首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 918 毫秒
1.
传统英语语法规定了直接引语在转换成间接引语时相应人称、时态等成分的变化规律,但却没有给出其语用成因。从语用学指别理论的指示投射角度入手对英语中直接引语和间接引语的转换规则进行语用分析,则可以找出其深层语用成因,为理解直接引语和间接引语的相互转换提供新的理论视角。  相似文献   

2.
对法英双语中的直接引语与间接引语的转换问题进行详尽对比,主要从概念、引述动词、连词、时态、时间状语五方面系统全面地对比分析法英语的语法特征差异,希望通过以上对比为语言研究理论提供参考.为法语教学提供借鉴,为习得英语的中国学生学习法语提供帮助.  相似文献   

3.
日语是粘着语,英语是曲折语,语系不同必然会导致引用表达方式的不同.日语和英语的直接引语只是在使用符号上有区别,但间接引语却有很大的不同,这主要是因为英语宾语从句的时态是以主句动词时态为基准的一种相对时态,以及这两种语言表示疑问方式不同而产生的.  相似文献   

4.
具有间接请求功能的话语,在直接引语转换成间接引语时,语境因素具有制约作用。通过语用分析,作者认为转换过程中语境因素较传统语法规则具有优先地位,转换时可以借助祈使句式的语法规则,直接把请求者的"用意"转告给被请求方。  相似文献   

5.
对Л.Петрушевская短篇小说中新出现的引语现象,运用已有的俄语引语研究成果无力做出解释。中俄学界与欧美学界在引语研究领域有一些概念上的不同认识和理解,通过对其进行必要的分析,并借鉴欧美及国内英语学界在该领域及相关领域的研究成果,可以在一定程度上解决这些新问题。而在此基础上所提出的俄语引语的新体系:直接式引语和间接式引语;语境型引语和功能型引语,能够较为全面地解释Л.Петрушевская及俄罗斯其他后现代作家作品中出现的新的引语现象。  相似文献   

6.
引语的形成与意向活动和言说活动有着密切的关系。任何一次意向活动的语言化需要借助一次言说过程,言说过程既具有物质性,又具有意向性。如果着眼于言说的物质性,意向活动的语言化就表现为直接引语和自由直接引语;如果着眼于言说的意向性,意向活动的语言化就表现为间接引语和自由间接引语。  相似文献   

7.
直接引语是英语新闻报道中普遍存在的一种引述方式。本文从新闻报道的实际需要分析其语用效果,运用语用学相关理论尝试性地分析了英语新闻报道直接引语的语用理据。  相似文献   

8.
在新闻稿件中,恰当地使用直接引语不仅可以增强新闻的真实性与权威性,同时也会令读者产生身临其境的现场感,增强新闻稿件的可读性。同时,正确合理地使用直接引语,还可有效规避新闻侵权行为的发生。因此,对于记者来说,学会使用直接引语,既是对新闻事实的尊重,同时也是一种必须的职业技能。  相似文献   

9.
在本世纪初的英美文学作品中,出现了一种介于直接引语和间接引语之间的引语形式——自由引语(Frce Speech)。自由引语虽然是从直接引语和间接引语演变而来的,但是无论是在语法特征上还是在修辞效果上都不同于直接引语和间接引语。特别是在描绘人的心理活动方面自由引语所具有的独特的作用,乃是其他两种引语形式所无法  相似文献   

10.
《许三观卖血记》是一部主要由人物直接引语叙述修辞来展示的小说,大量直接引语的配备增强了文本的直接性、生动性和戏剧性,对塑造人物性格起到了很好作用。但文本中也存在许多有悖于相关准则的直接引语现象:从直接引语的结构来看,文本中存在少量直接引语的变异形式;从叙述的流利性来看。有的直接引语并不干净利落,显得相当笨拙;从人物对话原原本本的记录来看,有的直接引语不符合现场对话的叙述语境;从特殊的音响效果来看,有些直接引语与人物特定的心理状态不相吻合,等等。这些具有“前景化”特征的直接引语,对凸显文本主题具有重要的美学意义。  相似文献   

11.
“视点”可分为四类 :时空视点、观念视点、叙述视点和知觉视点。“自由引语”分为“自由直接引语”和“自由间接引语”。就象其它语言单位一样 ,“自由引语”蕴涵着这四种视点。但与其它语言单位不同的是 ,“自由引语”因其独特的结构形式且在叙事语篇里往往与叙述语穿插交织而呈现“双重视角”等特征  相似文献   

12.
通过列举英语书面和口头会话的例句,讲述了英语学习者在说话和书面表达上如何根据实际而不是根据教科书使用英语的各种句型和结构进行转换,指出教科书上典型的直接引语转换成间接引语的机械练习,只会使学习者对此毫无准备,提高学生理解转述对话的能力,有利于教师和学生在当代英语学习中对英语转述的各种形式和结构有更深的认识。  相似文献   

13.
通过考察《红楼梦》“前80回”文本中内心独白六处自由间接引语的使用情况,发现这些自由间接引语在《红楼梦》内心独白中发挥了重要的艺术作用,主要表现在突出反讽效果、增加语意密度、增强读者同情等方面,为《红楼梦》这部伟大的著作增添了光彩。  相似文献   

14.
自由间接引语作为表达人物话语的语言形式之一 ,具有其特殊的文体功能。而通过自由间接引语所表达的人物思想活动 ,亦有其独特的文体效果。托马斯·哈代作为十九世纪的小说家 ,虽多用传统的艺术表达形式 ,但对人物心理活动的描写 ,却大量使用了自由间接引语。文章通过对哈代小说中自由间接引语的分析 ,对其文体效果加以评述 ,揭示哈代小说的叙事风格。  相似文献   

15.
论同一替换律在间接引语语境中的使用   总被引:1,自引:0,他引:1  
同一替换律在通常情况下是普遍有效的。可是,如何解释同一替换律在间接引语语境使用中的困难,却始终是逻辑和哲学中的一个难题。为了解决这一难题,弗雷格提出了涵义与指称相区分的理论,罗素则提出了摹状词理论。这两种理论都认为同一替换律在间接引语语境使用中的困难是由于表达式的指称出了问题而引起的。本文认为,两位先哲的理论并没有抓住问题的要害,因而困难依然存在。本文从间接引语语境中的命题态度者与命题态度词所表示的认知程度的关系出发,对这一问题提出了自己的解决办法。  相似文献   

16.
分析文学作品,尤其是小说的风格,语音、词汇、句法等具体的微观层面是重要的切入点,但对文学作品中话语和思想的表达方式进行分析,将帮助读者更深层次理解作品的叙事学意义以及所体现的美学价值。我们以澳大利亚女作家贝弗利.法默的短篇小说《蛇》(The Snake)为蓝本,探讨直接引语和自由直接引语在突出作品主题方面以及作品主人公从青涩到成熟的成长过程中产生的特殊效果。  相似文献   

17.
话语联系语在普通语篇中的主要功能是突现话语命题的连续性和非连续性。在自由间接引语语体中,话语联系语通过维持和转换叙事视角发挥类似作用。  相似文献   

18.
从多视角对英语引语进行分析,可知其重要性在于它们源于与言语的产生相关的人、语境和体裁的多种共鸣。对引语的分析可更加清楚地了解转述现象的本质,同时也为我们在日常交际中正确理解和使用转述语言提供新的依据。  相似文献   

19.
引语是来自他人的话语,可以为我们提供看待现实的另一种可能性和角度,有利于思想的交流和进步。不同类型的语篇,引语的形式和功能是不一样的。以新闻评论语篇的引语为研究对象,对此类语篇中引语的发话人、经常采用的语言标记以及引语的语篇功能择例进行探讨,可以发现,新闻评论语篇是论说性的,是就某一论题展开论述,阐发观点的。这类语篇中的引语的功能都是围绕着论述这一中心展开的。其功能主要有:引入论题;引入论据;引入其他观点。  相似文献   

20.
作为叙事学一个重要研究课题,引语包括两个部分:引述语和引用内容。这两个部分在英汉两种语言中的先后顺序有差别,翻译时需要进行调整;两个部分的关系在四种引语中有所不同,翻译时有必要进行适当的转换,使得引语所属明确,有助于译文读者对文本的理解;以段落为翻译单位的翻译理论要求对两种语言在叙述语和引用内容的分段与合段上进行转化。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号