首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
语言偏离现象是英语文学作品的重要特征。偏离是突破常规的语言现象。分析文本中的词语搭配、句式变化及其产生的偏离现象,有助于读者更透彻的认识文本的主题,体会其突出的文体效果。  相似文献   

2.
作为一种重要的文体手段,变异通过背离语言常规使得语言更具表达力。变异不仅能强化诗歌的主题,也能给读者带来强烈的审美体验。狄金森是与惠特曼比肩的美国现代主义诗人,其诗歌大量使用变异语言,表现出别具一格的文体特征。从书写变异、语义变异和词汇变异三个层面分析狄金森诗歌的变异现象,有利于充分展示其诗歌独特的文体特征与文体效果之间的关系。  相似文献   

3.
关于文体偏离的讨论由来已久,尤其体现在诗歌研究领域内。然而,这些讨论大多仅仅局限于语言层面上,很少涉及语言层面之外,故而对文本分析的解释力有限,也在很大程度上抑制了偏离理论的发展。故本文将以中英两首悼亡诗歌为例,指出诗歌的感人魅力和艺术价值不仅在于语言层面上,也存在于非语言层面上的偏离,进而说明偏离的范围应该包括语言层面和非语言层面,对偏离的认识与把握也应该从语言形式的偏离扩展到题材偏离、视角偏离、图式偏离等非语言层次。  相似文献   

4.
前景化是文体学中的一个重要概念,诗歌是前景化语言运用最为明显的一种文体,前景化阐释诗歌语言中的种种偏离现象,抓住了诗歌的前景化特征,因此也就能更好地欣赏到诗歌的美学价值。利奇将语言划分为三个大的层次,若以前景化的视角从语义层、句法层和词汇层三个层面上对比分析许渊冲和宇文所安(Stephen Owen)翻译的李白诗歌《行路难》,便可以探究出哪种译文能更突出原文的前景化特征,更能传达出原文的思想感情。  相似文献   

5.
作为文学作品艺术价值载体的文学语言,其区别于日常生活语言及其他文体文本语言之处在于文学作品作家们在语言使用上的艺术性及创造性。前景化是文学作品作家们借以突出其思想并创造出文学作品某种特殊的艺术和美学效果的基本方法。在艺术创作过程中,作家们通过偏离语言使用规范而使某些东西凸显出了,从而达到艺术创作的目的。本文系统论述了文学语言前景化及偏离的本质及其特征,分析了前景化与突出及反常之间的关系,在此基础上,通过分析若干实例,展示了文学语言中前景化的基本方法。  相似文献   

6.
以狄金森的第275首诗为个案研究对象,从诗歌的"偏离"着手,对诗歌在音韵、排版布局、词汇方面被前景化的语言特征进行了功能文体分析,揭示出诗歌固有的形式美和内容美,挖掘出隐含在诗歌深层结构里的主题思想,即该诗通过向伴侣诉说委屈之情,来表达作者对神圣忠贞爱情的渴望与向往,抒发了作者对伴侣的崇拜和敬仰之情.其文体分析方法对文学教学,尤其是诗歌教学有一定的启发意义.  相似文献   

7.
"前景化"是文体学中的一个重要概念,它阐释诗歌语言的变异,即对语言规范和传统有目的地偏离.美国著名黑人作家兰斯顿*休斯的<疲惫的哀歌>、<我也> 、<黑人谈河>和<被耽搁的梦想>四首诗歌,从语音、词汇、语法几个层面集中展示了被"前景化"的文体特征,展现了诗歌语言的音乐性特色.  相似文献   

8.
变异(deviation)是指对语言常规(norm)的有意识的偏离或者违背,是文学语言的一个重要特点。诗歌是语言最精萃、内涵最丰富的一种文学体裁。优秀的诗人经常运用“变异”的手段,以突破陈规、新颖鲜明的诗歌语言来抒情写景,从而产生了“突出”(foregrounding)的效果。无论是英美诗歌或是中国诗歌,都是如此。  相似文献   

9.
借用文体学法分析方法,从语言形式层面的偏离现象入手,对卡明斯的代表作Me up at does进行较系统深入的描写、赏析,分析了该诗在书写、句法上的偏离特征及其产生的文体效果,从而引出诗歌的深层次主题——生态关注。为文学研究提供了多方面的理论启示,对人类中心主义进行了有力的批判,表现出回归自然、寻求人类与动物和谐共存的美好思想,为构建良好的文化生态以及对和谐社会的建立指明了方向。  相似文献   

10.
诗歌是语音技巧运用最充分的文体,然而非诗歌文体的语音表现同样值得关注,特别是当读者群定位高级时.由外语教学与研究出版社出版的<高级英语>是大学英语学习高级阶段教材,其收录的30篇文章均为非诗歌文体.对其内部语音特征的分析表明除了拟声、头韵、类韵、和声等显性表现外,其在非标准发音、语音-语义联想和非传统语音模式方面的隐性表现也很突出,因此,有必要培养高级英语学习者的语音鉴赏意识,以期提高他们的语言修养.  相似文献   

11.
文体分析能力与英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
在英语教学中要通过对一些实例的文体分析来培养学生的文体分析能力。即培养他们在语言学习过程中,不仅能够准确地识别那些被“前景化”了的语言的文体特征,而且能够分析它们所具有的文体意义和美学价值。近几十年来,文体学、篇章语言学和话语分析等领域不断发展,从对语篇的语言层面的表层描述转向语篇的宏观结构和交际功能的深层阐释。  相似文献   

12.
语言变异及其文体效果   总被引:4,自引:0,他引:4  
本文着重讨论语言变异及其产生的文体效果。人们在选择语码进行交际时会遵循一定的语法规则和语用原则。但是有时为了产生不同的文体效果以达到不同的交际目的,人们常常有意识地违背这些语言常规,形成语言变异,尤其是文学作品中,作者往往通过语言变异产生文体效果,继而形成作者自己或某一作品的风格。这里提到的语言变异是两个层面上的变异,即违背语法规则的变异和违背语用原则的变异。这两个层面虽不完全对应,但并不矛盾。认真分析这两个层面上的变异有助于体会文体效果,提高文学赏析水平。  相似文献   

13.
基于多模态功能文体学理论分析了《团圆》英译本的多模态文体特征。研究表明,语言模态的物质过程以及黑色和褐色的前景化凸显了中国式的深沉父爱;图像模态的叙事过程和红色的前景化展现了中国春节的民俗文化;图文布局和字体模态的前景化提升了故事的趣味性和易读性;模态间互补强化关系的前景化成功凸显了模态间协同在弘扬文化元素中的重要作用。中外图画书的模态使用和内容各有特色,但都是儿童喜闻乐见的流行读物。为进一步推动中国优秀文学作品“走出去”,中国原创图画书英译本的文体特征值得探索。  相似文献   

14.
文学文体学将作品的阐释和语言描写有机结合起来,主张对文本细读以找出与主题意义和美学效果相关的、被突出的即前景化的语言特征,然后运用适当的语言学工具对有关的语言结构进行分析,阐明他们的文学意义。前景化的表现形式为变异,可以从语音、词汇和语法三个层面分析变异现象,从而揭示其表达的主题意义及文体效果。  相似文献   

15.
诗体是诗的文体规范。在人类诗歌史上,诗歌形成了两种诗体——定型诗体和准定型诗体。汉语诗歌的“新诗革命”是在“诗体大解放”的口号下产生的,百年新诗历史正是新诗诗体的格律化与自由化多对抗、少和解的历史。新诗是否应该重视诗体建设?新诗的诗体建设应该重点建设格律体还是自由体?这些问题一直困扰着新诗研究者。在2009年8月的“现代诗创作研究技法”学术研讨会上,不同学派的新诗学者展开了激烈的“诗体之争”,出现了多种观点:新诗应该建立定型诗体,新诗应该建立准定型诗体,新诗应该无诗体;新诗应该是格律诗,新诗是自由诗,新诗应该偏向格律诗,新诗应该偏向自由诗;新诗的诗体建设应该偏重音乐形式,新诗的诗体建设应该偏向视觉形式;诗体建设是伪话题,诗体建设是当务之急……透过学者们的争论,不仅可以了解新诗研究及创作的现状,特别是新诗研究界的热点话题;而且可以弄清新诗的文体特征和文体价值。  相似文献   

16.
前景化是文学语言的标志性特征,能体现文学语言和非文学语言在形式和功能上的差别。翻译文学作品和非文学作品时应采取不同的策略来选择译文的语言。文章认为文学翻译的译文语言选择策略应为诗学策略,诗学策略要求译文选择前景化的语言表达形式,同时译者选择的前景化语言应符合目的语的语言习惯和文学规范。  相似文献   

17.
废名是京派前期最重要的作家之一,他独创性地将周作人的散文创作理论应用到了小说写作领域,将散文化写作与乡村题材、诗化语言相结合,形成了自己独特的散文化诗体小说文体,对京派小说创作风格的形成及促进中国现代小说创作文体的成熟作出了巨大的贡献。以废名的代表作《桥》为例,从非情节化的散文诗式结构、归隐与禅心的静寂意境、简洁幽深的诗化语言三个方面对废名诗体小说的文体特征进行了具体分析。  相似文献   

18.
"前景化"这一概念源于俄国的形式主义,它指的是不同寻常地运用某种手段来突出某一文本的一个元素或特质。前景化现象在文学语言中表现得最为充分,因此文学文本翻译成功与否,在很大程度上取决于充溢于原文本的"前景化"手段在目的语中是否实现。文章讨论了前景化的发展历史、表现形式及其译者在充满前景或陌生化的文学文本中应如何穷尽语言的表达力,挖掘可译性潜势,保持原文本的异质性和新奇感。  相似文献   

19.
袁枚以性情为主 ,力倡性灵的论诗主张是其山水诗创作的理论根基。袁枚的山水诗内涵丰富 ,江浙山水、黄山风光、两广秀景构成他山水诗的三大主题。以情写景、风格多样、语言质朴、句式灵活是其山水诗独具的艺术特色  相似文献   

20.
讽刺是社会生活中的语言艺术,讽刺诗是源远流长的世界性诗歌体裁.中西方政治、文化及诗歌生态的巨大差异造成了中西方讽刺诗在文体形态上的巨大差异.中国讽刺诗具有节制宽容的风格,嘲世的较多.西方讽刺诗直接尖锐,嘲人的较多.讽刺风格的差异决定了文体进化的激进与保守.中国讽刺诗人做人的保守和讽刺的中庸决定了讽刺诗文体形态的稳定,西方讽刺诗由于讽刺诗人的激进造成了文体形态的多变.西方讽刺诗人做人更自由,讽刺诗文体的形态比中国的更丰富多采.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号