首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
中级汉语水平留学生听力跳跃障碍的实现条件   总被引:3,自引:0,他引:3  
中级汉语水平留学生听力的最大障碍是生词多 ,帮助他们根据语境猜测语义以跳跃生词障碍是对外汉语中高级听力教学的重要任务。本文通过对 15名留学生听力课上猜测词义、句义练习的跟踪调查数据分析 ,认为中级汉语水平留学生听力跳跃障碍的实现条件有三 :第一 ,语境对该词语 (句 )有较明确的限制和暗示 ;第二 ,语境场景留学生比较熟悉 ;第三 ,语义连带关系比较清楚。听力跳跃障碍的干扰因素有四 :( 1)语音干扰 ;( 2 )词语字面意义的干扰 ;( 3)语境不明的干扰 ;( 4)文化观念的干扰  相似文献   

2.
本文从语言规律、语言学习规律和语言教学规律出发,将对外基础汉语听力课教学分为三大阶段,分别对各阶段的教学重点、教学方法以及与听力课教学有关的一些问题进行了论述  相似文献   

3.
本文从语言规律、语言学习规律和语言教学规律出发,将对外基础汉语听力课教学分为三大阶段,分别对各阶段的教学重点、教学方法以及与听力课教学有关的一些问题进行了论述。  相似文献   

4.
中级阶段的汉语综合课要以词汇教学为主,以拓展词汇量为教学任务和目标。词汇教学的有效实施必须遵循联系学生实际、以词带句的教学原则,进一步探讨课堂词汇教学的实施路径。  相似文献   

5.
在中级汉语听力课堂教学中,教师讲解是一个非常重要的环节。我们认为,教师讲解应遵循引导性、针对性、有效性等几个基本原则。教师讲解时可以采用推导法、对比法、图示法、复述法、填空法、实践法等方法。为了能设计出科学有效的讲解内容,教师在教学中还应注意一些问题,如:在备课中要注意以"听"代"读",在课堂上要注意优化教学气氛,在课后要及时总结,加强难度预测的能力等等。  相似文献   

6.
对外汉语口语课中的词汇教学问题   总被引:4,自引:0,他引:4  
词汇教学是对外汉语教学中一个重要但一直比较薄弱的环节,近年来,词汇教学越来越受到人们的重视。本文把词汇教学放在口语这一特定的课型中进行分析和研究,希望对对外汉语口语课中的词汇教学实践有所帮助。  相似文献   

7.
在对外汉语教学中人们往往忽略了作为第二语言教学,因文字的差异而导致的理解上的偏差。汉字独有的非线性特征使得汉语词汇编码理据非常清楚明显。若不了解理据,就会妨碍学生准确地解读汉语。词汇教学中要求教师能将这种构词要素间的理据分析给学生,使其能准确理解词义,并能掌握其规律。让学生从过去被动接受到主动参与、理解、系联,从深层次理解汉语词汇的编码理据,寻找规律,短时间内扩大词汇量,准确理解、掌握汉语词汇意义,从而达到清晰表达、顺畅阅读的目的。  相似文献   

8.
陈婕 《九江学院学报》2009,28(4):101-102,109
文章从HSK的语言实例分析出发,提出在对外汉语教学的中级阶段的词汇教学中,应从加强词汇量、辨析同义词的细微差异、理解词语的文化含义、重视吸收新词语等几个方面入手,进一步提高词汇教学水平.  相似文献   

9.
海外学生掌握汉语词汇的能力不强,因此对外汉语教师探索适合海外学生的汉语教学方法显得尤为重要,本文从语音、汉字、类别等角度,提出运用联想法加强学生的短时记忆,促进长时记忆的积累,提高教学效率。运用联想的包括三方面,即汉语词汇、汉字字形和同类范畴的联想。  相似文献   

10.
在日常的交谈中 ,语言的表达及其真实用意之间常常有一定的距离 ,学生往往无法透过话语的字面意思去理解其真正的含义。如何解决这一矛盾是汉语听力教学与测试的难点。本文通过介绍语用学中的会话含义理论 ,分析该理论在汉语听力教学中的应用 ,以期提高学生的汉语听力水平  相似文献   

11.
语码转换现象是语言交际和跨文化交际中的一个普遍现象,也是语言教师为了实现特定的交际目的所采用的语用策略之一。恰当使用课堂语码转换对语言教学有积极促进作用。文章结合二语习得理论和功能性语码转换理论作为理论依据,从语用顺应论的角度(包括顺应语言现实、顺应教师心理、顺应学生实际)探讨对外汉语教学实践中的语码转换现象。  相似文献   

12.
听力是大学英语教学中四项基本技能之一 ,也是一个教学难点。如何有效地提高听力学习效果是教师们非常关心的问题。文章针对目前听力教学的现状 ,分析了听力技巧对听力理解的影响以及相关语言能力的训练方法。听力理解能力的提高表明培养听力技能在英语听力教学过程中十分重要。  相似文献   

13.
颜色词"黄"的非颜色意义纷繁复杂,共有4个义类7个意义。其中,使用频率最高的为与"土地"义有关的义类,而表示"色情"意义的使用频率则远高于其他意义。在对颜色词"黄"的非颜色意义进行教学时,应该重视其意义间的引申关系,结合其出现频率,并兼顾教学对象的母语背景。  相似文献   

14.
本文探讨了英语听力课教学中贯彻语言实验室教学的以下四个原则,即明确目的、讲求实效,强化语言训练,个别化教学和及时、准确反馈。  相似文献   

15.
语言输出理论在听力教学中的运用   总被引:4,自引:0,他引:4  
运用语言输出假设理论指导英语听力教学 ,听力教学不仅要提高听力材料输入质量改进输入的方式 ,而且语言输出应和输入相结合 ,听、说、读、写相结合 ,从而使所听内容经过大脑思维创造 ,转化成自己的东西 ,最终达到提高听力理解的能力  相似文献   

16.
针对对外汉语教学偏重“实用”而忽视了中国古典诗歌教学的现状,采用理论分析与调研的方法,从语音、语法、词汇、修辞等语言基本要素方面,指出了古诗与现代汉语的一致性及古诗在对外汉语传播中的重要作用。结果表明,在对外汉语教学中适当而有策略地引入古诗的鉴赏与教学,有利于汉语水平的提高和民族文化的传播。  相似文献   

17.
国内对外汉语专业的现代汉语教学一直沿用汉语言文学专业的教学模式,难以适应对外汉语专业的学科性质和汉语教育国际化的现实,有必要设置适合对外汉语专业的教学目标,确立切合专业实际的教学内容,培养精通对外汉语教学的专业人才.  相似文献   

18.
在对外汉语教学中 ,课外学习活动具有重要意义。必须对课外学习活动进行周密的计划指导。课外学习活动应尽早开始 ;其内容必须是综合性的 ,能兼顾语言学习的各个方面 ;活动容量及难度要合适 ,且须注意处理好课外活动中遇到的各种情况  相似文献   

19.
将汉语作为第二语言的习得研究逐渐成为对外汉语教学研究的一个新领域,这个新领域从发端到现在已经走过20多年的历史。汉语二语教学模式研究可以有效地将汉语的理论研究和教学实践结合起来,提高汉语二语教学的效率。经过梳理,认为:国内外现有的汉语二语教学模式研究虽然已经取得了显著进展,但仍处于探索阶段,有很大的进一步深入研究的空间。  相似文献   

20.
在对外汉语教学中,我们一直存在着一些误区,如何认识并纠正是一个迫在眉睫的大问题。本文就这一问题进行了深入细致的分析,指出对外汉语教学的重点应该是汉字教学,因为汉语是“字本位”的。同时,进一步提出了汉字教学的具体内容,即应该从汉字的性质、字形、部件和笔画四个方面组织汉语教学。充分地利用汉字与生俱来的优势,把传统的经验和现代语言学理论结合起来,开创汉字和汉语教学的新局面。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号