首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
走出“穿新鞋,走老路”的误区,积极探索实施新大纲,使用新教材的教学方法,努力培养学生具有为交际运用语言的能力。  相似文献   

2.
现在使用的新编高中英语(SEFC)教材,突出了语言使用能力的培养,通过听说读写的全面训练,从而提高学生初步用英语进行交际的能力。这套新教材的使用给我们高中英语教学带来了生机,但交际法外语教学又给我们带来了许多新问题,例如:怎样上好阅读课?如何适应“以教师为主导,学生为主体”的教学原则,完成阅读课的目的和要求?通过近几年的教学探索和实践,笔者认为首先要转变教学观念,避免“穿新鞋,走老路”的现象发生,将阅读课教学由原来的‘精讲练”转变为“导读练”。“导”即体现“以教师为主导”,具体包括阅读课文前的巧妙…  相似文献   

3.
在对待语法学习问题上,我们有些人无论过去和现在某些程度上都有点走极端,传统英语教学过份强调语法,致使一切紧紧围绕语法转:句型练习以语法为焦点,课文教学以语法分析为主线,练习以语法为对象,汉译英以语法为构架,复习、测试也是以语法为重心.这样做的结果是,中学生经过至少是六年的英语学习,到头来仍不能用英语进行交际。显然,传统英语教学严重忽视了英语教学的最终目的。这种以手段代替目的的作法,充其量只能作到事倍功半。然而随着九年义务教育英语教学大纲的颁布实施和新教材的逐步推广使用,目前似乎又出现了另一种倾向,认为随着交际法教学的引入,语法结构规划已经无用,因而无须学习语法,这是对新教材、新教法的曲解。  相似文献   

4.
初中英语新教材科学而系统地编排语言功能项目,以交际能力为主要线索来安排教学内容,把培养学生的交际能力摆在首要位置,改变了以往的语言形式为主要线索编写教材的倾向.新教材建议我们在课堂教学中采取复习、介绍、操练、练习和巩固为主线的五步教学法.下面是我对五步教学法的一些具体做法,仅供同行们参考.  相似文献   

5.
1993年起 ,初中英语新教材 (JuniorEnglishForChina)在全国范围内推广使用 ,这是我国中学英语教学史上的一件大事 ,面对新教材 ,如果我们采用旧教法 ,不可能达到新大纲所规定的要求。刘道义同志在《转变观念 ,改进教法》一书中明确指出 :大纲要求在具有实际目的的语境中进行英语教学 ,通过大量的实践 ,把语言知识转化为语言技能 ,并进行各层次的运用 ,使这种技能发展成为语言的交际能力。因此 ,广大中学教师面临着转变观念、探索新教材教学途径的艰巨任务。1 认识新教材的特点 ,树立全新的教学观念 ,探索初中阶段交际…  相似文献   

6.
根据《全日制普通高级中学英语教学大纲》中关于“高中英语教学的目的是在义务教育初中英语教学的基础上 ,巩固、扩大学生的基础知识 ,发展听、说、读、写的基本技能 ,侧重培养阅读能力 ,并使学生获得一定的自学能力”的规定 ,当前高中阶段的英语教学必须由过去以语法为中心的学习方式 ,逐步转变成以语篇为中心的学习方式。目前广泛采用的新教材充分体现了以语篇为中心开展英语教学的新特点。那么 ,如何以大纲为指导 ,以教材为依托 ,围绕语篇阅读训练 ,培养学生思维、观察、记忆、想象、推理的能力 ,全面提高其英语素质呢 ?作者根据自己在使用新教材的教学实践体会 ,提出“阅读课应以学生为主体”,教学中应“遵循语言学习规律 ,优化课堂阅读步骤”,课堂上应“发挥教师在阅读上的主导作用  相似文献   

7.
自1985年国家教委批准并颁布实施了《大学英语教学大纲》后,全国普通高校相继使用“高起点”教材。新大纲以1600单词作为教学起点,分六级教学。结合使用语法结构、功能(即使用语言的目的)和意念(即使用语言所表达的内容)等教学法,使学生不仅具有语言能力(linguistic competence)。还要具有交际能力 (communicative competence)。我们民院的学生入学时外语水评很低,如选用《大学英语》这套教材,鉴于我院目前学生的实际情况,困难确实很大。这套教材课文生词量多,语言难度大,阅读材料篇幅较长,涉及面太广,内容偏深,教学进度较快等,无论在听、说、译,还是在阅读、拼写和理解等方面都适应不了教学要求。因此,我们目前选用的仍是上海复旦大学主编的文科《英语》教材。经过两年多的教学实践,我觉得这套教材确有其优点:一第一册有语音部  相似文献   

8.
《九年制义务教育全日制初级中学英语教学大纲(试用)》中指出:“义务教育全日制初级中学英语教学的目的,是通过听、悦、读、写的训练,使学生获得英语基础知识和为交际初步运用英语的能力,激发学生的学习兴趣,养成良好的学习习惯,为进一步学习打好初步的基础。”由此可见,训练和培养学生掌握语言交际能力,是义务教育全日制中学英语教学的根本目的之一。为此,新教材在内容的安排上。与老教材相比;有了很大的改变,它紧紧结合生活实际,针对中学生的年龄特征,提供了真实的语言环境,体现了语言的交际性、实用性,侧重了对学生交际…  相似文献   

9.
通过回顾高等职业院校公共英语教材的发展历程,发现目前教材与教育部“高等职业教育英语课程教学要求”存在距离,表现为忽略选材职业化、缺少语言有效输出练习、实用性不高、缺少过程性评价及拓展功能不强.因此,新教材的编写应以“高等职业教育英语课程教学要求”为依据,进行教材需求分析,结合职场情景,以典型工作任务为教材主线,以综合性语言输出练习为考核项目,配备多元化教学资源,把语言、职业能力培养以及自学能力的培养有机结合.  相似文献   

10.
英语教学改革,要从国内教学的实际情况出发,肯定和继承我国英语教学行之有效的经验,积极借鉴和引进国外语言学和语言教学的新思想、新理论和新方法,为我国的英语语言教学创出一条新路。传统英语教学主要是以教授语言知识(语音、语法、词汇)为主,体现以词汇、语法为主线,教师为中心,过多强调语言的传授,却往往忽略了语言所表达的信息。在练习设计上较为注重语法。对语言形式的操练,往往是孤立的,或缺乏语境的,不是对课文句子的简单模仿,便是机械的套用,因而显得呆板单调,难以达到巩固、掌握和使用的目的。在口头和书面表达上…  相似文献   

11.
小时候家里日子过得紧,我们兄弟五人的衣服、鞋子全是母亲一针一线亲手缝制的。有一年腊月二十左右,我脚上的鞋破得实在没法穿了。母亲说:“先穿新鞋吧,反正离过年也没有几天了。”我高高兴兴地穿上新鞋,去找小伙伴在一盘石磨上玩拍球。  相似文献   

12.
由人民教育出版社和英国朗文出版公司合编的“JuniorEnglishforChina”(初中英语教材,以下称新教材)在全国范围内全面推广已有三年多了。新教材的最大特点是改变了过去单纯以语法项目为主要脉络来组织安排教学内容的一贯做法,把培养交际能力放在中心地位,突出语言功能的重  相似文献   

13.
九年制义务教育初中英语试用教材即将出版发行。这是教材领域的一场重大变革,新教材符合学习语言,使用语言的客观规律,标志着外语教学走上了改革之路。新教材第一册具有功能性与交际性、科学性与实用性知识性与趣味性的特点。但是,新教材也非尽善尽美,如口语比重略大,从语言结构、方式上加以改进,则将更好。  相似文献   

14.
在课程改革中,教材的改革与重新编写是非常重要的,对改编的新教材的认识和正确把握则更为重要.本研究以新课程标准指导下的中学化学教材(人教版)与现行中学化学教材(人教版)进行了部分比较,来讨论课改和新教材对学生素质、研究能力和可持续发展的作用,提出使用新教材中应树立的正确理念和要求.  相似文献   

15.
传统的大学英语教学模式制约了学生语言应用能力的提高。实现传统教学法向现代教学法的过渡 ,提高学生的语言综合应用能力成为大学英语教学改革的焦点。使用新教材 ,需采用与之相配套的教学模式 ,真正体现以学生为中心 ,以教师为指导的教学原则 ,实现从传统法向交际法的转变  相似文献   

16.
新的课程、新的教材,需要以新的教学理念、教学原则、教学策略和教学方法来支撑。没有新的教育理念做支撑,再好的教材教起来也如穿新鞋走老路。另外教师的教学方法、教学水平也必须适应新课程的教学需要及时调整、提高,逐步改变以往过于注重知识传授的教育倾向,强调形成积极主动的学习态度,使学生在获得知识、  相似文献   

17.
20 0 0年秋季开学 ,九年义务教育全日制初级中学英语教学大纲 (试行修正版 )和义务教育三年制初级中学教科书 (试行修正本 )开始使用。这是整个基础教育课程教材改革的一项重大举措。新教材扩大了教材的容量 ,增加了语言、语段的输入量 ,扩大了词汇量和阅读量 ;增加了页面 ,扩大了练习量和实践活动量 ;体现了新的国际音标 ,突出拼读能力的培养 ;强调学习过程中的主动作用 ,重视文化在交际中的功能作用 ;体现了义务教育阶段英语课程应贯彻德、智、体全面发展的方针 ;体现了面向现代化、面向世界、面向未来 ,以培养学生创新精神和实践能力为重…  相似文献   

18.
以《我的宝物》这篇日语文章的译文为研究对象,结合译者自身的翻译实践,以举例的方式对译文的初稿和终稿进行比较,以此来探析日译汉的翻译过程中存在的难点与误区。提出日译汉的转换绝不是两种语言之间的简单互换,好的翻译需要译者对原文进行多次理解、推敲才能完成。进而对日译汉这一翻译过程中应该引以为戒的要点进行了阐述。  相似文献   

19.
大学英语教学的改革,应该注重教师队伍素质的提高,使用新教材,努力营造良好的学习环境,加强语言运用和语言文化的教学,以提高教师教学质量.  相似文献   

20.
近十几年来,我国大学英语教学水准迅速提高,但是教学中还存在着一些薄弱环节,翻译教学就是薄弱环节之一。本文拟就目前大学英语教学中翻译教学这一环节薄弱的具体表现及主要原因,加强这一薄弱环节的具体措施,试谈些自己的看法。一、大学英语中翻译教学薄弱的现状目前在校的学生,即使是通过了全国CET-4、CET-6统考的学生,也普遍存在英语翻译方面水平低的现象。以我校95级学生在1996年上半年期中考试中英译汉试题的答卷情况为例,可见学生在翻译中存在的具体问题。95级期中试卷英译叹一题选自《大学英语》范读教材第二册的三篇文…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号