首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 500 毫秒
1.
孔子作为学派创始人,在中国文化和思想史上有"至圣"和"盗丘"两种截然不同的形象.此一为尊孔所致,一为非孔所致.然在,在世俗文化中却孕育了民间俚俗的孔子,与尊孔和非孔显示出异质的文化特征,体现出民族文化在发展过程中对孔子的认同与变异.  相似文献   

2.
成语文化是五千年中华文化的一个缩影,也是传统文化的一个思想宝库.常州有着语言研究的深厚底蕴和优良的传统,在成语文化研究上也独树一帜.如果精心打造成语文化,出一批精神和物质产品,出一些品牌和经验,那么常州的成语文化定能成为常州人共同的精神家园里的一朵奇葩.  相似文献   

3.
在当代艺术界,代表政治精神的“红色文化”经常出现在创作作品中.这种设计风格早在20世纪初期已经形成,进入20世纪80年代后,因为政治的变革也表现出一些新形式的精神风貌,并于90年代得到快速发展.到了21世纪早期,发展到具有一定规模,在社会上形成了一定的影响力.通过了解红色文化,重点研究红色文化在当地视觉艺术创作中的表现特点,摸索出红色文化和当代视觉艺术设计的共同点,进而推进红色文化的成熟发展.  相似文献   

4.
财务学必须同时包括财务技术和财务文化两方面的基因.如果只考虑技术性基因而忽视了文化性基因,它就只能是一种理财工具.探寻财务学的文化基因及其应用,在企业财务文化建设中设计出符合时代精神和中国传统文化底蕴的理财文化,营造出执行这种文化的财务精神、财务制度、财务行为和财务氛围,将使财务学迈向均衡健康的发展之路.  相似文献   

5.
在当前这样一个物质资料前所未有的富裕、科学技术高度发展的新时期,群众文化相应地也发展出一些新的特点,原来的群众文化建设方式已不能完全适应当前群众文化发展的需要,迫切需要在原有群众文化建设的基础上,结合新时期群众文化的新特点,发展出新的更能满足人民需求的拜众文化建设方式.  相似文献   

6.
在中华民族文化圈的构建过程中,各类文化的共存既反映出中华民族大文化的发展生态,又昭示着中华民族太文化的发展方向,所以它们之间的相互关系一直颇耐人寻味.以扎西达娃为代表的西藏作家的创作,不仅最大限度地反映了藏族藏地藏文化的丰富特质,更在一定程度上体现出边缘文化与主流文化在文学创作领域里的关联和影响,这恰是这些作家及其创作之于中国当代文学,乃至整个当代文化的意义所在.  相似文献   

7.
中国传统法律文化具有男尊女卑的鲜明特征.但同时,中国传统法律也在一定程度上维护女性在社会和家庭中的利益,因而中国传统法律文化表现出了某种民主性.在中国传统法律文化的发展过程中,某些女性由于种种原因,在客观上促进了中国传统法律文化的进化.  相似文献   

8.
英国文化研究专家雷蒙德·威廉斯,在其理论生涯后期提出了以都市作为中介剖析晚期资本主义文化运动模式的"都市霸权"理论.这一理论详细揭示出在资本主义文化中,主导文化与边缘文化通过相互推动来保持社会发展张力的霸权运动具体模式.  相似文献   

9.
瞿秋白早期文学批评活动与俄国文化形成了一个逐渐交融、撞击的过程.以俄罗斯异质文化为参照系,瞿秋白的文化思想、审美意识及个性心理等不断发展、变化,并在俄国文化体系的比较、映照中,显示出自己较独特的文化价值.  相似文献   

10.
文化力是现代经济生活中一种强大的内在驱动力.在新的世纪,经济与文化"一体化”发展的大趋势下,文化力开发表现出新的特征,表现在技术创新,商业文化含量、智力优势、形象力开发、企业运作等各方面.  相似文献   

11.
不同的社会和民族有着各自不同的文化。在跨文化交际中,有时文化差异会导致人们无法进行相互沟通和理解。现探讨中美文化间存在的差异,分析它们的成因,提出应对的策略。  相似文献   

12.
破除中西文化交流的三大思想障碍   总被引:3,自引:0,他引:3  
在当今全球化的大趋势下倡导和推动中西文化交流有三大思想障碍 ,即认定不可能有平等的文化交流 ,认定未来世界文化的大趋势是一种文化取代另一种文化或认定文化融合的最终境界是无差别的、统一的世界文化 ,夸大不同语言、文化系统的不可译性。在对平等交流有无可能 ,无差别的、统一的世界文化有无可能 ,准确的文化翻译有无可能等三个理论问题作了辨析以后 ,作者表达了一个愿望 :中西双方回到平等交流的元点上来 ,加深了解与认识 ,促进中西文化的进一步交流与融合。  相似文献   

13.
中西文化对比是为了加深对两种文化的认识 ,促进交流 ,取长补短。以适当的立足点和方式进行对比才能更好地认识不同的文化。正确认识中国文化中的长处和弱点 ,清醒地分析存在的文化现象 ,处理好交流、借鉴和保护、继承的关系 ,才有利于中国文化的健康发展。  相似文献   

14.
自古以来,东西方文化存在着巨大差异。伴随着不同思想文化在世界范围内广泛传播交流,翻译研究重点也从语言翻译研究转向文化翻译研究,:不同文化在传播交流过程中表现出显著的文化渗透特征。译者在文化翻译的过程当中起到了促进各国文化交流与发展的作用,同时也加剧了文化渗透现象。反之,文化渗透也对文化翻译的发展提出了新的要求。文化翻译与文化渗透相互促进、相互发展,从而推动了世界文化的进步。  相似文献   

15.
亚文化研究在跨文化交际中的地位与作用探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着全球经济一体化进程的推进,不同国家不同民族的人们交流和往来日益频繁,以往学界着重以国家文化和民族文化为对比、分析对象的主流文化研究显露弊端,跨文化交际研究必须同时关注亚文化的研究,这已成为必然趋势.亚文化研究必须是动态、多元的,亚文化与主流文化处于相辅相成的关系之中.深入认识亚文化有利于减少文化定势的消极作用,有利于减少跨文化交流的障碍,有利于开展异文化教育.  相似文献   

16.
称谓语大量存在于汉英两种语言的社会交际和文学作品中。由于这两种不同的文化具有不同的历史传统、不同的风俗习惯和不同的民族心理等 ,因而称谓语有着很大的差异。了解这种因汉英文化的不同导致的汉英称谓语的差异 ,且分析其差异并探索有效的翻译方法对跨文化交流大有裨益。  相似文献   

17.
中越两国一衣带水 ,其文化交流根深叶茂 ,源远流长。这种交流 ,可以追溯到上古神话时代 ,从许多如出一辙的神话传说中寻找到两国民族文化的共性底蕴 ;也可以从历代穿插往来及新时期的“同志”情结中 ,看到两国文化进入深层的交融渗透。在新世纪里 ,中越两国的文化交融必然伴随着全球化而日趋加强。  相似文献   

18.
不同的民族有着不同的文化 ,任何一个国家的广告设计艺术中都打上了深深的民族烙印。尽管文化的相互交融打破了民族、国家的界限 ,但要使一个民族真正接受外民族文化 ,还须经过一个过程。在广告设计艺术中过分强调民族文化的作用是不可取的 ,但是简单否定民族文化对广告效果的影响也是设计的误区  相似文献   

19.
在当前的文化转型期,各国文化多元共生,平等互补,人们在文化交流和意识形态上采取既反对文化霸权主义又反对文化中心主义的策略。翻译作为文化交流的重要手段,应该以繁荣民族文化和世界文化为目的,以文化的“平等对话”和“求同存异”为准则,采取偏重“异化”的翻译方法。翻译工作者也要顺应时代的要求,扮演“画家”和“盗火者”的双重形象。  相似文献   

20.
媒介指的是各种信息的传输手段。在跨文化的传播活动中 ,译者就起着不同文化信息传输的媒介作用。作为传播媒介 ,译者是如何发挥这一功能的 ?译者作为媒介 ,与其他媒介有什么区别 ?他的特点是什么 ?本文将以跨文化传播学为视角 ,讨论分析译者作为传播媒介的种种特征。笔者认为 ,作为跨文化传播的媒介 ,译者一方面负有社会责任 ,并在传播策略上有一定的自主性 ;另一方面 ,他的跨文化传播活动要受到政治、经济、文化等因素的制约  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号