首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
在新的历史时期,汉语外来词单音成分的语素化和词缀化引起了我们的充分关注,这种新的语言现象必然有其深层的内在动因和外在动因。内在动因是现代汉语语素的单音节化、词的双音节化的要求;语言类推机制下的仿拟造词的促进。外在动因是对外接触的大量增加对汉语构词法的影响;网络技术的发展,促进了外来词单音成分的词缀化;传统报纸媒体积极吸纳外来单音类词缀,推动了它们健康稳定地发展。  相似文献   

2.
外来词音节语素化是语言接触的深入表现.在变化发展过程中,外来词通过提取典型语素并使其转化为外来语素,成为汉语新的造词材料,如“族”这一类词缀的产生与发展.作为语言接触初期表现形式的借词,在构成新词语方面更是发挥了重要作用.在各种因素的推动下,这些构词语素具备了类词缀的特征.外来语素的词缀化是语言接触过程中借入成分进一步汉化的表现.  相似文献   

3.
论汉语的词缀化倾向   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语中新出现的大量词汇说明现代汉语有词缀化的倾向。这种现象产生的外部原因是语言接触过程中受英语的影响,内部原因是经济节省原则、类推原则和反传统的“变异”原则等语言自身发展的内部机制作用的结果。  相似文献   

4.
现代汉语英源类词缀的产生是语言接触对汉语构词层面影响的体现,它的产生和发展融合了汉、英两种语言的构词特点。汉语中的英源类词缀促进了汉语派生构词法的发展,是外来语素成功融入汉语大系统的典范。  相似文献   

5.
英汉类词缀的语义虚化是一个渐变过程。虽然英、汉语属于两种不同的语言,但它们的词缀化过程存在极大的相似性。研究表明:隐喻机制是两种语言语法化现象的动力,它证明人类认知世界的过程是一个由具体到抽象的序列,英汉类词缀的语法化过程正是这个序列的体现,隐喻化程度越高,类词缀的语法化程度越强。由此可见,隐喻对促进词缀化进程、丰富语言表达参数、推进语言的演变起着积极的作用。  相似文献   

6.
当代汉语自源性类词缀化是词根语素虚化为类词缀的一种趋势。具体表现在:派生词的比例呈上升趋势;自源性类词缀数量逐年增加;词族扩容呈周期性变化;Abb式叠音后缀完全由词根语素构成。当代汉语自源性类词缀的逆同化现象是外来纯表音成分被实化为具有构词意义的词缀,再被实化为类词缀。条件是:复音外来词必须简化为单音节;汉语中必须有同音同构的语素作为逆同化的类推基础。路径是:在构词层面完成词缀化过程;在句法层面完成类词缀化过程。  相似文献   

7.
当代汉语类词缀辨析   总被引:10,自引:0,他引:10  
类词缀这一术语是由吕叔湘先生在70年代末提出来的,但类词缀至今还没有一个大致的范围,且当今语言学界有把类词缀范围扩大化的趋势。针对这一现象,通过论证提出界定汉语类词缀的三个前提条件,并在此基础上论证汉语类词缀应具备的特性,指出当代汉语中严格意义上的类词缀的代表有“性”、“化”等。  相似文献   

8.
一般认为汉语的词缀系统以自源词缀为主,且有较强的抗渗透能力,然而新兴的类词缀中却出现了一些由外来词单音成分发展而来的他源类词缀.文章界定了外来单音类词缀的选择标准,通过对几个典型例证的分析,探讨了外来词单音成分语素化和词缀化的过程,以及发展进程中的不平衡性.  相似文献   

9.
在词缀变化、新词缀出现、逆构词法和零位派生以及词缀发展的不稳定性等方面,英语和汉语词缀具有共性,即词缀化倾向和不同语言间的相互借用。把握这些特点,对于词汇学习和英语、汉语教学及研究都将会有重要作用。  相似文献   

10.
类词缀是介于词缀与词根之间的构词成分,在数量上,它远远超过典型词缀,同时它也比传统的典型词缀更为活跃,有着自身的独特性质。本文拟在前人研究的基础上,对类词缀的定量研究和定性分析及其判定标准进行探讨,从而加深对汉语构词法和汉语类词缀本质特点的理性认识,以期更好地指导类词缀在实际中的应用。  相似文献   

11.
现代汉语类词缀及构成的新词已经大量进入了对外汉语教学课堂中,如何来讲解相关的知识,是摆在我们面前亟待解决的问题,而目前这一领域还处于初步探索阶段。文章考察分析了《汉语水平词汇与汉字等级大纲》、《汉语水平语法等级大纲》和对外汉语教材中的类词缀,指出了存在的问题并提出相关建议;对教学中较新的实用的教学方法进行了介绍和探讨。  相似文献   

12.
在“建构”逐渐为国内建筑界所热衷的背景下,中国实验性建筑师开始了有关建构的创作实践,为我国当前建筑创作注入了一股新鲜血液。运用现象学的方法,从建构的基本内涵入手,通过对实验性建筑师近期一些论文和作品的解读,指出中国当代实验性建筑对建筑语言与建构文化的探索,正是中国当代建筑艺术发展的希望之所在。  相似文献   

13.
汉语中有大量的以数字为词素的词语,它们形象、生动、传神,具有突出的意象性表意功能,但是译成英语就得变成虚幻、抽象的概念性词语。这说明数字在英汉文化中具有不同的性质、意义和作用。为此,本文对数字做了深入研究,总结、归纳了数字在中西文化中的丰富涵义,并探讨了它们的深层文化根源,希望对了解中英语言文化有所助益。  相似文献   

14.
利用语料库对中国英语学习者的增强语副词使用情况进行调查研究.研究发现中国英语学习者对该类词既有使用过多又有使用过少的现象,但从总体上看,他们过多使用了增强语副词,而且过多使用的词主要集中在more,very,much和too四个词上.这种现象主要是由于学习者的词汇量较小和母语负迁移而造成的.此外,中国英语学习者使用增强语副词的能力随英语水平的提高而提高,高水平学习者所使用的增强语副词范围更广,使用增强语副词的能力更接近于本族语者.  相似文献   

15.
说“囧”     
古往今来,从甲骨文到现代规范文字,汉字经历了漫长的演变和发展。如今,随着网络语言和文字的兴盛,汉语的发展又进入了一个新阶段。网络语言中借用古代汉语的现象越来越多,"囧"就是借用古生僻字"囧",并发展出更丰富的含义和应用形式,走出网络,走进现实语言生活。它的流行趋势有待历史和语言自己的选择。  相似文献   

16.
网络热词作为一种特殊的语言现象,具有重要的研究意义和研究价值。针对网络热词这一现象,运用评价理论的态度系统,对2011—2013年国内的年度网络热词进行了积极话语分析。通过分析,阐明了幽默戏谑语言形式下网络热词所隐藏的积极意义。  相似文献   

17.
语用者常借助表量结构来取得言简义丰这一言语现象已引起学界的广泛关注。对于该言语现象的界定问题虽有学者涉及,但仍值得商榷。文章在对该现象既有定义展开辨析的基础上将其界定为“量词变异搭配”,即语用者借助特定的语境,采用表量结构并通过量词(临时量词)与名词(名词性成分)或语素与名词(名词性成分)之间的超常组合来表情达意,以取得特殊的修辞效果的一种言语现象。一般分为两种情况:常规量词之间的相互借用和常规量词以外的其他词类或语素的活用。期望通过对该类言语现象的正名来促进对其的进一步认识及研究。  相似文献   

18.
语言是随着社会的发展而发展的,英语新词汇的不断涌现反映了词汇是语言中最活跃的因素。社会的变革、科技的发展、思维的活跃和观念的更新,都会在词汇中迅速反映出来,其突出表现是新词语所出现的新义及其新的用法。为了全面了解英语中出现的新词汇,本文拟从社会语言学视角对英语新词新语产生的各种因素作一考察。  相似文献   

19.
科技词语或与科学技术密切相关的词语化入、引申或直接切入当代文坛,丰富了文学评论语言和文学作品语言.这种语言现象表现出来的特点、规律及产生的效果是(1)不少科技词语已经在宽泛意义上使用;(2)某些科技词语可能具有比喻、夸张、借代、大词小用等修辞效果;(3)增添了时代气息;(4)它呈现出一个既变异又必须接受规范同时又催生新的规范的辩证过程;(5)它有利于增加原先所没有的感情色彩和审美功能.  相似文献   

20.
国古诗有自己独特的形式、结构、格律和典故 ,而且大多数短诗言简意赅 ;相比之下 ,英诗则自由得多。灵活驾御语言 ,正确处理古诗英译 ,关键在于对古诗源语言和译语言的文化区别进行考究。文章就古诗英译中 ,分别对其韵律 ,选词和意境三方面的文化现象的处理进行比较分析 ,归纳出一些规律以求最佳翻译创作  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号