共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
叶子 《中国妇女(英文版)》2004,(9)
一个国家正常的出生人口性别比应该是男103-107:女100。而自上个世纪90年代以来,中国出生人口性别比持续上升,目前达到了117:100,出现了严重的失衡。如果问题得不到及时解决,预计接下去的20年里中国将出现上百万“被迫独身”的单身汉,引发“婚姻挤压”问题。出生人口性别比升高的问题引来了各方面的关注。 相似文献
2.
朱鸿 《中国妇女(英文版)》2003,(4)
这些西部女孩可能没有想到有一天她们能重返渴望已久的校园,拿起书本学习实用知识和技能。全国妇联与德国赛德尔基金会的合作项目为她们实现了自己的梦想。 相似文献
3.
《中国妇女(英文版)》2008,(8):72-73
夏日里太阳几乎天天都火辣辣,这是女孩子秀的季节,我们的身材当然要比天气更热辣!夏季瘦身,美食有道,减肥有招。本期我们为您推荐一些利于减肥的天然食物,让您越吃越苗条,越吃越美丽。 相似文献
4.
2006年7月,广东女孩陈灵芝作为翻译,随第23批中国援非医疗队前往赤道几内亚。刚到非洲时,陈灵芝几乎每个月都要得一次疟疾,一次突如其来的伤寒还几乎要了她的命。年仅25岁的女孩体会到了生命的脆弱。如今,陈灵芝已在这个贫穷的非洲国家工作了一年多,协助医疗队救助了数千名当地患者。面对当初的选择,陈灵芝说:"我从未后悔来这里。" 相似文献
5.
程京京 《中国妇女(英文版)》2006,(3)
因为挚爱,周馨选择了摄影记者这个常人看来异常辛苦的职业。凭着孜孜以求的不懈努力,她终于完成了自己的杰作,成为世界新闻摄影比赛(通称“荷赛”)历史上仅有的两名中国女性获奖者之一。漫漫人生路上,这位年轻的姑娘将继续捕捉珍贵的镜头,再现多彩的生活。 相似文献
6.
7.
继1993年第一次成功的交流之后,一只红红的、圆圆的、由海峡两岸的中国姐妹们共同系成的“中国结”,又揭开了第二届海峡两岸妇女发展交流研讨会的序幕。 相似文献
8.
9.
《中国妇女(英文版)》2006,(4)
The 2006 "Special Forum on Women's Leadership," was hosted by the Guanghua Administration Institute of Beijing University. Here, several women who attended the forum give their perspectives on the highlights and challenges of being a woman leader. 在北京大学光华管理学院2006新年论坛“女性领导力专场”上,与会者对中国现代女性高级管理者的现状和所面临的挑战各抒己见。 Organizer: 'The Term Iron Lady Generated Heated Debate.' 活动组织者:“‘女强人’含义惹争议。” Lin Lanjuan, one of the forum's organizers, said, "Through the survey, we have discovered that many senior women administrators oppose the term 'Iron Lady,' as they believe that, in addition to the acknowledgement of their career success, it hints that their family relations lack harmony. It also implies social discrimination against them. However, most of the women leaders feel society is becoming more tolerant, and they have a neutral position on the term." 相似文献
10.
张佳敏 《中国妇女(英文版)》2006,(6)
从一个险些因身体条件差、差点被教练淘汰的小姑娘,到今天身获多项冠军头衔的武术运动员,毛亚琪早已练就了一份不屈不挠的乐观心态:“小时候,我特别喜欢看《基督山伯爵》,一个曾经那么艰难的人也能获得幸福,这让我明白,每个人的未来都将是美好的——如果他付出了。”现在,长期积累的伤病以及无法回避的“运动高龄”问题让毛亚琪不得不面临“退役”,却没有办法阻止她对武术的热爱。她坚信,风雨过后必见彩虹。她还期待着自己在 2008年奥运会上大显身手呢。 相似文献
11.
12.
中国女性面临着什么样的性骚扰? 被骚扰的女性为何保持沉默? 面对性骚扰,女性怎样维护自己的尊严和权利? 社会又能否对其高悬法律之剑? 让我们拨开性骚扰这一隐形现象的重重迷雾…… 相似文献
13.
位亮 《中国妇女(英文版)》2000,(6)
ON International Women's Day and the fifth anniversary of the UN Fourth World Conference on Women, women from different lands and of different colors and creeds gathered happily in splendid attire to celebrate the holiday belonging to women of the whole world. Peng Peiyun, President 相似文献
14.
《中国妇女(英文版)》2006,(4)
当城市化浪潮席卷而来,当社会势不可挡地步人工业化、后工业化时代,人们在渐次获得丰裕的物质生活的同时,承受的精神压力却越来越大。人们或许多赚了一把铜钱,但可能为此付出了经年的幸福。于是,越来越多的人开始怀念那些逝去的日子,那些清贫但却自然、舒缓、快乐的日子。部分人群以各种各样的方式,试图远离这个钢筋、水泥构成的世界。一些人等在城外,想早点冲进来;一些人想冲破围城离开。在都市这个蕴藏着梦想,同时又磨灭着梦想的地方,人们在思考是该痛苦地留下来,还是选择安静地走开。 相似文献
15.
《中国妇女(英文版)》2008,(11):76-77
遇到工作繁忙,身体疲惫或情绪不佳的时候,女性朋友喜欢找点零食来混混嘴巴,缓解压力。我们特地做了一次美眉零嘴小调查,总结出既不容易吃胖又解馋虫的零食红宝书与读者分享。 相似文献
16.
辛秉智 《中国妇女(英文版)》2001,(4)
This snack is made from hawthorn, and so contains lots of vitamin C, sugar and protein. It can reduce your blood pressure and cholesterol and stimulate your gastric juices. Method: Prepare 500 grams of white flour and 25 grams of mashed hawthorn 相似文献
17.
18.
19.
《中国妇女(英文版)》2006,(3)
通过研究“韩流”与“汉流”的不同内涵,学者发现“韩流”之所以在中国劲吹,是以儒家文化为核心的“汉流”在发挥着至关重要的作用,而这股“韩流”所代表的,恰恰是“汉流”的回归。我们期待着“韩流”和“汉流”更多的对流,期待着中韩和世界各国文化有更加广泛和深入的交流。因为任何一个国家和民族的文化兴盛,都是和这种交流分不开的。 相似文献
20.