从未放弃对诗歌的追求和对祖国和人民的关注。国内很多学者对这位伟大的爱国诗人和翻译家做了研究,但这些研究还存在许多不足的现象。对于这位翻译家,学者大都将目光放在他的单个作品的翻译艺术以及作为诗人翻译诗歌上;而对于这位历经坎坷的翻译家,其生活经历对于其翻译的影响却没有给予应有的关注。以20世纪80年代兴起的新历史主义为依托,结合查良铮所处的时代背景和人生经历研究其译作中带有的时代的印迹。  相似文献   

12.
本文着眼于苏颋的诗歌创作,从挚烈的爱情、浓厚的乡愁、退隐的思想、怅惘的内心及报国的情怀五个方面探析他丰富的内心世界,从而肯定处于初盛唐之交的苏颋是把丰富的思想感情与多彩的社会风貌完美结合在一起的大家之一。  相似文献   

13.
伟大翻译家朱生豪出生于浙江嘉兴鸳鸯湖畔。之江大学的四年以及随后的编辑生涯,为朱生豪打下了扎实的英文功底,同时使他具备了深厚的中国古典文学修养和古典诗词创作才能,这为他翻译莎剧奠定了基础。从1935年开始准备译莎到1944年逝世为止,他共译出莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半,给中国莎学史和中国翻译史留下宝贵的精神财富。朱生豪长于译笔,但也不乏译论。他具有伟大的爱国翻译思想,严肃认真的翻译态度。他的译文自然流畅,这与他采用再现原作神韵和神采的翻译策略密不可分。  相似文献   

14.
由于邓小平的独特经历、精神气质、领导风范、文化积淀以及马克思主义理论素养 ,培育和造就了他具有深刻内涵和丰富内容的伟大人格。邓小平的人格是伟大的 ,伟大人格的力量是巨大的精神力量。在深入开展学习邓小平理论的同时 ,掀起缅怀和崇敬邓小平的伟大人格是有重大意义的 ,它将在亿万人民的心中竖起又一座永不磨灭的巨人丰碑。  相似文献   

15.
伟大浪漫主义诗人李白的诗被后人广为传诵 ,但他的赋却不为多数人熟悉 ,其实李白的赋在思想和艺术上具有独到之处 ,是他一生文学创作的萌芽和开端。他的古赋抒发建功立业的豪情和怀才不遇的忧伤 ,同时继承了汉大赋铺排扬厉 ,气势恢弘 ,夸张写意的浪漫主义风格特征  相似文献   

16.
杨嗣昌旅游文学产生的内部原因   总被引:1,自引:0,他引:1  
杨嗣昌旅游学成就的取得,同他个人的志趣、学养和艺术素质分不开。兼济天下与独善其身的志趣、四方为官与积岁林居的经历,履险探奇与酒兴书情的爱好,构成了他作为一个杰出旅游学家的个人特质。  相似文献   

17.
邓小平的成功之道是多方面的。坚持理想、追求真理,是他奋斗终生、无怨无悔的根本动力;柔中有刚讲原则,是他做人处事、安身立命的根本准则;实事求是、主持公道顾大局,是他赢得群众、树立威信的根本原因;敢想敢干重实践,是他千事创业、成就伟大的根本经验;谦虚谨慎、有错就改负责任,是他养成魅力、走向成功的根本途径。  相似文献   

18.
胡天赋 《南都学坛》2007,27(3):80-82
斯坦贝克作为一个伟大作家的地位是毋庸置疑的,但是,他作为一位有着丰富的生态思想的作家,并不广为人知,他生态思想的来源有以下几个方面:一是家庭影响及阅读;二是热爱自然与户外生活的影响;三是受朋友的影响以及他对生物学的兴趣;四是晚年的游历和思考。  相似文献   

19.
欧阳修是光耀千古的文学巨匠、史学大师和百科全书式的学术泰斗。他不仅在众多领域给我们留下了宏富的学术成果,其积学固本、勇于创新和积极为现实服务的治学品格也具有极高的人文价值,对净化当今的文化学术环境、提升学人素质具有不可低估的现实意义。  相似文献   

20.
翻译是朱光潜美学研究中极为重要的一个途径,没有翻译,也就没有他在美学研究领域取得的累累硕果。文章通过对朱光潜美学翻译实践及其译论进行考查,发现朱光潜的美学翻译活动,是在受到当时翻译生态环境因素影响下的适应与选择,是“译有所为”的体现,而在翻译标准和翻译策略的选择方面,更是体现了译者的“中心地位”作用。作为翻译群落中的一个重要组成部分,朱光潜实现了对翻译生态环境适应度的准确选择,取得了美学和文艺理论翻译的巨大成就。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号