首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 521 毫秒
1.
模因论是用于解释文化进化和传播的理论,它揭示了语言发展的规律,为我们研究语言提供一种新思路。从模因论和中国文化的角度探究中国英语词汇的产生途径和强势模因,可以发现中国英语词汇是原体模因复制、模仿以及变异的结果,许多中国英语词汇得到了国内外的认可,成为强势模因,具有强大的生命力,在全球化跨文化交际中起着积极作用。  相似文献   

2.
基于语言模因论的词语变异现象探析   总被引:2,自引:0,他引:2  
模因是一种文化基因,通过模仿而传播.语言是模因的载体和表达形式,在语言模因的复制和传播过程中常常会发生变异现象.在发生模因变异的语言部件中,词语的变异是最为活跃和鲜明的.通过对基于模因错误或模因干预而产生的词语变异现象进行分析,可以看出强势模因在语言模因变异中起决定性作用.新词语的产生往往是基于模因变异、建立强势模因的结果.透过语言模因论的视角来观察词语变异现象,分析词语变异发生的理据和规律,有助于从新的视角探索语言的发展规律和进化趋势,同时为基于经验主义的语言学习方法提供新的理论依据.  相似文献   

3.
从认知语用学原理出发,探讨语言模因的传播运行机制,尝试性提出模因传播是宿主对已模仿的关联性语言模因信息的加工过程,即认知识解、重新审视和文化混搭,在人脑的主观选择复制作用下,在社会文化相互竞争中那些具有适应性的模因逐渐被接受认可得以繁衍传播;而那些不适应社会时代需要的模因不断地被淘汰直至消亡。总之,弱势模因的强化和强势模因的弱化是语言模因进化中的变异现象,符合人类社会的发展规律。  相似文献   

4.
"裸官""裸捐"等"裸×"新词在网络空间不断生成并快速传播。模因论认为模因是文化传播的基本单位,通过复制模仿在人类大脑间传播。文章利用模因论探讨"裸×"族词大范围传播成为强势模因的深层原因,分析"裸×"新词在复制传播中的意义演变过程。旨在为利用语言规律设计创造强势模因,使语言更好更专业地为服务社会提供有益的借鉴和启示。  相似文献   

5.
从模因论看汉语中的英语外来词   总被引:1,自引:0,他引:1  
模因论是用于解释文化进化与传播的理论,它揭示了语言发展的规律,为我们研究语言提供了一种新思路.从模因论角度解析外来词,可以发现:外来词的形成是原体模因复制模仿和变异的结果.同时外来的语言模因能够融入汉语是由于符号空位、社会进步的影响以及人们趋新、尚异社会心理的驱动.有些进入汉语的外来词模因由于获得了受众的认可,得到了更多被复制与传播的机会而成为强势模因,在汉语中保留了下来;那些不符合汉民族语言习惯的外来词模因则因得不到复制与传播而从汉语中逐渐消失.  相似文献   

6.
品牌名称的翻译过程是异域文化的模因通过语言向本土消费者传播的过程。从模因论的角度出发,品牌名称的翻译活动可视为通过语言进行模因复制和传播的过程。模因论为语言演变引入了信息复制的观点,也为翻译教学提供了一种新的研究思路,在英语翻译教学中可以借助模因复制和传播的方式,有效地引导学生进行模仿和套用,进而提高其语言的实际运用能力。  相似文献   

7.
模因主要通过模仿得到复制、传播和发展,复制能力强、传播范围广、存活时间长的模因便成为强势模因。新闻作者通常采用恰当的模因传播策略对成语谚语、流行歌曲等进行语言变异,建构新闻标题中的强势模因。强势模因使新闻标题更具感染力和传播力,更能吸引读者。模因论为新闻标题的研究提供了一个新视角,同时也有力地解释了成功的新闻标题应当具备的条件。  相似文献   

8.
文章从语言模因复制和传播的方式出发,探析了语言模因传播的本质,认为模仿与创新是语言模因的传播机制。模仿是创新的基础,创新是模仿的目的。只有正确认识语言模因的传播机制,才能保证语言模因在复制和传播过程的安全性,从而更好地保障语言模因向积极的一面发展,进一步丰富语言宝库和发展社会文化。  相似文献   

9.
音译是品牌名称翻译中最常见的策略。道金斯提出的强势模因的三要素和海利根提出的模因传播过程的四个阶段给品牌名称音译现象以新的切入点。从模因论的角度看,要获得品牌名称音译强势模因,应该充分解码源语文本的内涵,并在重新编码时遵循异域消费者的审美观念和实用主张,同时运用重复和类推的模因策略。只有保持强势的品牌模因才能在异域广泛传播,从而帮助企业走向成功。  相似文献   

10.
自从理查德·道金斯(Richard Dawkins)提出"模因"这个说法以来,模因论被广泛用于解释人类文化现象和各种语言现象。各种观念思想、流行语等传播开来都是模因。从模因论的角度探析美国文化,发现美国文化善于吸收创新,富有感染力和生命力,很容易被模仿,具有强势模因的特点,而人为的政府的努力也为美国文化的选择性传播起到了很大的作用。希望通过了解文化的进化模式我们可以促进中国文化的传承。  相似文献   

11.
模因理论强调文化和生物进化相似,将文化看成是可以进化的一个系统。模因是文化传播或模仿的单位。一个简单的模因,往往包含丰富的社会文化信息。文章用文化模因观分析和探讨了跨文化交际中,模因如何经过复制和模仿消除语言类文化空缺,通过模仿和创新缓和交际类文化空缺以及整合语篇文化空缺。  相似文献   

12.
模因理论强调文化和生物进化相似,将文化看成是可以进化的一个系统。模因是文化传播或模仿的单位。一个简单的模因,往往包含丰富的社会文化信息。文章用文化模因观分析和探讨了跨文化交际中,模因如何经过复制和模仿消除语言类文化空缺,通过模仿和创新缓和交际类文化空缺以及整合语篇文化空缺。  相似文献   

13.
模因的核心是模仿。模因作为文化信息单位,在人类语言的发展过程中有着重要作用。在外语环境下学习英语,阅读是英语输入的主渠道。试图探索在模因论视角下,以模因理论指导英语阅读,从而获得阅读技能。  相似文献   

14.
模因是通过模仿而得到传播的文化进化的基本单位。语言中的模因是在语用中通过模仿而传播的任何语言单位。通过介绍模因论的基本概念,将语言模因论引入到商务英语信函写作中。在分析商务英语信函中模因传播的基础上,提出了以模因论为依据的商务信函写作模式。  相似文献   

15.
第二语言模因认知探析   总被引:5,自引:0,他引:5  
模因是新达尔文主义者Dawkins提出的假设,用来解释人类文化进化的规律.模因与语言关系密切.学语言本身就是语言模因复制、传播的过程(何自然,2005).在第二语言学习中,第二语言信息作为语言模因进行复制和传播;第二语言习得过程是第二语言作为模因输入(模仿复制)和输出(表达传输)的过程;从二语模因接受者的角度探讨影响二语学习者最终获得第二语言模因的两个重要因素:同化和记忆.  相似文献   

16.
翻译活动是通过语言进行模因复制和传播的过程。恰当运用翻译策略,有助于译者翻译出地道规范的品牌名称译语,以加快品牌名称译语的复制与传播,增加其成为强势模因的几率,有助于提升品牌国际知名度。  相似文献   

17.
模因是与基因相似的现象,通过模仿而传播。翻译本身也是一种模因,是对原文的模仿从而使之得以在异域传播。从模因论的理论入手,分析了模因得以传播的两种重要方式:复制与变异,并由此推导出"异化"是对源语的复制。对译语的变异,尤其是对中国古典诗歌的"异化"翻译,不仅有利于源语语言或文化的传播,也有利于译语语言和文化的发展。  相似文献   

18.
模因论起源于西方,是一种解释文化不断进化的新理论。仿写是培养写作能力的一个基本和有效的手段。模因论为大学英语仿写教学奠定了理论基础。在模因论指导下的英语写作教学就是使学生在教师的引导下,掌握规定的语言模因,在不断的模仿写作中逐步提高自身写作水平。强势模因的特征同时启示教师在英语仿写教学中要指导学生注意仿写范例的筛选,依照模因论的特点来优化、完善仿写教学会收到良好的教学效果。  相似文献   

19.
大众文化中媚俗语言的模因选择   总被引:1,自引:0,他引:1  
大众文化是当代中国的文化主潮,媚俗语言大量出现在社会文化各个领域。本文从模因论的维度,运用模因选择三因素解释媚俗语言产生和传播的现象,并以大众文化批判的哲学视角,分析媚俗语言模因选择三大因素,即模因本身的实质内容、人的心理因素和社会生态因素。分析显示:媚俗语言是一种文化强势模因,社会个体和群体在一定时期内同化、记忆、表达和传输媚俗语言模因。  相似文献   

20.
网络语言的研究越来越重要,其中,产生于网络环境中的特殊表达方式被频繁地模仿和使用。这种复制与传播和模因论的文化复制机理相似。在汉语的网络语言中,有一部分是通过模仿与复制英语而来,即英语模因。从模因的类型来说,英语模因类型丰富,主要有同义同形、同义异形基因型模因,多为强势、简单模因;也有同构异义表现型模因,能与新的语境结合形成模因复合体。同时,由于英语模因的经济性、隐晦性、时髦性,英语模因得以反复被复制与模仿到汉语网络语言中来。    相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号