共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
《山东师范大学学报(人文社会科学版)》1995,(3)
非洲的部族与部族主义部族的英文为“Tribe”,法文为“Tribu”,我国过去一般都译为部落。它是非洲国家独立前社会组织的重要单位。部族以相近的血缘关系为纽带,具有相同的语言、共同的文化和方言。共同的宗教和习俗以及相对集中的权力体系。在非洲人民反对殖... 相似文献
2.
生活中,每个人都有欢乐也有烦恼,而且因年龄层次不同,烦恼也有不同。据中国青少年研究中心1993年在全国9个省、市、自治区的调查表明:当今青年最突出的三大烦恼是“挣钱少”,“住房难”、“就业难”。其中“挣钱少”高居首位,人数达31.4%,比有其它烦恼人数高出数倍。这反映了当今青年在发展社会主义市场经济过程中对挣钱的特别关注,也反映了当今相当多的青年挣钱不多,收入不高。 相似文献
3.
非洲有一个绵亘了数万年的种族,叫布须曼(Bushman)。在这个种族里,很多人仍然过着类似于原始人的渔猎生活;所有的男子和女人都有着黄褐透红的肤色,身材矮小;钻木取火与生食牛肉的习惯保留至今;他们友善纯真,不去刻意理解他们所生活的周围世界,相当多的人也从没有想过要离开赖以生存卡拉哈里沙漠——非洲第二大沙漠。 相似文献
4.
原始手工业对人类生活的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
蔡锋 《河南科技大学学报(社会科学版)》2004,22(2):12-15
原始手工业与后世的手工业相比 ,虽非常落后 ,却对当时人们的生活产生了相当重要的影响 ,尤其对人类赖以生存的衣、食、住、行的物质生活水平的提高有极大的作用。 相似文献
5.
钟礼强 《厦门大学学报(哲学社会科学版)》1986,(1)
昙石山遗址发现于1954年,但昙石山文化这一考古学的文化名称的提出却是在1961年。当时对它的内涵、面貌、分期及年代等的认识可以说是很不清楚的,近年来随着大规模田野发掘的开展,研究工作的逐步深入,这一文化的基本内涵和面貌才比较清晰起来。就目前学术界多数人的意见,昙石山文化指的是分布于闽江下游地区,以昙石山遗址的下、中文化层为代表的这一类新石器时代晚期的文化遗存,它的主要遗址,除昙石山的下、中文化层外,还有闽侯白沙的溪头、庄边山和福清东张等遗址的下文化层。 相似文献
6.
7.
刘爱东 《重庆师范大学学报(哲学社会科学版)》2000,(1)
:怪异小说在魏晋南北朝时已粗具规模 ,到唐宋传奇而蔚为大观 ,到清《聊斋志异》更大放异彩。其故事结构极为雷同 ,主要表现在经历故事前后之真实统一、故事的时空状态、作为经历故事之关键的迷途、迷途后的“知返”等方面。怪异小说真实而生动地记录了中国古代民众的生存状态及人类心灵深处和文化传统的回音。 相似文献
8.
9.
江船漂 《宁德师专学报(哲学社会科学版)》2004,(4):64-67
以词汇变化为主要特征的语言中的细微变化往往不被使用它的本族人察觉,以"异族敏感论"的角度说,以重意合的汉语看重音合的英语,可以更敏锐地发现英语独有的许多"怪异"现象。 相似文献
10.
张巧立 《宁德师专学报(哲学社会科学版)》1998,(3)
一个偶然机会,我听到一位美国女孩拼读汉语词组“Lu-jie-ge—di”。询问之下方知她误把“世界各地”读成了“Lu—jie—ge—di。”我帮她纠了音,可过了一会儿她又把“世”念成了“Lu”。於是我问她为什么老把“世”念成“mu”,她的回答让我好笑,却也让我深思。她说她一看到“世”字,就联想到英语字母L与U的组合。她的话不禁让我恍然大悟:中国人学英语不也时时受到汉语根深蒂固的干扰么?误将“红茶”说成“red tea”,误把“She ate her words”译成“她食言了”的英语学习者何止万千? 深思之余,我想到了写一篇从纯汉语角度论英语短长的文章,以正话反说的方式“笑谈英语怪异”,相信它会对广大英语初学者克服母语干拢有所裨益。 本文原系英语讲座稿,曾在宁德师专英语系、宁德职专等系校作过宣讲。现特摘录其中部分内容,改写成文,以飨同好。 相似文献
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
董开华 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2006,(Z1)
时代在飞速发展,社会在前进,语言这个人类交流的工具也随之发生变化。而作为当代大学生,一个很有创新能力和接受能力的青年群体,是最新词汇的最大胆使用者,通过大学生自己的理解、演绎,形成了一系列具有独特校园风格的新词,这些新词汇为语言注入了新的活力,为语言长河增添了新的浪花。但是它们对语言的纯洁及发展有着不可忽视的负面影响。 相似文献