首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 71 毫秒
1.
蒙古语辞书     
研究编纂辞书的理论与实践问题的科学称为辞书学。辞书学由来已久。蒙古语最早的辞书信息在鲜卑时期拓跋氏的书籍中就时有出现。13世纪编纂了阿拉伯蒙古简明词典、蒙古波斯简明词典。14世纪伊博·穆赫纳、哈穆达拉赫·卡兹维等人编纂了阿拉伯蒙古词典;穆卡季默德·阿拉达毕编纂了阿拉伯波斯突厥蒙古四种语言通用词典。蒙汉(囊加歹)分类词典也已问世。15世纪,依斯坦博里编纂了蒙古语词典。  相似文献   

2.
一、各大语种类语词典编纂情况梗概类语词典由包括同义词和反义词以及其它属于同一范畴、代表同一类事物的词即类义词分类编排而成。①同传统词典编纂和检索的程序相反,类语词典不是按词的发音或书写形式进行分类,而是根据先有的意义或概念、或特定思想,找出最合适的词语。各大语种均有不同程度的类语词典编纂实践。英语类语词典,当首推1852年出版的由彼得·罗捷特(PeterRoget)编著的《罗氏英语分类概念词典)。198o年出版的由费尔南多·梅洛·维安纳(FernandoMelloVianno)主编的《罗氏新编英语分类概念词典)}取消了老《罗氏厂…  相似文献   

3.
《百色学院学报》2011,24(3):4+141
5月26日至27日,中国社会科学院语言研究所词典编辑室一行9人到我院调研。26日,调研组与我院师生代表就语文辞书在大学师生中的使用情况,以及对《现代汉语词典》、《新华字典》的意见和建议进行了调研。27日,调研组为我院师生举行了4场学术报告。  相似文献   

4.
该文以《维汉词典》中所列举的维吾尔族谚(俗)语词条为着眼点,按其语料的自然类属分门别类地进行了初步的研究,通过引用部分维吾尔族谚(俗)语实例,从不同侧面向广大读者介绍了维吾尔语言文化宝库中的一朵奇葩———谚(俗)语的风格特征,同时也进行了维汉表达法的对比研究,具有较强的趣味性。  相似文献   

5.
《古汉英粤方言字典的电子化及其保护与应用研究》是广州大学图书馆承担该校科研项目之一。该课题根据 19- 2 0世纪的三部粤语方言词典的编纂特点以及研究者的要求 ,设计了《古粤方言词典语料库》系统的数据结构 ,并实现了词汇检索、词汇统计等系统功能 ,使这三本珍贵的粤方言词典得以数字化。这是对地方文献古籍工具书保护研究的一个尝试  相似文献   

6.
2010年5月14日,两岸合作编写<中华语文大词典>项目正式启动.这对推动两岸教育科技文化的交流,推动两岸的和平发展,都具要重大意义.编写两岸语文词典,已经具备了成熟的条件和坚实的基础.首先,两岸都有一批高水平的语文词典可资借鉴.其次,多年来两岸学者对两岸语言文字差异的关注和研究成果,为两岸语文词典的编写提供了学术上的支持.海峡两岸语文词典尚属新生事物,与以往的语文词典相比,既有共性,也有其个性.它在编纂理念、指导思想、使用对象等方面与以往的语文词典并不相同,在收词范围、条目释义、例证选取等方面都必须有自己的特点.  相似文献   

7.
藏文词典查检方法有一定之规。文章介绍了藏文词典排序的一般性原理和词典编排的现状,同时讨论了藏文词典排序的渊源,以及指出目前藏文词典编撰缺乏明确规范,亟需统一标准。文章详细叙述了藏文词典的检索方法,并配以案例加以说明。这些内容对于学习者和使用者都具有一定的实用价值。  相似文献   

8.
词典·文化·外语教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
简要分析了英文词典的分类与微观结构,着重探讨外语教学中如何借助词典进行文化导入。并提出了3点建议:借助词典提供文化背景知识及语用信息;借助词典正确解释有文化内涵的单词;借助词典正确理解成语与典故。  相似文献   

9.
从词典释义的原则入手,同时借鉴各国词典编纂学家心目中最理想的释义方法,提出了单语词典的释义模式,最后论述了词典释义的一些陷阱。  相似文献   

10.
不同国家或地区的词典编纂历史、传统和现状都存在不同程度的差异。本文旨在根据历史发展和地理位置上的关系,为发达国家词典理论研究与词典编纂实践划分出不同的区域图。通过历史溯源与分类描写的方法,对法国语文词典,包括学习词典的编纂历史与现状进行描写,认为法语学习词典的编纂汲取了现代语言学和语言教学法理论,进行了大胆的创新,使法国语文词典的编纂在词典模式上发生了根本性的变化。  相似文献   

11.
袖珍电子词典与非英语专业大学生的英语习得   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来,我国大学校园中非英语专业的大学生拥有、使用袖珍电子词典的人越来越多,而传统印刷的英-汉双解词典的使用人数在减少。针对这一现象,本文从英语词汇的学习过程中,袖珍电子词典与传统印刷英汉双解词典的诸多性能比较入手,指出袖珍电子词典所拥有的多种优势,从而得出结论:袖珍电子词典将更有利于非英语专业大学生的英语学习。  相似文献   

12.
词典查询与英语教学词典的使用   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章运用国外词典查询研究的成果,并结合英语教学词典的编纂惯例,论述了如何选择词典和尽快查找生词和词义,解读词典所提供的各种信息,以帮助英语学习者更好地查阅和使用英语教学词典。  相似文献   

13.
在数据库管理系统中制作字典是非常必要的,它可使用户的输入更加快速、准确.笔者设计字典的方法与常用的有所不同,字典功能更强、更灵活.如可在输入数据同时增加字典的内容,能同时实现用户输入和用户选择的功能.  相似文献   

14.
融媒体是词典数字化转型的重大机遇。目前对数字化词典的讨论普遍聚焦于多媒体词典或多模态词典,模糊了媒体融合背景下词典编纂出版的多媒体与多模态的功能差异,使得数字化词典停留在一个较低发展阶段。文章在对数字化词典调研的基础上,分析发现在词典编纂方面主要存在混淆多媒体和多模态的概念内涵、缺乏媒体融合的多模态词典文本、词典文本的组织单位和形态不一致以及缺乏对用户群体的精准服务等问题,而在词典出版方面主要存在编纂出版平台不统一、词典用户个性化知识需求尚待满足、词典文本的新媒介尚待挖掘和盈利新模式尚待开创等问题。  相似文献   

15.
多模态词典中的插图与文字是多模态语篇的表现形式。图文是两种最主要的实现词典释义的符号表征,而图文之间的关系也是影响释义准确性的重要因素之一。从系统功能语言学逻辑功能两种类型的视角对多模态英语词典的图文关系进行解构,针对五大学习词典中的实际插图,从多模态词典插图分类的角度,进一步阐释SFL逻辑功能视角下多模态英语词典的图文关系。  相似文献   

16.
文章论述了基于规则的英汉机器翻译试验系统中词典的设计思想和构造方法 ,以一部综合英语词汇学、句法学、语义学、语用学等语言学知识和汉语语言学、英汉比较语言学等知识于一体的英汉转换词典代替传统的基于多部词典的机器翻译方法。试验表明该词典在解决英语词汇歧义、结构歧义、提高汉语译文准确率等方面较为有效  相似文献   

17.
通过问卷调查的方式,选取了某省3所理工类院校的大学生作为调查对象,就其英语词典使用情况和英语学习的成绩进行问卷调查。通过SPSS软件对调查所获得的数据进行统计分析,研究者发现词典使用习惯、使用频率等情况与使用者的英语学习效果之间存在着各种关联。通过对学习效果较好的词典使用者的英语词典使用习惯进行分析,提出了语言学习中科学合理的英语词典使用策略。  相似文献   

18.
《现代汉语词典》(1996年修订本)是当代一部权威性工具书,在注音、释义、引例、体例等方面都取得了较高的成就,但也存在一些不足。本文在全面考察的基础上,指出《现汉》用字存在若干不规范、不恰当的问题,在一定程度上有损于这部词典的科学性、规范性和实用性,应当引起注意。  相似文献   

19.
移动技术为汉语辞书发展提供了新的驱动力,汉语国际传播为移动辞书提供了新的应用领域,移动网络和汉语国际教育的发展决定了移动电子辞书建设的发展方向和必要性。面向汉语国际教育的移动掌上辞书在内容、表达和体验上有其独特的特征。移动电子辞书给汉语学习模式带来了创新,有利于促进汉语的国际传播。  相似文献   

20.
概括性是辞典义项释义的基本要求,也是衡量辞典编纂水平的重要标尺。文章列举《汉语大字典》第六、七两卷在义项的概括性方面存在疏误欠当的条目20余条。提出批评和相应的修订意见。其内容涉及为具体义立项、为临时义立项、为孤例立项、误解字义立项、当合并而分项等。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号