共查询到20条相似文献,搜索用时 243 毫秒
1.
袁新华 《成都大学学报(社会科学)》2005,(Z1)
文章探讨了电子邮件信息传达中的口语化特性是否已经开始对商务活动中书面语交际产生影响,并对商务电子邮件中使用的语言的内容和语域以及文体进行分析。分析表明电子邮件已经开始对书面商务信函产生影响,并且出现了更加灵活的语域特征。文章的分析结果将会对商务英语课程的设计者和教师有一定的启发。 相似文献
2.
情景喜剧《武林外传》中的语域偏离与语篇幽默效果 总被引:1,自引:0,他引:1
张凌 《宁德师专学报(哲学社会科学版)》2008,(1):57-61
古装情景喜剧《武林外传》在全国热播,掀起一阵收视高潮,其原因值得探究。本文运用Hauiday的语域理论,试从语域转换、语域混合和语域借用角度来分析该剧的幽默语言特点,探究其产生具大幽默效应的独特魅力。 相似文献
3.
王盈秋 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2011,(5):90-94
以语域理论为指导,分析了商务合同语域独特性,汉英商务合同的语言共性与个性,以及汉英读者对合同文本的接受性,阐释了商务合同语域汉英转换的语言特点,从语言学的角度探索了在商务合同翻译中如何容载文化信息的意义转换,凸显合同的规范性,体现法律的公正性以及提高读者的文化敏感性。 相似文献
4.
高生文 《北京科技大学学报(社会科学版)》2012,28(3):34-43
语域是语言的功能变体,是系统功能语言学理论的一个重要组成部分。本文通过对韩礼德语域思想的系统梳理,厘清了情景语境、语域和语篇的关系,明晰了语域的主要功能,指出语域不仅有预测功能,还有衔接功能。文章最后以《论语》中歧义较大且很有代表性的章节为例,从语域对等和语域衔接两个视角分别对其5个影响大且有代表性的英语翻译文本进行了讨论,较好地验证了语域分析对《论语》英语翻译实践和翻译研究的指导意义,从而为《论语》英语翻译实践和翻译研究提供一种新的思路和方法。 相似文献
5.
本文从系统功能语言学语域理论的视角,来研究国际商务谈判口译。文章通过分析国际商务谈判口译语域三要素,即“语场”、“语旨”、“语式”的特征,探讨了语域理论指导下的商务谈判口译评价模式,强调了国际商务谈判口译过程中实现源语和目标语语域对等的重要性。 相似文献
6.
衔接是重要的语篇建构资源。以国际商务电子邮件为语料,对衔接在语篇建构中的作用进行多层次、多视角的分析讨论后,得出的主要结论是:在商务电子邮件语篇建构中,衔接不仅能够连句成段、缀段成篇,更重要的是,还能够调节语篇的交际效果。这一结论将有助于深化对商务电子邮件语篇及其衔接的认识,有助于提高商务电子邮件的写作、理解和运用能力。 相似文献
7.
系统功能语言学认为,语言研究和语言的社会功能必须紧密联系.本文拟以系统功能语言学为基础,将韩礼德的语域理论与翻译实践相结合,从语场、语旨和语式三个不同层面来探讨商务合同翻译中语域的对应以及语域的三种意义——概念意义、人际意义和语篇意义在翻译中的传达,力求商务合同翻译的准确性,避免因合同翻译的不规范、不准确而引起贸易摩擦和争端,导致不必要的损失. 相似文献
8.
浅谈语域意识的培养 总被引:1,自引:0,他引:1
刘朝霞 《宁德师专学报(哲学社会科学版)》2008,(4):108-111
语域理论是系统功能语言学的’重要理论之一。语域是指语言的功能变体,由语场、语旨和语式三个变量组成。不同语域对词汇和语法表达的要求不尽相同。在英语教学中,应该重视学生语域意识的培养,进而提高他们的跨文化交际能力。 相似文献
9.
黎晓伟 《东南大学学报(哲学社会科学版)》2006,(Z2)
语域理论不仅是语言学研究本身的重要方法,而且具有广泛的应用潜力。许多语言学者已经探讨了语域理论在语言教学、语篇分析、文体学等领域的作用。本文是把语域理论应用到翻译策略分析的一种尝试。分析结果表明:语域理论为译者提供了一个新的视角,对于译者翻译策略的选择具有非常实际的意义。 相似文献
10.
语域一致与语域偏离分析 总被引:1,自引:0,他引:1
梁如娥 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2008,27(4):88-89
语域一致对语篇衔接与语篇连贯起着重要作用,但在一些语篇中语言使用者经常会背离常规,使用文体学中的偏离手法来达到桌种艺术效果或交际目的。文章通过系统功能语言学的语域三要素来分析语域一致在语篇连贯中的作用以及语域偏离对语篇的作用,从而更好地实现对语篇的理解。 相似文献
11.
语域翻译论 总被引:5,自引:0,他引:5
卞正东 《江南大学学报(人文社会科学版)》2004,3(2):85-88
语场指语言发生的环境 ;语式指语言交际的渠道或媒介 ;语旨指参与者之间的关系。文章从语场、语式和语旨三方面探讨了它们对翻译的指导作用 ,并指出在翻译过程中 ,译者必须注意使译文能表现原文的语域特征 ,能恰当地表达原文所赖以产生的情景语境 ,使译文与原文实现语域对等 相似文献
12.
李春芳 《长春理工大学学报(高教版)》2011,(6)
运用Halliday的语域理论,以美国轻喜剧《老友记》作为分析对象,从语域转换,语域混合,语域借用的三个方面对剧中对白部分的幽默效果进行分析。 相似文献
13.
游金干 《重庆交通学院学报(社会科学版)》2014,(2):125-129
运用语料库驱动的方法考察不同语域的商务语篇在词束使用上的差异。研究显示:商务论文、新闻和报告中的词束主要由名词构成,商务信函中的词束则多由动词和代词构成;商务论文、新闻和报告中的词束主要是名词/介词短语型结构,商务信函中则多为动词短语型、从句型结构;商务论文、新闻和报告中的词束主要起指示作用,而商务信函中的词束则多用于立场表达。此外,各语域在具体的词束选择上也迥然不同。 相似文献
14.
张小华 《青海民族学院学报(社会科学版)》2006,32(3):139-141
在交际的过程中,人们往往根据不同的交际目的和意图使用不同的交际方法。由于语言交际在不同环境下产生语篇中各种符号的变体语域,因此,译者在理解与表达的过程中,只有正确地使用语域和辨别语域标志,才能使源语言与目标语言在交际过程中保持准确性,达到忠实与通顺的目的。 相似文献
15.
何广惠 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2004,20(3):82-84
语域理论通过对语境中各种情境的分析来描述和解释语言运用中的变化和差异,语域分析对阅读理解具有指导意义。根据语域分析的特点,作者提出了具有课堂阅读特色的控制性阅读模式。 相似文献
16.
刘俊标 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2009,28(4):103-106
从语域的角度来评价翻译,可以较好地避免主观猜测,用较为科学的方法评估译文的"忠实".文章立足于系统功能语言学的语域理论,通过揭示语域在不同层面上的标示及语域理论和翻译的内在联系,从语场、语旨和语式三个层面讨论了语域理论在翻译实践和评论中的应用. 相似文献
17.
语域理论在商务英语阅读中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
李素真 《中国石油大学学报(社会科学版)》2000,16(1):80-83
语言在一定的语境中产生并被正确理解,不同的语境类型决定着语言实际运用的范围,而且语境的变化也会引起语言的变异.我们所说的和所写的语言随情景类型不同而改变的情况便是语域.决定语言特征的情景因素可以归为三类语场(field)、语旨(tenor)和语式(mode).它们共同决定着语域.根据这一语域理论,可以从以上三个方面分析商务英语的文体特点,并用于指导学生的商务英语阅读,有效提高学生理解这类文章的能力. 相似文献
18.
风靡全球的《老友记》是美国情景喜剧史上最成功的代表作品之一,大量诙谐幽默的言语是其经久不衰的秘诀。在Halliday的话域理论指导下,从其组成要素语场、语式和语旨这三个方面,分析《老友记》中幽默语言的语域偏离现象及其产生的幽默效应,试图进一步验证语域偏离理论分析幽默语篇的可行性和强大解释力。 相似文献
19.
语域理论是系统功能语言学的重要理论之一,决定语域的语境变量即:语场、语式和语旨。语境变量中的任何一变量发生变化都会导致语域的改变,从而在词汇和句法层面影响口语表达。本文首先对语域理论进行概述,然后从三个方面探讨了不同的语域对英语表达的影响。英语学习者要学会根据不同的语域选择恰当的语言项进行表达。习得在不同的语域中选择恰当的词语形式和句型,有助于发展学习者的语言能力和交际能力。 相似文献
20.
《河南理工大学学报(社会科学版)》2020,(2):63-67
文章将语域思想用于太极拳英语教学中,尝试性地提出一个太极拳英语教学情境下的语域分析模式,它既不同于太极拳创作者的语域,又不同于译者的语域,而是将两种语域和教学情境相结合形成的一个新的语域模式。在这一语域模式下,以"太极拳中英双语教程"为实例,从语域的变量语场、语旨和语式三个方面,对教材中语篇的语域特征及其体现方式进行分析,并根据语篇的语域标准探讨这些语篇是否合适,从而对教材做出评价,以期为太极拳英语教学提供指导和借鉴。 相似文献