首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文论述了论文摘要的定义和英文摘要在科技论文中的地位,提出了科技论文英文摘要应该包括的内容,用实例介绍了常用英文摘要的几种类型及异同点,分析了科技论文英文摘要的语言特点,并从词汇、语法、文体、语气诸方面对如何撰写科技论文英文摘要提出了一定的见解。  相似文献   

2.
论述了摘要的定义和英文摘要在科技论文中的地位,提出了科技论文英文摘要应该包括的内容,并介绍了科技论文英文摘要的几种类型及异同点,分析了英文摘要的语言特点,并从词汇、语法、文体、语气诸方面可能存在的一些问题提出了一些看法。  相似文献   

3.
目前学术论文摘要编写存在的主要问题包括摘要信息简单重复,要素残缺,内容陈旧,含义模糊,语言逻辑性差,叙述客观性不强,甚至与中心思想混为一谈.造成目前学术期刊中论文摘要不规范的原因虽然是多方面的,其主要原因无外乎作者和编辑:作者态度不端正、认识不到位和语言组织表达能力低,编辑责任感弱,业务一知半解.要提高作者和编辑对摘要规范必要性的认识,要求作者和编辑准确理解摘要的涵义,确保摘要的独立性和自明性,加强语言修养,力求精益求精,加强学习,真诚合作,并要求主编认真把关.  相似文献   

4.
学术论文英文摘要的写作   总被引:2,自引:0,他引:2  
英文摘要的重要性体现在它的报道功能和检索功能.英文摘要由题名、署名及工作单位、摘要正文和关键词4部分组成.英文题名主要有短语型、套语型、句子型和组合型4种形式.署名及工作单位有较为固定的英文格式.摘要正文有4种不同的类型及写作重点报道性摘要侧重以微观的视角再现论文的基本内容;指示性摘要侧重以宏观的视角概括论文的基本框架;报道-指示性摘要将微观与宏观相结合,概述论文的中心内容及基本框架;结构性摘要则以相对固定的格式侧重概括论文的研究目的、方法、结果与结论等.正确标引关键词的重点是文献的主题分析和提炼要素的规范化.  相似文献   

5.
科技期刊论文摘要的作用与审读加工方法   总被引:4,自引:0,他引:4  
指出科技期刊论文摘要有3大功能,作者和编辑出版者应予以重视.认为摘要写得好与差跟作者相编辑重视程度有关,也与作者对摘要类型、要素的了解认识有关;并且摘要中的语言文字问题不容忽视.从摘要摘要的句子组织规律.提出5种摘要审读理解与传统汉语习惯表达方式对比、汉英语言对比角度,总结了中文摘要反观法.最后讨论了文字修改加工中应方法:规范审读法,问题检查法,主动思维法,简缩句子法,从英文注意的问题.  相似文献   

6.
摘要是以提供文献内容梗概为目的,不能加主观评论和解释,是一种简明、确切地记述文献重要内容,具有独立性和自含性的短文。学术性论文应选用报道性摘要,创新内容较少的论文可写综合性摘要或指示性摘要。只有明确摘要的概念,正确选用摘要的形式,了解摘要的要素,遵循摘要的编写规范,才能写好摘要,让读者不需阅读全文就能很快了解论文的主要内容,为科技情报人员和计算机检索提供方便,快速有效地传递成果。  相似文献   

7.
阐述学术论文的摘要这一关键信息要素的重要作用以及在编辑过程中存在的问题,强调应当重视摘要的编辑修改加工整理规范工作。在具体编辑过程中:编辑应培养高尚的思想道德和健康的心理情感;认真修改文章,重视主题的分析,为进一步修改编辑规范好摘要做准备;逐字推敲,做到摘要内容完整、清晰、一目了然;着重强调了摘要中"不必使用‘本文’、‘作者’等问题"。  相似文献   

8.
科技论文摘要翻译原则与方法的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
科技论文摘要属于科技文体,具备科技文体的共同特征。本文作者通过大量调查研究和翻译实践,结合科技英语文体特征,对科技论文摘要英译的原则、方法和技巧进行了分析、归纳和探讨。  相似文献   

9.
学术论文“摘要”的规范写作探讨   总被引:4,自引:0,他引:4  
尽管学术论文摘要的规范化写作一直是学人们关注的话题,也尽管早就有了相关标准与要求,但至今不少学术期刊中的论文摘要却并不规范.为凸现学术论文的严肃性与严谨性,可根据自然科学各学科与社会科学各学科论文各自的写作特点,分别对待、统一要求;坚持做到不因撰写摘要的人不同而有差异;不因期刊名字的不同而有差异,以实现学术论文摘要写作的标准化.  相似文献   

10.
论述了科技论文摘要的作用和意义及其写作原则:即(1)要素齐全;(2)客观、如实地反映论文内容;(3)采用第三人称写法;(4)不应有图表和公式;(5)应是全篇精华,其文字应高度精炼。对摘要中存在的问题进行分析,(即结构残缺;人称错误;摘要非要;形式不当;独立性差),并指出如何改正。提出了提高科技论文摘要写作质量的途径。  相似文献   

11.
语法隐喻是科技语篇,特别是学术论文摘要语篇中典型性和代表性特征。对比分析英文学术期刊论文摘要与中文学术期刊论文英文摘要中的语法隐喻,发现学术论文英文摘要中语法隐喻典型性和代表性技术指标及运作机制。以英文摘要中语法隐喻运作机制的参数作为参照系和标准,提出规范中文学术期刊英文摘要写作和翻译的建议,提高中文学术期刊英文摘要写作和翻译水平,改变中文学术期刊英文摘要质量不高的现状。   相似文献   

12.
对增强学术期刊英文摘要客观性的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
摘要实质是正文内容的浓缩。其目的在于使读者迅速了解论文的主要内容,确定该论文是否与自己的兴趣或研究内容有关,进而决定是否有必要阅读。作为一种最短的科技文体,期刊摘要的显著特点是客观性强。文章根据摘要应具有无人称、广泛使用被动语态、名词化倾向明显、以一般现在时为主导等文体特征,阐述了增强学术期刊英文摘要客观性的途径。  相似文献   

13.
学术论文摘要的规范表达   总被引:7,自引:0,他引:7  
摘要担负着吸引读者和提供论文足够信息量的功能,对于增加期刊的摘引率、扩大影响、促进论文研究成果的应用和推广等,都具有重要意义。本文针对目前众多学者在论文摘要中有待完善的问题,站在学术论文作者的角度,去探讨写作高质量学术论文摘要的方法。首先,介绍了学术论文摘要的分类;其次,根据学术论文的特点,将它们归纳为5种类型(即研究报告型,综述型,论证型,发现、发明型,计算型),探讨并总结了各种类型论文摘要的写作格式及内容,给出了相应的示例;最后,论述了规范化撰写摘要的要求。  相似文献   

14.
学术论文的摘要能快速有效地传播学术信息,其质量高低直接影响论文的被检索率和被引频次.因此,许多学术期刊编辑人员都曾对论文摘要的定义、特点、作用、类型、写作要求及常识错误进行研究,这在不同程度上推动了摘要写作知识的传播和规范化.  相似文献   

15.
科技文体也产生变体,其原因主要是由于语言文学性、心理阐释性和社会文化性等因素。科技文体的变易特性对科技论文英文翻译有着重要启示,主要体现在互文体性、信息突出性和可接受性三个方面。因此,我们在进行科技论文的英语翻译时,就要尽量使用主动语态并避免名词化,以利于我们写出或译出符合国际标准的科学论文或论文摘要。  相似文献   

16.
摘要翻译隶属于应用翻译范畴,有自身显著的文体特征。本文试图从文体学角度出发,论述摘要的文体特征及其对翻译的要求,并分析学术期刊摘要英译常见错误,探讨应对策略。  相似文献   

17.
<正>科技论文摘要可以分为指示性摘要、报道性摘要、指示-报道性摘要、资料性摘要几种。社会科学论文一般采用报道性摘要,而不采用自然科学论文的指示性摘要。报道性摘要就是在对论文进行总结的基础上,用简单、明确、易懂、精辟的语言对全文内容进行最精炼的概括。要提炼出文章中重要而有新意的主要观点或结论,直接进行客观、概括的陈述,应避免带主观性或情绪化的自评性口吻或脱离具体内容的解释方式来做摘要,比如应避免下述用语:(1)本文/本研究从几个方面论  相似文献   

18.
工程类英语国际学术期刊论文多用名词词组型标题,一般可以分出对象(用S表示)、述象(用P表示)两大信息组成成分。统计分析表明,对象后置式(PS)标题与对象中心式(PSP)标题较常见。在论文标题信息代码化研究的基础上,可归纳出英语论文摘要首句信息与标题信息的四种关联类型,即:首句信息与标题信息不相关型、首句主位信息与标题信息相关型、首句述位信息与标题信息相关型、首句主位述位信息都与标题信息相关型。这四种类型及其“次类型”又可表达为大胆效仿型、适中效仿型、谨慎效仿型,以供研究生润色首句时参考。虽然实际存在的英语论文摘要首句信息与标题信息的关联情况甚多,但通过符号代码都可以简洁地表述成各种“型式”。  相似文献   

19.
论科技论文英文摘要的写作   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文介绍了科技论文摘要写作的有关要求,列举了科技期刊文章英文摘要表达方面的一些语法和用词不当等问题,分析了出现这类问题的原因,并对一些实例作了具体分析和修改。本文认为论文作者应该提高对写好英文摘要重要性的认识,尽最大努力保证英文摘要的准确得体。  相似文献   

20.
期刊英文摘要常见错误剖析   总被引:2,自引:0,他引:2  
翻译属于应用翻译,有自身独特的文体特征。从摘要的文体特征及其对翻译的要求出发。着重分析学术期刊摘要英译常见错误,并提出应对策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号