首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 654 毫秒
1.
段落作为汉英篇章翻译的分析单位是可行的,我们可以从衔接手段、行文结构及风格转换等几个方面论证如何以段落为单位进行汉英篇章的转换。  相似文献   

2.
衔接是构成语篇连贯的一个重要手段,是篇章语言学中一个重要的概念。汉英两种语言具有基本相同的衔接手段,但由于语言间的差异,运用衔接手段的方式有所不同。以Halliday和Hasan关于衔接的理论为基础,探讨汉英两种语言在衔接手段使用上的异同(以异为主)及其对英汉互译的启示。  相似文献   

3.
大学生英语作文之衔接与连贯失误研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
熟练地运用各种衔接手段以创建连贯流畅的篇章应该成为考察学生英语写作能力高低的重要标准之一。本文旨在从指称、替代省略、连接和词汇衔接四个方面来描述和分析非英语专业大学生作文中的衔接与连贯失误并结合大学英语教学实践,就如何培养学生各种衔接手段的运用能力,从而增强作文的连贯性提出建设性的对策。这些对策包括了进行篇章衔接手段的系统训练以及学生作文的自查,具有较大的可行性。  相似文献   

4.
中西方不同的文化思维决定了汉英句法的结构差异:英语注重结构、形式,常常借助各种衔接手段,倾向于形合连接构式;汉语注重功能、意义,常常不用或少用衔接手段,多用意合连接构式。汉英语的形合与意合衔接在很大程度上体现在连词的使用上面。  相似文献   

5.
汉语篇章的显性衔接是篇章衔接手段中最为典型的衔接方式,是篇章语言学研究的基本切入点。在指代衔接、逻辑衔接和修辞衔接等具有代表性的显性衔接手段中,关键词既在形式上起到标志性作用,又对勾连全篇、揭示篇章主旨起到筋骨作用。  相似文献   

6.
提高英语交际能力是社会对英语人才的要求.大学生的英语交际能力受很多因素的影响,加强语篇衔接性是研究交际能力的主要内容之一.语篇组织成分之间语义关系的建立需要通过衔接手段来实现.从语义关联方式来看,衔接手段可分为衔接类(指称衔接、结构衔接、词汇衔接)和连接类(显性连接和隐性连接).从形式特征来看,指称衔接、结构衔接、以及显性连接更具标记性.本文从这几方面讨论语篇衔接在英语交际中的作用.  相似文献   

7.
时间先后关系的表达是篇章衔接与连贯理论的一项重要内容,属于衔接关系中的"连接"研究范畴。时间连接成分反映了篇章中相关事件的时间先后关系,是篇章组织中时间顺序义(先时顺序、后时顺序、起始顺序、结尾顺序)的显性表达法。时间连接成分体系是一个时间关系的表达范畴。在篇章中,时间连接成分的位置不同,其篇章衔接功能也不同。笔者主要考察了后时连接成分在篇章中的定位情况,重点辨析了三组或是语义比较复杂,或是功能比较特殊的定位的后时时间连接成分,试图揭示出它们之间的细微差别。  相似文献   

8.
构成语篇衔接与连贯的功能范畴是多层次的,而篇章的联结手段(语法手段、词汇衔接、逻辑联系语)、主述位结构和语篇结构(微观宏观结构)均是实现语篇衔接与连贯的重要手段。在阅读课教学中,引导学生通过捕捉这些表层形式衔接的线索来寻找篇章的深层意义连贯,有助于提高阅读总体水平。  相似文献   

9.
词汇是塑造篇章蕴含信息的直接手段,也是揭示这一信息的源泉。词汇的重复通常体现篇章的核心内含,同时还具有连接和整合篇章内容的功能。文章着重分析词汇重复在揭示文章主题和整合篇章蕴含信息方面的独特作用。  相似文献   

10.
词汇是塑造篇章蕴含信息的直接手段,也是揭示这一信息的源泉。词汇的重复通常体现篇章的核心内含,同时还具有连接和整合篇章内容的功能。文章着重分析词汇重复在揭示文章主题和整合篇章蕴含信息方面的独特作用。  相似文献   

11.
话语标记的语篇组织功能强调交际主体对交际语篇的关注;语境顺应功能强调交际主体对交际语境的关注;人际互动功能则强调交际主体对交际对象的关注。话语标记语Alright在不同的语境里也分别具备这三大功能。在美国电视剧《Friends》(第一季)中,Alright在发挥语篇组织功能和语境顺应功能的同时,也在发挥着向另一交际主体作出提示和引导的人际互动功能,而当话语标记在发挥人际互动功能的同时也在对不断变化的语境假设做出顺应性反应。  相似文献   

12.
语言衔接和语义连贯是语篇分析的重要内容,是语篇连接的两个重要手段。本文探讨了如何在英语阅 读教学中运用语篇分析帮助学生了解陌生词语的基本涵义以及认识文章的语篇结构,以提高其英语阅读能力。  相似文献   

13.
无论在篇章语言学还是在语用学研究中,话语联系语均被认为具有重要功能。篇章语言学家认为,话语联系语是实现篇章语义连贯的重要手段;语用学家认为,话语联系语的作用更多地体现在为话语的理解指路导航。本文运用基于语料库的研究方法,对比分析了中国学习者与英语母语者在英语论文中使用话语联系语的差别,结果显示:(1)中国学习者在论文写作中比母语者倾向于更多地使用联系语;(2)二者使用的联系语在语义分布上大致相同;(3)在每一类别内部具体联系语的使用上二者存在较大差异,主要表现为:学习者机械套用,欠缺必要的文体意识,及在表示列举、总结、转题和推论时,倾向于借助明显的联系语来达到发展主题的目的。本文试从连贯理论与关联理论的角度出发,对可能造成以上差异的原因进行了分析,并进一步对话语联系语的教学提出了一些建议。  相似文献   

14.
衔接与连贯是语篇分析中的两个重要术语。语篇分析与翻译理解和表达密切相关,已被纳入翻译理论研究范围。汉语诗词作为一种结构特殊的语篇,要将其译成英语,再现其文学之美,必须研究和运用各种语篇衔接手段,使译文自然、连贯。通过衔接与连贯方法及汉诗英译的实例,探讨语篇衔接与连贯的研究在翻译过程中的可行性与重要性。  相似文献   

15.
连贯作为许多交际层面互动因素的过程,在语篇层面的修辞写作、语用和跨文化交际方面受到广泛关注。科技英语摘要的语篇连贯性问题属于跨文化交际和语篇层面的研究,在语篇标准、认知、语用、文化等方面,中西存在着汉英语篇差异。对语篇层面科技英语摘要写作存在的差异及干扰因素有一个正确的认知,有助于提高英语学习者科技英语摘要的写作能力和写作质量。作为有效解决连贯性问题的语篇分析(TA)、对比分析(CA)和功能语法学理论,正在对英语教学与研究产生极为重要的影响。为探究中国工科EFL学习者在科技英语摘要语篇写作中的连贯性问题,对60名非英语专业博士生的科技论文摘要进行案例分析,并从认知、语用和文化差异三个方面来洞悉干扰科技英语摘要连贯性的潜在因素。结果表明,母语迁移影响科技英语论文摘要的连贯性和可读性。  相似文献   

16.
语篇连贯的主观性是言语交际中通过交际主体心智或心理表征建构起来的连贯性所体现出来的立场、态度、感情、意向等主观意识.它对语篇的连贯性具有构建作用,主要体现在:语篇连贯的"自我"印记与"意向"印记.因此,理解与把握这种主观性,是研究语篇连贯性的认知基础.  相似文献   

17.
语篇视点与诗词英译   总被引:1,自引:1,他引:1  
从宏观语用学的角度,以中国古典诗词的英译为例,探讨了诗词翻译中视点对意境的创造、文化信息的传递、文本内容的再现及意象重构的影响和视点的层级性、有序性、关联性与一致性对诗词翻译的影响及其在语篇连贯中所起的作用。  相似文献   

18.
以“话语运用”为主题,通过BEC口试语料分析,探讨话语运用的组织性和连贯性,话语的语篇水平及话语标记在口语交际中的作用,并就英语口语教学的改革进行了有益的探索。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号