首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
颜色词可以从释义模式、词性标注、收词状况等多方面进行比较研究。通过考察《现代汉语词典》和《现代汉语规范词典》,评析"红、橙、黄、绿、青、蓝、紫"在不同维度的异同,并结合《朗文当代高级英语辞典》对于颜色词的释义情况,可以发现前两者的不足,优化编纂结果。词典应统一颜色词的释义模式,使释义模式与词性保持一致,修改具有歧义的释义语言,改进词性标注,补充"X色"的收词,使颜色词的收录更为完善,以便词典更好地为用户服务。  相似文献   

2.
目前汉语辞书词性标注的具体操作中,歧义较大,随意性较强。通过比较国内影响最大的两部词典——《现代汉语词典》与《现代汉语规范词典》的收词数目、词类体系与标注体例,通过逐条对比、计量统计出两部词典共有的词、语条目中词性标注差异的主要类型及其产生的原因,以期对词典编纂及其规范化有所裨益。  相似文献   

3.
考察《现代汉语规范词典》A部字头和词条对《现代汉语词典》的增删可以发现:《现代汉语规范词典》在字头的收录方面更精粹,更规范,更符合现代汉语的用字实际;在词条的收录方面更丰富,更有时代感,更能体现与时俱进的治学精神;是对老一代语言学家精心编纂的《现代汉语词典》的继承和发扬。  相似文献   

4.
通过对《祖堂集》中出现的唐代新复音词汇单位与《汉语大词典》作比对分析,从词目收录的角度来探讨《祖堂集》词汇研究对辞书编纂的意义和作用,以期能对唐代文献的阅读和词典的编纂提供一些有价值的参考意见。  相似文献   

5.
汉语是大陆与台湾长期共同使用的社会通用语。但由于两岸在历史上的分隔,使得两地汉语的发展形成了各自的特点。文章以大陆和台湾的两本辞书《现代汉语词典》和《新编国语日报辞典》所收录的词汇为基础,同时参考《重编国语辞典修订本》,从外来词分类、两地外来词收录情况、异同情况、异同产生原因等方面对两岸外来词进行了对比研究,以进一步加深对中国海峡两岸外来词的理解。  相似文献   

6.
《现代汉语词典》(第5版)对所收现代汉语词作了全面的词类标注。与同类语文词典比较具有明显的特色。表现为词类系统简明实用。词类标注稳妥可靠。严格区别词与非词。当然。在关于词与非词的界限、词的归类以及义项分合等问题的具体处理上,尚有值得商榷之处。要解决这些问题,全面贯彻一致性原则是关键所在。  相似文献   

7.
《现代汉语词典》第6版因收录239个西文字母开头的词语,再次引发人们对汉语词典可否附字母词的热议。《现代汉语词典》收录字母词是反映语言事实和适应语言发展的需要。对第6版字母词的读音、构成形式及释义领域进行分析后发现:新《现代汉语词典》对字母词的词条处理尚有改善空间,对个别字母词的释义需进行补充和完善。因此,广大读者对待字母词应持开放态度,不禁用、不滥用,而汉语词典编纂者在收录时亦要规范用词、解释到位,为读者提供方便。  相似文献   

8.
两岸汉语同本共源.在语文词典编纂方面,总体来说,从释文的简明原则、通俗原则看,大陆出版的《现代汉语词典》诸版及《现代汉语规范词典》表现略优于《国语辞典》等台湾地区出版的语文词典;从释文的概括原则、准确原则看,两岸语文词典则各擅胜场;推普并服务于民众,发挥对日常言语的引领和示范作用,是两岸规范性语文词典编纂出版的不变目标...  相似文献   

9.
《现代汉语词典》收录了数千条方言词语,其中不少词语是按照方音直接标注读音,这就将有些本可以统读的词人为地分化出异读音来;方言异读词的存在增加了方言区人民学习普通话的难度,成为人们学习和推广普通话的绊脚石;中国语文要实现现代化,必须做到不仅要“书同文”,而且要“语同音”。《现代汉语词典》对方言词语的收录和注音要遵循广泛性、高频率和可补充的三原则,尽量发挥规范型词典的指导作用。  相似文献   

10.
<正>从第五版开始,《现代汉语词典》正式而且明确标注词类,这是一个很大的进步。目前通行的是第六版,总的来说,该版对词类的判定是客观科学的,但个别也有待商榷。例如:【猫2】māo动调制解调器的俗称。[英modem](874页),《现代汉语词典》(第6版)明确将外来词"猫2"标注为动词,似有不妥。首先,从释义本身"……的俗称"来看,很明显指称的就是一个名词。此外,从解释"调制解调器"来看,【调制解调器】tiáozhì-jiětiáoqì,计算机通信中模拟信号与数  相似文献   

11.
论《现代汉语词典》与《重编国语辞典》的词汇比较研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
《现代汉语词典》与《重编国语辞典》既有权威性、语文性和同源性这些相同点,又有性质、任务和规模方面的差异。微观上,通过透视现代汉语词汇的同异度、分布状况以及20世纪现代汉语词汇的纵向演变,可以看出《现代汉语词典》与《重编国语辞典》在汉语词汇的分布与演变的研究上能提供独特的视角与价值;宏观上,《现代汉语词典》与《重编国语辞典》,再加上《国语辞典》,则使得我们在更宽阔的历史背景与地域范围下来研究20世纪现代汉语词汇的形成与发展成为可能。  相似文献   

12.
"忽悠"是近些年深受老百姓喜爱、使用频率较高的流行词语。流行词语最终能否进入《现代汉语词典》,成为汉语词汇系统的一部分,需确定其在新词新语中的地位以及是否符合《现代汉语词典》收录新词的原则。"忽悠"新义不仅基本满足了新词新语规范的四条基本原则,也大致符合《现代汉语词典》对新词语的收录原则,可以进入《现代汉语词典》。  相似文献   

13.
闽南语是跨越地域和国界的汉语方言。探讨明中叶以来欧洲传教士汉语教育之方言取向,描述西方教会闽南-台湾-南洋之"大闽南语区"闽南语研习过程,可以揭示欧洲人汉语辞书编纂始于闽南语辞书的历史事实。欧洲人研习闽南话始于16世纪后期西班牙天主教会,传教士拉达《华语韵编》编于菲律宾,成书时间是1575年,比罗明坚与利马窦完稿于1584-1586年的《葡汉辞典》早约十年。17世纪,西班牙天主教会在菲律宾共编纂十多部班华、华班闽南语词典。19世纪南洋马来语区涌现数十部闽南话荷汉辞典和闽南话汉英辞典等闽南语辞书,直到鸦片战争之后,欧洲传教士才将闽南语辞书的出版地推到中国内地和港台。这是闽南语言文化在南洋地区接触西、荷、英三大欧洲语种的特殊语言文化现象。  相似文献   

14.
通过对《祖堂集》中出现的唐代新复音词汇单位与《汉语大词典》作比对分析,从义项设立的角度来探讨《祖堂集》词汇研究对辞书编纂的意义和作用,以期能对唐代文献的阅读和词典的编纂提供一些有价值的参考意见。  相似文献   

15.
"亲属称谓"类词语是汉语词汇中较为稳定的成员,但是,为了顺应海峡两岸人民的日常交际需求也呈现一定的变化.对比《现代汉语词典(第7版)》与台湾地区的《新编国语日报辞典》"亲属称谓"词条收录、释义等方面的异同后,发现海峡两岸在"亲属称谓"词语的意义、词语的有无上都有一定的差异性,即使对同一个"亲属称谓"词语的释义在情感态度...  相似文献   

16.
成语是人们长期以来习用的、简洁精辟的定型词组或短句。汉语的成语大多由四个字组成,一般都有出处。根据《现代汉语词典》中的四字成语进行初步考察,并分别就《现代汉语词典》2005年版所增加条目、删除条目和修改条目等类别进行比较分析,从而总结出近30多年来《现代汉语词典》在收录成语方面所发生的变化及其意旨。  相似文献   

17.
《汉语大词典》在引用书证方面又很注重"古今兼收,源流并重",但在笔者查阅使用中发现,这部辞书存在着书证不准确的问题,从而影响了词典的编纂质量。鉴于此,本文将进行逐一举例并分析。  相似文献   

18.
作为学习现代汉语最具权威性的、由中国社会科学院语言研究所词典编辑室编纂、商务印书馆出版的《现代汉语词典(修订本)》虽然较为完善,但细致研究则不难发现,其在字词的注音以及释义、标点、义项的设置、规范化、全面性等方面都有一定的纰漏。论文对《词典》中的问题和纰漏的发现、研究、指出,并提出解决问题的办法和建议  相似文献   

19.
王晖 《东方论坛》2006,(3):60-62
第5版《现代汉语词典》有两个突出的地方:在区分词与非词的基础上给词标注词类;名词、动词,尤其是形容词下标注附类。同时,文章认为存在以下几个方面问题:属性词的确认;词类失标或标注不当;对某些三音节习用单位的词和非词的处理不一致。  相似文献   

20.
徐锴在阐释《说文》时,注意用当时的词语(包括其方言词语)进行语言转换,因而记录了一些唐五代词语。这些词语有《汉语大词典》未收录者10例,有《汉语大词典》收录而释义未备者3例,有《汉语大词典》收录而书证偏晚者11例,对《汉语大词典》和《唐五代语言词典》的修订具有参考价值。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号