首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
虚拟语气,顾名思义,是一种虚拟假想的情况,表示一种愿望、假设、建议、请示、命令、猜测、可能或主观打算的一种语气。虚拟语气是中学课本中的常见语法项目,也是每年高考必考的重点之一。但是,许多学生,特别是少数民族学生,在学了该语法项目之后,往往觉得它难以掌握,且易忘、易混,那么,笔者下面就来谈谈虚拟语气在常见的几种从句中的用法。  相似文献   

2.
汉语语法教学引入语法象似性理论,有助于解决汉语语法教学所面临的基本问题—投入大,产出少,效益低。它不仅化抽象为具体,而且联系学生已有的知识,更容易达到教学目的。引入的基本途径为:引入距离象似性,解决语言单位相互间距离的远近问题;引入数量象似性,解决语言单位数量与信息量的关系问题;引入顺序象似性,解决语言单位的排列顺序问题,等等。  相似文献   

3.
一、历史回顾 1956年,中学、师范实行汉语、文学分科教语文的体制。中央教育部中学语文教材编辑室为编写中学、师范的《汉语》课本,便拟订了一个教学体系—《暂拟汉语教学语法系统》(以下简称“暂拟系统”)。这个综合性的语法体系吸取了《马氏文通》(马建忠著)以来中国语法研究的一些优秀成果,对当时中学汉语(语法)教学,普及语法知识,无疑是好的,起了推动作用的。但是,它的析句采用句子成分分析法(有人称为中心词分析法),指出  相似文献   

4.
现代汉语词组的类型是按照词组内部的语法关系划分的。由于种种原因,有关语法书对于现代汉语词组的划分并不是完全一致的。我们以中小学通用教材中学语文组编的全日制十年制学校初中课本(试用本)《语文》第二册(以下简称《语文》)和北京大学中文系汉语专业编的《语法修辞》(修订本,以下简称《语法修辞》)两本书为例,它们对现代汉语词组的划分是:  相似文献   

5.
从句法、语义、语用三个平面多角度来探讨语法问题,已引起我国语法学界的普遍重视。多角度、多方位、多层面地对汉语语法进行考察,有助于更广泛、深入地揭示语言自身的规律性,这对促进汉语语法学的研究和发展,无疑是十分有益的。本文对语法研究三个平面的问题作了简要介绍。  相似文献   

6.
汉语语法没有严格的形态变化,再加上方块汉字不直接表音,书面语言没有按词分写的习惯,不能显示音节的变读等等,这就给汉语语法分析造成很多实际困难。这正是我国目前语法教材和专著讲述观点分歧的客观原因。能否在汉语语法分析中更多地注意运用语音标准,从而减少语法分析中一些不必要的分歧,以利语法研究和教学,这是本文所探讨的中心问题。 语言是一定语音和意义的结合体。它是以语音为物质形式的符号体系。语法和语音互相依存、密不可分。任何一种语言,任何一句话,如果脱离具体语言,都将无法存在,不可理解或产生误解。这是我们强调语法分析必须运用语音标准的理论根据。 目前流行的一些语法教材和专著,对运用语音标准认识还不很一致,因而对一些语言现象的分析论述也不一样。 请比较各家对词的解释:  相似文献   

7.
《汉语语法专题研究》(以下简称《研究》)是高更生教授的《汉语语法问题试说》(以下简称《试说》,1981年出版)的姐妹作。《试说》就汉语语法教学中四十个疑难问题侧重于运用语法理论来解决具体问题;《研究》则针对九个语法专题,侧重于从实际问题出发来拓展语法理论。二者各有所重,互相补充,皆是近年国内语法研究的力作。  相似文献   

8.
单纯词与合成词在部颁汉语教学大纲词汇与语法部分里已经正式提出来。但单纯词与合成词如何划分,教学大纲里却无明确规定。现行初级中学汉语课本第一册第二册合编管‘螳螂’、‘盘尼西林’、‘莫斯科’、‘布尔什维克’这种词‘每个字都不表示意义,只有合起来才有意义’的叫作‘单纯词’;管‘学习’、‘照象机’这种词‘每个字都表示意义的叫作‘合成词’。‘一个字的词自然也是单纯词’。汉语课本又把合成词分为‘联合式’、‘偏正式’这是两种主要的;次要的还有‘动宾式’、‘动补式’(这两种名称是笔者给加上的)等等。汉语课本还把用辅  相似文献   

9.
文章从使用黄伯荣、廖序东主编《现代汉语》(增订三版)的实际情况出发,根据新时代的现代汉语教材特点,指出了教材语法章节中存在的印刷错误、逻辑错误,对不切合教学实际情况的编排提出修订意见,对教材中某些有争议问题或不妥之处提出自己不同的观点。  相似文献   

10.
一部高水平的教学语法专著──评《汉语语法专题与研究》高更生李志霄先生的《汉语语法专题与研究》,是一部大学教学语法专著。该书的主要优点是:匡谬正借,锐意创新;注意提高,新颖实用;条分缕析,循序渐进。一匡谬正俗锐意创新大学高年级语法专题课教材的一个重要标...  相似文献   

11.
前言我写古代汉语语法,举的例子尽可能从原高中语文课本文言文里搜求,经验证明学生文言底子不夠好,理解困难;于是先后由学生翻译散文部分,经我修改,并另附加注释,韵文部分则由我将其中不易懂的词句,分别解说。这些解说,有些是我的不成熟的意见。现商得人文杂志的同意先行发表诗经“硕鼠”“伐檀”两篇的解释;如它们对高中教师能有一点帮助,将再与人文杂志商量陆续发表其他解释文或翻译文,仍然以高中语文课本选录的为限。至新高中语文课本上其他文章,据我的工作计划,将加注释或翻译或图解(如信陵君列传等)以后也可能发表,如高中教师需要的话。  相似文献   

12.
近年来,高校文科《现代汉语》教材改革的呼声日益高涨。新近推出的吴启主主编《现代汉语教程》(下称《教程》,湖南师范大学出版社1990年11月初版)为改革教材现状作了不少努力,在语法体系“创新”和内容上的“出新”方面取得可喜可贺的成果。一、体系的“创新”如果我没有理解错,《教程》是努力地挣脱了句本位语法的传统重负,建立了基本上可称为词组本位的语法  相似文献   

13.
目前,国内关于语体习得的研究不多。不论是对外汉语教学还是对本国学生进行的汉语教学对语体习得都重视不够。本文力主在汉语教学中加强语体习得,重点讨论了以汉语为母语的学生的语体习得与外国留学生在学习汉语过程中的语体习得的差异性。  相似文献   

14.
高职高专英语语法教学的目的是培养学生恰当使用语法的能力。为了达到这一目的,本文从纠正学生在中学期间形成的对英语语法某些不正确的观念,明确语法与文体的关系,引进英汉语特征的对比,发展学生以语法为基础的某些语言技能等几个方面探讨了高职高专英语语法教学的目的及其实现手段。  相似文献   

15.
吕叔湘《中国文法要略》、王力的《中国现代语法》、高名凯的《汉语语法论》三部语法学专著,在中国语法学史上占据重要地位,有较大影响。三书都力图抛弃从《马氏文通》、《新著国语文法》以来一般研究汉语语法的方法——套用西方语法来写汉语语法,以现代语言学理论为指导,建立反映汉语自身特点的语法体系。因此,三书在体系上有同有异。三书共识之处很多是对汉语语法特点的精辟见解。把研究的重点放在句法问题上,认识到汉语缺乏词类形态的变化,但却有着丰富的造句法。改变了历来以西方的“词类研究为重心”因袭模仿之法,根据汉语语法…  相似文献   

16.
在我国,关注近代越南汉喃“小学”“蒙学”课本的学者还不多,从类别、体例、结构形式入手,考述近代越南汉喃“小学”“蒙学”课本文献来源,可以有效说明其语体性质,特别是其在东亚汉语教育史上的价值.以东亚汉语课本编撰史研究价值、东亚汉语教学史研究价值,以及东亚汉语言文字史研究价值发掘为基本目标,对近代越南汉喃“小学”“蒙学”课本的学术价值进行探讨,就汉语言文字史研究来说,意义重大,比如包括汉语语音史、汉语文字史、汉语词汇史等学术领域的意义.而与朝鲜朝、日本江户明治汉语官话课本进行比较,则凸显了越南汉喃“小学”“蒙学”课本文献在东亚地域汉语史视野内所具有的较高学术地位,并说明研究近代越南汉喃“小学”“蒙学”课本文献语言非常具有必要性.  相似文献   

17.
母语与英语之间的差异对学生学习英语造成干扰,而语言对比分析正是致力于解决这一问题的教学方法。英汉两种语言在语音、语法、词汇等方面都存在着差异,通过比较这两者的异同,教师可以引导学生改正由于汉语干扰而产生的错误,顺利地学好英语。  相似文献   

18.
一九八一年七月,在哈尔滨召开的全国语法和语法教学讨论会,通过了《〈暂拟汉语教学语法系统〉修订说明和修订要点》(以下简称《修订要点》。)这个《修订要点》反映了二十几年来汉语语法学研究的新成果。 从哈尔滨会议到现在,转眼已经两年了。两年来,我们以这个《修订要点》为主要依据,编写了我校的现代汉语教材,并进行了多遍的试教。总的说来,我们感到很顺手,教师好教,学生好学。正如《暂拟系统》一样,这个《修订要点》集中了多数人的智慧,反映了多数人的看法,既有来自全国各地专家们的,也有一般从事语法教学工作或研究工作的。它不代表哪一家的见解。《暂拟系统》是一个综合体系,修订后的《暂拟系统》自然也仍是一个综合体系。  相似文献   

19.
英国汉学家禧在明在他编著的汉语学习教材《中文学习指南》中选入了13篇《聊斋志异》故事作为课文,并将他们译为了白话文和英语。入选的《聊斋志异》故事主题基本上同基督教所宣扬的教义相吻合。为了使教材易于为汉语学习者所接受,禧在明采取了增添和删减等手段对原文作了改编。该教材在中文学习者中影响广泛,为《聊斋志异》在英语世界的传播做出了重大贡献。  相似文献   

20.
20世纪上半叶,朝鲜半岛编纂了一批数量可观的汉语教科书.这批教科书是《老乞大》、《朴通事》等朝鲜朝时代汉学书的传承,其多为北京官话会话教材,内容涉及衣食住行、学校、通商、通信等,以不分等级的单册居多,并与同时期西人汉语教材共同构成域外汉语教材体系.这批教科书的编写体例为朝鲜文字母逐字标音、圈声标调、朝鲜文对译、译官语法随文注解,它们为北京官话研究和早期现代汉语研究提供了新鲜的材料,具有口语化和域外视角的特征.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号