首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
从语用学角度看委婉语的产生及表现手法   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是英语修辞学中重要的修辞手段,它的产生和语用学有着密不可分的关系。从语用原则方面来看英语中的委婉语,更能使我们加深对这一修辞概念的理解,从而在语言交际方面达到对其更加有效的运用。本文试图从语用学的礼貌原则、合作原则以及面子观角度出发来探讨英语修辞学中的委婉语的产生、委婉语表现手法以及中西方委婉语表达方面的差异现象。  相似文献   

2.
从语用角度看委婉语   总被引:3,自引:0,他引:3  
在本研究中 ,我们试图考察“会话合作原则”是如何在这个特殊的语用现象———委婉语中起作用的。用一种愉快的方式或动听的话委婉表达可以在听话人中产生愉快的效果 ,这虽然表达了礼貌 ,却往往违反了“会话合作原则”的准则。同时 ,我们对委婉语使用者的心理因素也进行了一番探究。我们发现委婉语使用者使用委婉语要么是出于礼貌的考虑 ,要么是出于自我保护的目的 ,或者出于语境的需要 ,或是几者同时兼具  相似文献   

3.
委婉语是语言交际中的“润滑剂”;礼貌原则是语言交际中制约语言行为的礼貌规范。从语用学角度出发,探索委婉语和礼貌原则之间的关系是:在言语交际过程中,委婉语有意违反合作原则来含蓄地表达自己的真意,是出于礼貌的考虑使话语得体,使对方感到你和善不强迫他人,不使人无台阶可下。所以人们在交际中运用委婉语正是遵守了礼貌原则。  相似文献   

4.
本文根据英汉委婉语的三大基本构造原则 ,分别论述了委婉语在社交中的语用功能 ,并针对英汉委婉语表达手法的异同进行了简要的对比。  相似文献   

5.
委婉语的生成原因比较复杂,可概括为三个方面:首先,原始思维的任意因果和互相渗透形成语言禁忌,这是产生委婉语的根本原因;其次,在人际交往中为调和个人心理和社会交际的矛盾,需要使用委婉语;再者,从社会文化背景来看,委婉语是对一定社会思想价值观、伦理道德观以及民族共同文化的动态反映和静态承载。  相似文献   

6.
合作原则,作为人际交流沟通的指导原则之一以及语用学的理论基石,对于委婉语的研究有着至关重要的作用。作为一种语用现象,委婉语的使用应遵循合作原则阐述的准则,但人们在使用委婉语进行实际交际时,经常在一定程度上故意违背合作原则,要求听者探测说者的弦外之意,领会其真正意图。主要从合作原则的量、质、关联、方式准则四个方面论述委婉语对合作原则的违背。委婉语虽然违背了合作原则,但是不妨碍对话的流畅进行。为了增强理解、欣赏以及运用语言的能力,应正确看待委婉语对合作原则的违背这一现象。  相似文献   

7.
语言最要的功能是交际,在语言应用中,礼貌的表达与委婉语的使用是密切相关的.礼貌原则是语言交际中制约语言行为的礼貌规范,委婉语则是语言交际中的"润滑剂",用一种令人愉快的、较婉转的方式替代可能会使人不愉快的表达.委婉语在交际过程中是遵守礼貌原则的,两者之间存在一致性.  相似文献   

8.
委婉语是人类赖以维系社会关系和人际关系的重要手段。文章拟从语用学角度,运用间接言语行为理论,研究请求、拒绝、评价、建议以及邀请等委婉语的表达方式;基于礼貌原则和合作原则,探讨俄语委婉语表达中违背量、违背质、违背关系、违背方式准则以及应遵守的得体、慷慨和谦逊、赞誉、一致、同情准则,旨在深入地了解中俄文化的差异,避免跨文化交际中不必要的文化冲突。  相似文献   

9.
委婉语是一种常见的语言现象,可分为规约委婉语和非规约委婉语。从语用学的角度对委婉语做出以下解读:对会话原则的违反是构成非规约委婉语的语用根据;委婉语具有五个语用功能,即避讳功能、避俗功能、礼貌功能、掩饰功能、自我保护功能;语境则对委婉语具有制约作用。对规约委婉语和非规约委婉语的翻译进行分类研究,提出相应的翻译策略。  相似文献   

10.
委婉语是一种用曲折委婉的方式表达说话者思想的特殊语言表达方式。它普遍存在于各种语言中,是各民族不同文化特性表现。在语际转换中,委婉语的正确理解和翻译,对跨文化交际是否能够顺利进行有着重要作用。委婉语翻译必须从文化角度去思考,“功能相似”应是评判译文质量的基本标准和原则。  相似文献   

11.
目前国内学术界委婉语动机研究比较多。主要是基于文化和语用的视角。文化动因包括禁忌、传统道德、社会规约、心理因素,以及宗教。而委婉语的语用原则包括言语行为理论、合作原则、礼貌原则、面子理论和顺应论。本文将运用马斯洛的需要层次理论来阐释委婉语产生的动机。马斯洛的需要层次论揭示了人类行为动机的实质,而人类选择使用委婉语本身是一种特定的行为,因此,这一理论必然会给委婉语动机带来极大阐释力,为我们理解委婉语动机提供一个全新的视角。  相似文献   

12.
委婉语的语用原则分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语既是一种语言现象,又是一种文化现象,是人们在言语交际中采用的重要交际策略。笔者用语用学的基本理论来探讨委婉语与语用原则的关系:委婉语是违背合作原则的一种常规语言的变异;在其使用过程中,礼貌原则并不具有普遍性;自我保护原则和面子原则才是其使用过程中恪守的语用原则。  相似文献   

13.
委婉语翻译中的文化传递   总被引:2,自引:0,他引:2  
委婉语往往是一定文化的体现,在理解与翻译委婉语时需要考虑其文化内涵。从文化的视角,从委婉语与文化、委婉语与禁忌语入手,研究委婉语翻译遵循的原则,探讨委婉语及其翻译问题。  相似文献   

14.
英语委婉语是日常生活中一种普遍的语言和文化现象,被广泛使用,成为英语词汇中不可分割的重要组成部分。委婉语应同时遵循两个基本语用原则,即:合作原则和礼貌原则。此篇文章从语用学的角度分析英语委婉语,研究委婉语在交际过程中对合作原则的违背以及对礼貌原则的遵守。  相似文献   

15.
军事委婉语不仅仅是修辞现象,是语言学现象,更是一种社会现象。军事委婉语多为特定的政治目的服务,充分认识其构造方式、语义特征、语用原则、语用功能等有助于我们揭开军事委婉语的表象,认知其真实含义。这对了解军事委婉语的社会功效具有非常重要的现实意义。  相似文献   

16.
关于委婉语的定义   总被引:13,自引:0,他引:13  
委婉语是交际中一种与直接语相对应而存在的普遍语言现象。关于委婉语的传统研究 ,英语主要限于与禁忌语相对待的范围 ;汉语则主要是看作辞格系统中的一种方式。事实上 ,委婉语是在语境的制约和作用下、体现交际主体心理需要而产生的 ,表达者不直说本意 ,而选用具有与直接语所指或含义相同的“说法”来替换表达的一种语言现象。根据是否具有约定俗成的语义特点 ,委婉语系统由规范委婉语和变异委婉语构成。  相似文献   

17.
英语的礼貌表达手段主要有违反合作原则,运用委婉语,运用间接言语行为 表达,选择恰当的句式表达等诸种方式。  相似文献   

18.
委婉语是英语中的重要修辞格之一。英语委婉语的构造原则主要表现在若即若离原则和美好动听原则。英语委婉语在交际中主要有三种功能避讳功能、礼貌功能、掩饰功能。  相似文献   

19.
委婉语在医学英语中普遍存在。委婉语是维系医护人员与患者关系和缓解医患矛盾的重要语言手段。文章对医学英语中委婉语的语用依据和语用功能进行分析探讨,并在此基础上,提出了医学英语委婉语的教学策略。  相似文献   

20.
婉趣拾零     
委婉语是汉英语言中的共同现象 ,从委婉语的娱乐功能着手 ,聚焦于那些幽默风趣的委婉表达方式 ,可以看出委婉表达中的一个特殊群体———幽默委婉语的存在。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号