首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
随着全球经济与文化的一体化发展,不同地区文化开始进行密切的互动交流、融合,民俗文化对外翻译也在这一环境中得到有效推动。传统民俗文化外宣翻译,不仅要按照民俗文化表面意义进行翻译,还要挖掘文化背后的深厚内涵、文化身份属性,才能使目的语国家受众理解区域的民俗文化。本文主要以广西少数民族的文化宣翻为例,探讨如何对民俗文化进行翻译与介绍,才能传达出民俗文化所包含的身份内涵。  相似文献   

2.
随着全球经济与文化的一体化发展,不同地区文化开始进行密切的互动交流、融合,民俗文化对外翻译也在这一环境中得到有效推动。传统民俗文化外宣翻译,不仅要按照民俗文化表面意义进行翻译,还要挖掘文化背后的深厚内涵、文化身份属性,才能使目的语国家受众理解区域的民俗文化。本文主要以广西少数民族的文化宣翻为例,探讨如何对民俗文化进行翻译与介绍,才能传达出民俗文化所包含的身份内涵。  相似文献   

3.
生态博物馆作为新博物馆学的重要组成,其目的是为了对当地的文化、自然遗产及风景进行"在地"的保护。与传统博物馆注重对文物的收集及展览不同,生态博物馆以自然风景、文化遗产或居民的集体记忆为收藏和诠释的对象,打破了传统博物馆的固定边界,将"地域"概念扩展到博物馆领域。随着旅游的发展,生态博物馆作为重要的旅游吸引物,在促进生态博物馆建设和发展中发挥重要作用,为生态博物馆"在地"文化的保护和发展提供了新的模式。本文以文化空间理论为基础,从生态博物馆的概念模型出发建构生态博物馆的文化空间,提出了生态博物馆文化空间的根本、基础和载体。在此基础上,以广西民族生态博物馆群为研究对象,针对其旅游发展中存在的问题,结合生态博物馆文化空间,提出广西民族生态博物馆旅游可持续发展的实现路径,为生态博物馆建设及旅游发展提供理论借鉴。  相似文献   

4.
在我国经济及对外开放不断发展的情况下,少数地区民俗文化的翻译与传播成为国家形象建设关注的主要问题。相比其他民族自治区,广西地区存在着壮族、苗族、彝族、水族和京族等多个民族,有大大小小数百种民俗节庆,民俗节庆中又包含着多种独具特色的民族文化。本文主要探讨广西民俗节庆名称以及民俗文化词汇的翻译,并对民俗文化内容的翻译与传播提出相应的建议。  相似文献   

5.
在长期的历史发展中,民俗文化作为民族文化的主要内容,具有重要的历史价值和文化价值。现阶段,相关部门需要重视民俗文化的传承和发扬,为了更好地传承和发扬民族文化,应翻译不同少数民族的语言,并保留其中的文化特色,实现民俗文化的有效传播。基于此,本文主要分析了民俗文化外宣及翻译的策略,希望能够推动民俗文化的进一步传承和发扬。  相似文献   

6.
文章围绕民族文化外宣翻译现状进行分析讨论,阐述其具体的理论指导作用,明确民俗文化外宣翻译对文化本身产生的实际影响,并提出一系列切实可行的实现文化身份塑造的有效对策,以此达到促进文化交流与融合、传达异域文化身份的目的,确保异化翻译对策充分保留文化本质.  相似文献   

7.
贵州生态博物馆群与广西生态博物馆群是生态博物馆理念在中国的重要实践成果,两者分别被称为中国生态博物馆的"一代模式"和"二代模式"。广西生态博物馆群相对贵州的"一代模式"在具体运作上有了许多创新,模式更为成熟。两者在民族文化保护方面都起了重要作用,也面临许多诸如人才匮乏、旅游业与民族文化保护之间的矛盾等许多问题。  相似文献   

8.
民俗文化作为我国传统文化的重要组成部分,由于其丰富的内容和精神内涵,对于外国友人有着极强的吸引力,民俗文化也成为我国文化对外传播的重要渠道.但是由于文化背景等方面的差异,民俗文化外宣翻译有着较大的困难.本文在多模态理论的基础上,针对民俗文化外宣翻译展开探讨,简要分析了多模态话语,并研究了民俗文化外宣翻译过程中存在的主要...  相似文献   

9.
解决好广西自然保护区周边社区民生问题,需要通过正确处理好自然资源保护与社区民生问题的关系,加大保护区专项资金投入,建立差异化补偿机制,探索不同的社区发展模式,促进自然保护区与社区关系的和谐。  相似文献   

10.
分析和探讨了广西民俗英译资料中存在的问题,提出民俗文化词的几个翻译原则:准确传达文化意象、保持民族文化身份,塑造正面文化形象和简洁紧凑。同时,还归纳了民俗词语英译过程中常用的文化信息处理策略。  相似文献   

11.
12.
李春华  陈蜀西 《民族学刊》2022,13(10):38-43, 133
民族高校博物馆是铸牢中华民族共同体意识的重要基地,在铸牢各族师生中华民族共同体意识方面有着不可替代的作用。民族高校博物馆丰富的馆藏资源是体现中华民族共同体意识的优秀载体;民族高校博物馆的科学研究功能可以助力中华民族共同体意识的研究;民族高校博物馆的陈列展览可以让束之高阁的科学研究转化为普及化的知识体系,成为展示中华民族多元一体格局的重要窗口;民族高校博物馆还可以通过博物馆的宣传教育,让更多的观众加深对中华民族共同体的理论认知。在新的历史时期,民族高校博物馆应充分发挥独特优势,在文化育人实践活动中、在举办展览传承优秀传统文化实践活动中多措并举铸牢广大师生的中华民族共同体意识。  相似文献   

13.
民俗文化与民俗旅游开发研究——以泰安为例   总被引:1,自引:0,他引:1  
富的民俗文化是东山泰安旅游业发展的宝贵资源,但由于较长时间以来,当地相关机构对民俗文化的旅游价值认识不足,泰安市的民俗旅游资源在一定程度上尚处于待开发状态。文章研究了泰安的民俗文化与民俗旅游开发,以期对营造良好的泰安民俗旅游环境、使泰安民俗旅游可持续发展有所帮助。  相似文献   

14.
通过实地调查研究,对广西民族博物馆视觉导向系统设计现状进行分析,论述了广西民族博物馆视觉导向系统的构成元素及设计价值,以及对新设计、新技术、新媒体等形式在未来广西民族博物馆视觉导向系统中运用的可行性方面进行了有益补充与论述。  相似文献   

15.
翻译的不确定性源自意义的不确定性和指称的不可测知性.诗词的多值性给了读者充裕的想象空间,而翻译的过程却要将这种多值化解为单值.针对这一点提出在翻译意象并置引起的不确定性时,可以采用DT(disjointed translation)模式;在其他情况下,要利用互确定性和诗性思维对原诗词进行分析,用音乐性的节奏或对意象的操控来消减"多值-单值"的损失,同时赋予诗作以新生.  相似文献   

16.
桂兴文 《中国民族》2008,(12):65-66
11月14日,来自广西各地的艺术家和能工巧匠正在南宁青秀山的一座大型建筑里忙碌着,他们正为自治区50周年大庆重大公益项目——广西民族博物馆进行最后的布展工作。10多天后,这座自治区成立以来规模最大的文化设施,将向各方宾客展示广西12个世居民族繁衍生存、和谐发展的文化与艺术遗存。  相似文献   

17.
贵州省博物馆是向外推介贵州民族文化的重要平台,馆内珍藏着许多具有贵州民族特色的文化展品,是贵州少数民族文化的缩影。本文采取实地调查法,对馆内展品的外宣文本翻译进行取样研究,筛选具有代表性的翻译案例,从文化外译视角对翻译问题进行分析研究,总结贵州省博物馆文化外宣文本的翻译问题及译介难点并提出修改意见,以期规范贵州省博物馆外宣文本的翻译,推动贵州文化走出去。  相似文献   

18.
博物馆儿童教育是公众教育的重要组成部分,随着博物馆的发展,其儿童教育的形式愈发多样。通过对博物馆儿童教育活动的分类研究,对比西安地区博物馆现状,能对其优势与不足有更为清晰的认识。  相似文献   

19.
生态博物馆是一种新的理念,主要社会功能是保护社区的文化及文化的多样性。六枝梭嘎、贵阳花溪镇山、黔东南的堂安、隆里,现在还比较完好地保存着民族原生态文化。为了保护和延续这些比较完整的民族原生态文化而建立了生态博物馆。但当前,生态博物馆社区的民族原生态文化消失的步伐也正在加快,文化变迁和异化表现特别强烈和明显。致使民族原生态文化的保护面临着巨大的挑战和严峻的考验。对此,笔者提出要坚持“保护为主,抢救第一”的方针和“有效保护,合理利用,加强管理”建议。  相似文献   

20.
学校教育为民族文化的继承和发扬提供了一个特殊的场域,使民族文化在民族中学得到有效保护和传承。在民族文化进校园的实践中,需要重点考虑三个问题:一是民族文化课程在课时安排上对"主课"的影响;二是民族文化课程的教学资源饱和度问题;三是民族文化课程的实施效果。研究认为,在现有基础上改善民族文化课程,国家层面积极开发课程,以及对相关教师进行专业培训,是长远高效开展民族文化进校园的必要条件。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号