首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 150 毫秒
1.
翻译是一种跨语言、跨文化、跨社会的交流活动.英汉两种语言出自不同的文化与历史,因而英汉民族形成不同的思维方式、思维特征和思维风格.思维差异导致语言差异.在英译汉过程中,译者应转换思维方式,发挥汉语优势,避免"英味译文".途径有转"形合"为"意合";变"静态"为"动态"; 化"被动"为"主动".  相似文献   

2.
系统探究语言、思维与中西文化比较这一主题,其理论基础是萨皮尔 沃尔夫假设。以英、汉两种语言的形式和表达习惯为切入点,详尽分析两种语言对各自使用者思维的制约与影响,进一步印证了萨皮尔 沃尔夫假设有关语言决定思维并影响思维的基本结论。在深入探讨语言、思维及文化密切关系的基础上,认为语言差异是文化差别的归因点,因此,深入的语言比较应是各类文化比较的始点。  相似文献   

3.
把思维和语言对立起来加以考察是导致历史上理论纷争、互不相融和现代研究中在解释与思维和语言有关的问题时显得过于折衷和牵强的根本症结所在.构建出思维与语言统合的理论假设,可运用这一理论假设去整合以往的理论分歧,并对言语获得过程和聋哑人的认知加工模式等争议较大问题给予相应的解释.  相似文献   

4.
透视语言与"文化身份"   总被引:1,自引:0,他引:1  
从语言和文化的角度透视语言与文化身份的关系,二者相互影响,相互制约.语言在文化身份的建构和维护中起重要作用,"文化身份"是语言的管轨,同时具有多义性和复杂性.在当今多元文化全球性互动时代,如何正确地看待不同文化身份之间的相互融合以及冲突,这对不同文化的个体身份确认和民族文化身份认同,维护和巩固各自的"文化身份"具有重大意义.  相似文献   

5.
从"水"的隐喻看中西文化的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
从"水"的隐喻的角度人手,通过"水"的隐喻的相关语料,按照其文化内涵从地理因素、世界观、人际关系和时间观四个方面进行归类、分析,对中西方文化差异进行对比性研究,可知语言和文化密不可分;"水"含颇多文化成分;"水"的隐喻可以映射出中西方文化间存在的明显差异;人们认知世界的思维方式是隐喻性的;隐喻帮助人们形成了各自独特的传统文化哲学.  相似文献   

6.
语言相对论对英汉翻译的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与思维密切相关,语言是思维的物质外壳,语言的差异是思维方式差异的反射。另一方面,语言与文化又有着密不可分的联系,文化的差异必然导致文化语义的差异。汉、英两种语言互译时在词汇方面的不同选择,从“语言相对论”的角度体现了汉英两种语言之间的符号与文化语义的差异,文化语义实际上是语言背后的语言。  相似文献   

7.
不同民族的思维方式和文化传统赋予了各民族语言不同的内涵,并制约着各自使用语言的独特方式.本文从中西思维方式的差异入手,探讨思维方式差异对语言表达和使用的影响,以及在写作教学中如何利用英汉思维方式对比指导学生的语言写作,以期能加深对英汉两种语言的认识,为减少母语负迁移提供一些理据,从而更好地进行英语写作教学.  相似文献   

8.
不同民族思维方式的差异是不同文化深层次的差异,而且与语言表达方式密切相关。对各类语言、文化做内在的、实质性的比较研究,首先应对统治该语言、文化的思想范畴进行比较研究。本文试从英汉两种语言的不同特点入手,从哲学的角度来分析中西思维模式的差异,并探讨翻译中的处理方法。  相似文献   

9.
语言是文化的一部分,也是文化的一种表现形式.不同的语言反映不同的民族特征、历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法以及该民族的生活方式和思维方式.这些都是属于特定语言的特定社会文化语境.不同的语言有着不同的社会文化语境.因此,了解中西方不同的语言现象所体现出的不同的价值观、文化内涵、社交语境和文化背景语境,将会更好地促进中西方间的跨文化交际.  相似文献   

10.
从Vygotsky的"脚手架"理论看大学英语教学中母语的作用   总被引:2,自引:0,他引:2  
在二语习得领域中,越来越多的观点认为,在大学英语教学中,恰当地运用汉语进行辅助思维和扶持,会明显地提高英语教学效果.而维果茨基的社会文化理论认为,母语是二语习得过程中的一种心理工具,作为中介促进了二语习得.从Vygotsky的"脚手架"理论视角下分析了大学英语教学中使用适当的母语的重要性和必要性.并初步提出教师在具体的教学环境中通过教学行动研究来把握第一语言在二语习得中的使用度的理论框架.  相似文献   

11.
东北地区农民工语言状况调查研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
沈阳市农民工语言状况调查结果显示:在语言使用上,农民工同时使用普通话和家乡话两种语言变体,但是两种语言变体没有出现明确的分工,也没有出现分化的态势,和其他城市农民工语言使用有较大差异;在语言态度上,对两种语言变体的情感和地位等评价都很高,对家乡话的地位等评价明显高于其他城市。因东北官话和北京官话的历史渊源,文化程度不高的东北三省的农民工群体认为自己的家乡话就是普通话,是导致沈阳市农民工语言状况有别于其他地区、城市的主要原因。  相似文献   

12.
语言景观作为一种城市形象传播的符号和载体,在公共空间的信息传递中扮演着重要角色。宁夏城市语言景观中,自上而下的语言景观折射出官方对待汉语和英语语言权势的态度,自下而上的语言景观则从私人领域的视角反映了语言景观的经济性与文化认同。私人标牌与官方标牌呈现出一致的语言认同,宁夏银川市七个区域的词汇网络图表明私人标牌更注重标牌语言的经济性。  相似文献   

13.
先秦“名实论”,主要是基于“人之所以为人者,言也”的初步认识,将“名”作为人的一种创造性活动,通过考察“名实”关系,最终以探讨人的合理的生存实践方式及其认识来源的理论。它重点研究人、语言、世界三者互动的关系;语言能够显示现实的结构是其基本理念,“人”是其研究的最高目标。所以,就其理论重心与基本精神而言,它乃是一种人文主义语言哲学理论。虽然语言哲学是哲学的一个分支,与语言学、逻辑学关系紧密并互相贯通,然而,为了揭示其本质、彰显其特征,使之与古今中外相关的学科理论更好地会通,以便从中阐发出更多具有生命力和启示性的思想要素,最好还是突显先秦“名实论”所具有的人文主义语言哲学的性质。  相似文献   

14.
Jef.Verschueren在其语用综观论的基础上提出的顺应理论,认为使用语言的过程就是基于语言内部和外部结构,在不同意识程度下不断作出语言选择的过程。根据维索尔伦的语言顺应论研究话语的连贯性,有利于语篇学和语用学互动式发展;更重要的是,可以给语言使用者一些有益启发。  相似文献   

15.
语言适应论指出,适应性在语用学中居于核心地位,而且与变异性、商讨性等概念在研究语言使用过程中具有本体论意义。变异性体现了语言使用的生成性;商讨性表征了选择的不确定性;适应性展开为语言使用的本质核心。语言适应论的本体论意蕴展现为:语言对人类生存贡献何以可能、适应性何以可能、意义生成何以可能等方面。  相似文献   

16.
朱光潜的翻译观中有其语言学思想的存在和体现,二者有着平行一致的密切联系。遵循“语言言意观”,即语言与情感思想是辩证统一的关系,因而推崇“信”的翻译标准和“字从文顺的直译”翻译方法。持有“语言发展观”,即语言具有渐变性、持续性,因而在讨论诗不可译、译文适度欧化、要避免一词多义的误译等时,他提出要注意语言的演变和其时代背景。  相似文献   

17.
随着社会的发展,语言与文化之间形成了一种密切的关系。语言符号成为了文化符号的一部分,同时新的语言词汇的出现以及被社会的认可,也总是在一定的文化传承中完成的,每一个时代语言符号都标识着一个时代的文化。本文主要从文化与语言之间的关系入手,探讨作为文化符号的语言符号。  相似文献   

18.
文献表明,对于索绪尔及其语言理论的研究,或侧重于对其语言符号系统理论理的解读,或侧重于其语言思想的哲学渊源,将其与其它理论进行对比的研究并不多见。从对比索绪尔的"语言符号系统"理论与中国先秦时代的"名学"入手,进一步研究了语言符号的任意性与理据性。  相似文献   

19.
语言动态顺应指语言使用中顺应的动态过程,是"意义的动态生成",是Verschueren语用理论的核心。语言的使用是语言结构各个层次顺应语境因素的变化而变化的动态选择过程。文章从时间、社交关系、语言的线性结构三方面来分析语言动态顺应的理论内涵,并探讨它的活用过程。  相似文献   

20.
贵州黔西县五里乡罗家寨布依族是典型的大杂居小聚居区的"民汉"双语少数民族,通过对该地的语言使用情况调查发现,该村布依族虽然从语言行为和语言态度两个维度表现出较强的母语认同感,但由于受汉文化的强势冲击及自身理性开放的语言态度影响,母语认同感呈现隐形代际差异,而汉语认同感体现实用主义倾向,这两方面因素会成为该地布依语传承和使用的潜在危险因素。同时调查发现,文化认同感和地域认同感会影响语言认同感,进而影响语言选择、语言使用及其他语言活动。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号