首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 12 毫秒
1.
独体字与成字部件是现代汉字学中的两个基本概念,国家颁布了相应的《现代常用独体字表》与《现代常用字部件及部件名称规范》对其进行规范。两个规范之间存在着很大的关联性,对独体字的认定应该统一。  相似文献   

2.
成字部件和独体字理论上应该指的是同一概念,但《现代常用字部件及部件名称规范》之《常用成字部件表》与《现代常用独体字规范》之《现代常用独体字表》内容并不一致。《常用成字部件表》中共有成字部件311个,《现代常用独体字表》中共有独体字256个,二者都包含的字有254个,《常用成字部件表》中有而《现代常用独体字表》中没有的字57个,《现代常用独体字表》中有而《常用成字部件表》中没有的字2个。这样相互冲突的两个规范性文件的发布给汉字教学带来了困扰。文章对两个规范中相互冲突的汉字逐一进行分析,从构字能力、系统性、有利于理解字形结构、有利于教学和文字书写等各个方面考察这些字是否需要进一步分析,对部件规范提出修订意见。  相似文献   

3.
《古汉语常用字字典》(第四版)中对词语的释义(包括例句中的释义)存在前后不一致的现象,共有六个方面:一、释义完全不同;二、释义中反映出的词性不同;三、释义所概括的范围不同;四、释义所反映的动作的方式不同;五、相同的意思,表达不同;六、对于字是否属通假说法不一。这几个方面于再版时都需要改进。  相似文献   

4.
5.
文章以1988年1月国家语言文字工作委员会汉字处制定出的<现代汉语常用字表>(2500个)为依据,从中整理出多音字共359个,其中一个字包含两个语音的多音字295个.准确掌握这些多音字,对于推广普通话,增进现代汉语规范意识,提高汉语水平都有积极意义.文章从现代汉语的应用角度,结合现代汉语常用字中的多音字形成原因进行应用层面上的分类,找出它们之间在语法、语义、语体、字形、使用范围等方面的区别性特征,整理出有效掌握多音字的五种主要方法.  相似文献   

6.
马卫 《快乐青春》2014,(2):93-95
我是位作家,发表过上百万字的小说和散文,出过书,获过奖,大学中文系毕业,又做过多年的专职编辑,可有很多常用字,仍然读不准音,或不知道啥意思。  相似文献   

7.
本文阐述了部件切分应从空间关系、方位关系综合把握切分位置 ,依据是否具有通用性、不可分割性等特征判断是否切分 ,切分到哪为止。并提出单笔画可以成为部件理论 ,并对含单笔画汉字进行了统计 ,以期为末级部件研究者提供一点参考。  相似文献   

8.
《说文解字》中的古文可以分为正文古文和重文古文,而部件古文则是正文古文的其中一类.前人对部件古文的研究甚少,主要只是进行零星的订正.文章拟对所有部件古文(共计48例)进行全面的统计和分析,对部件古文诸疑作出一个较统一的解释.为此,文章将采取以下三种比较方法来研究部件古文,即:1.比较部件古文与重文古文;2.系联合该古文部件的所有字,对比其字形说解;3.对比大徐本、小徐本的部件古文.通过比较,文章指出:所有部件古文都非许书原有,而是后人根据许书重文妄加附益而成,其中偶有二徐注语误入正文者.  相似文献   

9.
本文从收录原则、规范层级体系和词目收录情况三方面将<现代汉语词典>和<现代汉语规范词典>中的儿话词对比分析后发现:在收录原则上,两者存在严格与宽松的不同;在规范层阶体系上,存在是否设立"两可儿话词"这一层级的不同;在词目收录情况上,存在收录类型的不同.三方面的差异揭示出现阶段辞书在儿话词判定、立胃、层级搭建等方面需统一规范,方有利于儿话词的学习和使用.  相似文献   

10.
11.
借鉴汉语分词规范,《信息处理用现代蒙古语切分规范》需遵循面向信息处理为主,面向语言学为辅,符合语言学理论,以人为本,定量及定性相结合等指导思想及科学性和严谨性、完整性、一致性、通用性等制订原则。其体例采用语法角度的分词法,切分范围包括14类基本词和10类非词单位。汉语分词规范概述部分的标点符号、习用语、缩略语、非汉字符号等内容,及具体说明部分的名词、数词等内容需加以深入研究;与《信息处理用现代蒙古语切分规范》有关的构词法可分为词法构词法、复合词缩略法、句法构词法、重叠法、仿叠法5种;蒙古语二字、三字复合词有多种类型,其切分比较复杂。  相似文献   

12.
<学术规范导论>和<学术规范通论>是新时期学术规范建设最重要、最具代表性的成果.两书各有其特色,将两书作整体观,可以说<通论>的宏观、全面与<导论>的具体、专门,能形成有机互补、相得益彰的良性互动.  相似文献   

13.
《通用规范汉字表》(征求意见稿)自公布以来受到普遍反对,主要是因为它回避了宋体与楷体的明显差异,忽视了人们的社会需求。字形调整应遵循宋体楷体一致、字形优先于字理、成字偏旁尽量不改、同类笔形变异贯彻到底等原则。推行规范字形应采取分步分类的办法。  相似文献   

14.
《三字经》贵为我国古代教育的经典诗歌,其英译本从晚清至今层出不穷,但国内针对其英译的研究寥寥可数,且局限在对译本质量的评判上,忽略了社会文化等文本外部因素对译文的制约。而切斯特曼提出的翻译规范从社会层面研究翻译,打破了从译本角度思考的局限,对《三字经》英译研究极具指导意义。在翻译规范理论框架下,综合运用描写、对比、分析等研究方法对《三字经》四个英译本的专业规范进行研究发现,《三字经》的四个英译本受到不同社会因素的影响,体现出了与各自时代特征和社会需求相符的责任规范、交际规范和关系规范。  相似文献   

15.
论《物权法》中相邻关系规范的性质   总被引:1,自引:0,他引:1  
我国<物权法>中关于相邻关系的规范,大量使用"不得"和"应当"的强行性用语,但我们在阅读物权法文本时,不应完全限于字面用语的原初含义,而应具体分析其在物权法体系中应有的作用和性质.其中"不得"的规范具有保障基本人权、便于与公法衔接的功能,应为强行性规范;而"应当"类的规范应有当事人意思自治、自由协商的余地,以促进物尽其用,但当事人双方的约定不具有对抗第三人的效力.  相似文献   

16.
从1991年11月陈平原先生主编的《学人》第一辑“学术史笔谈”栏目发表第一批有关学术史与学术规范的文章开始,我国的学术规范建设已经走过了十几年风雨路。  相似文献   

17.
18.
黄洁 《学术界》2007,(3):297-301
《说文解字》是中国历史上第一部文字学专著,历代学者从语言文字学的角度对它作过多次释读与研习。本文站在文化分析的立场仅对《说文解字记》进行重新解读,力图对它与《说文解字》中的文字、政治规范意识做出新的揭示。  相似文献   

19.
文化翻译是语言组织和策略运用的再创造过程,其所追求的目标是将语境中蕴含的文化信息完整地呈现给读者。译者在翻译过程中所做的种种选择更受到翻译规范的制约。针对《红楼梦》杨/霍两译本中的文化负载词,定量统计异化和归化的翻译策略,推导翻译规范的理据性,并试图论证"特定的翻译策略是因为其遵守了特定的翻译规范"这一观点的正确性。  相似文献   

20.
从失范走向规范——关于网络语言影响及规范策略的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
网络语言是一种颇具争议的语言现象,它对全民语言的冲击可谓泥沙俱下.这引发了人们对网络语言规范问题的关注,相关研讨方兴未艾,虽取得一定成果,但仍有不足:重复的、局部的研究较多,创新的、系统的研究不足;规范理论的层次亟需提高,理论对规范实践的指导有待加强.本文认为规范网络语言,首先要正确认识其影响及失范因由;第二,应在系统的、积极的、发展的规范观下进行;第三,采用恰当的规范原则和有效的规范方法.对网络语言的科学规范有利于促进语言生活的和谐与进步.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号