首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
内指照应是实现语篇连贯的一种重要衔接方式.自从韩礼德和哈桑于1976 年首次提出衔接理论以来, 研究者对英汉语篇衔接方式做了较多的对比研究.根据衔接理论,结合大量的英汉科技语篇实例,探讨英汉两种语言在内指照应这一衔接方式上的一些共性和差异, 研究内指照应在英汉科技语篇中的不同体现,以及英汉语篇翻译中内指照应衔接的转换对于英汉科技语篇翻译具有很强的理论价值和实践意义.  相似文献   

2.
文章从照应、替代、省略、连接和词汇衔接等方面结合口译实例,探讨了英汉同声传译在语篇衔接层面出现的问题,指出英汉同声传译要从语篇分析入手,注重上下文的衔接,译文才会自然流畅、主题突出。  相似文献   

3.
英语重“形合”与汉语重“意合”是英汉两种语言之间的最重要的区别特征。这一差异在照应、替代、省略、连接等各语篇衔接手段上都有所体现。本文通过对Of Studies及王佐良译本的分析认为英汉互译时,应掌握英汉两种语言各自特点和规律,灵活处理。  相似文献   

4.
韩礼德和哈桑对英语语篇的衔接功能的研究,凸显了衔接在语篇建构中的重要作用。文章以一论说文Legal and Moral Implications of Cloning为例,以实例说明照应、替代、省略、连接和词汇衔接等五种主要衔接手段在英语语篇中的使用,并选取该文的一整段进行详细分析,用不同的符号加以标注说明,以科学方法分析语篇中的衔接功能,进而阐明研究衔接的意义。  相似文献   

5.
词汇衔接是语篇衔接的重要手段.由于中西思维模式、语言结构的不同,英汉语篇的词汇衔接手段也存在一些差异.以英汉对比的形式,从语义的重复同现和指称照应两方面对英汉词汇衔接手段进行实例分析,以说明两者之间的异同.  相似文献   

6.
省略是英汉语言共有的一种语篇衔接方式.本文从省略的定义及其衔接功能出发,分析了英汉语言中省略的相似性与差异,并探讨了在英汉互译中省略的翻译策略.  相似文献   

7.
语篇(discourse)的构成要旨是符合语法规范,层次清楚,语义连贯且语句之间衔接得当。语篇中语义性衔接手段的运用是语篇研究领域中的一个重要方面,而作为语法衔接手段之一的照应衔接在语篇衔接手段的研究中占有重要的位置。本文旨在围绕英汉两种语言语篇中照应衔接手段的差异进行分析对比。  相似文献   

8.
本文以英国语言学家韩礼德(M.A.K.Halliday)与哈桑(R.Hasan)提出的"衔接"理论为依据,分析照应、替代及省略这三种语法衔接手段在英汉两种语言中的差异,并探讨这些差异在英汉翻译过程中的处理手段和方法,以使译文合乎目的语规范,衔接自然,行文流畅。  相似文献   

9.
本文主要通过大学英语四级考试实例阐述了Halliday提出的语篇衔接手段,如照应、省略、替代、连词等语法手段以及近义词、反义词、搭配等词汇手段在英语多项选择题设计中的运用.  相似文献   

10.
照应性是语言语篇衔接与连贯的重要手段,英汉语言的不同特点,说明英汉语篇照应具有差异。本文将从人称照应、指示照应和比较照应三个方面对英汉的照应手段进行对比分析,以揭示其差异。  相似文献   

11.
我们利用Halliday&Hasan的语篇衔接理论,连续跟踪调查了非英语专业大学生两年来英语作文衔接手段的习得模式。主要回答了两个问题:(1)在大学英语学习的不同阶段,学生使用衔接手段的总体情况如何?(2)随着英语水平的不断提高,学生对衔接手段的使用有无变化?若有变化,变化的模式是什么?通过统计分析,我们发现非英语专业大学生在英语写作时使用了各类衔接手段,但各类衔接手段的使用频率并不相同,指代、连接和词汇衔接使用频率较高,替代与省略使用较少;本研究还发现各种衔接手段的使用频率呈现不同的习得模式。指代的使用频率呈递减,词汇衔接呈递增,而连接、替代与省略没有形成明显的变化趋势。  相似文献   

12.
省略衔接是五种衔接方式中重要的一种,在英语、汉语中的使用都十分广泛。英语形合及汉语意合的特点使得英语、汉语中的省略衔接也有诸多不同。这就要求译者在翻译时充分考虑目的语中省略衔接的特点,增补或删减一些成分,再现译文中的语义连贯。  相似文献   

13.
大学生英语作文之衔接与连贯失误研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
熟练地运用各种衔接手段以创建连贯流畅的篇章应该成为考察学生英语写作能力高低的重要标准之一。本文旨在从指称、替代省略、连接和词汇衔接四个方面来描述和分析非英语专业大学生作文中的衔接与连贯失误并结合大学英语教学实践,就如何培养学生各种衔接手段的运用能力,从而增强作文的连贯性提出建设性的对策。这些对策包括了进行篇章衔接手段的系统训练以及学生作文的自查,具有较大的可行性。  相似文献   

14.
大学生英语作文衔接手段数量与作文质量关系研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
采用系统抽样的方法,从参加2004年全国硕士研究生入学统一考试并报考兰州大学的4845位考生统考英语作文中抽取了100份,应用韩礼德和哈桑(1976/5001)对衔接的定义及分类,分析了衔接特征,并对分析结果做出了定量研究.研究表明,大学生在英语作文中使用了各类衔接纽带,其中词汇衔接使用最多,照应和连接次之,替代与省略则很少出现.定量分析表明:学生作文所用衔接纽带总数与作文成绩正相关;词汇衔接手段中的同义词衔接和照应衔接手段中的人称照应对作文质量有较好的预测能力;但定量分析结果也表明大学生作文中所使用衔接纽带总数与作文成绩之间的相关关系较弱.  相似文献   

15.
动词在构成英语的衔接机制中所起的作用是重要而独特的,主要表现在同类性和同延性衔接关系中,包括属于语法手段的“替代”、“省略”(同类关系)和属于词汇手段的“同现”、“复现”(同类或同延关系)等。其中尤其值得注意的是动词的时、体变化所形成的衔接机制。通过其独有的时、体形态变化,动词还有可能与其他词类(如名词)构成跨语法、词汇的衔接。这后两点或可解释某些以前被认为没有衔接机制而语义连贯的语段。  相似文献   

16.
衔接是形成语篇的重要成分,影响语篇的明晰性、恰当性和可理解性。文章在功能语言分析视角下探讨数学语篇中的衔接特征,重点关注各衔接手段的分布和实现形式,以及衔接距离等。研究发现,数学语篇中,指称和词汇衔接的使用频率最高,其次是连接,替代和省略很少出现;在实现形式上,指称中的定冠词the、指示代词this/these和副词here、连接中的递进连词and、因果连词therefore和时间连词firstly/secondly等都较多出现;在衔接距离上,数学语篇多依赖直接衔接纽带。研究有助于揭示数学语篇中的“组织”特征,推动学科英语研究的发展。   相似文献   

17.
本文通过若干英汉文学语篇及其译文的对比分析表明:当汉语以原词复现衔接上下文时,相应的英译文以照应,替代,省略,同义/近义词复现等衔接手法衔接上下文;当英语以照应,替代,省略,同义/近义词复现衔接语篇时,汉译文往往以原词复现的衔接手法代替。这揭示了原词复现的英译规律。  相似文献   

18.
英汉学术期刊论文摘要衔接手段的对比研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文在功能语言学的理论框架内,以英汉语言学学术期刊论文摘要为语料来源,对英汉学术论文摘要中的衔接手段进行了对比分析。结果表明,英汉学术论文摘要中的主要衔接手段均为词汇衔接,在语法衔接手段上,两者则表现出一定的差异。论文指出,摘要写作者在构建中英文摘要的过程中需增强文化及语言差异意识,从而提高其论文摘要的写作能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号