共查询到19条相似文献,搜索用时 69 毫秒
1.
刘毅青 《浙江大学学报(人文社会科学版)》2013,43(5):181-190
从解释学的理论来看,郭沫若在《由王谢墓志的出土论到〈兰亭序〉的真伪》一文中的考证明显观念先行,说明艺术史研究对史料的考证与风格的判断不可能脱离主观的前理解,以及由此而展开的循环论证。前理解在艺术史研究中的影响使艺术史研究必须意识到自身方法的限度,从而更客观地探索艺术史研究的方法,更谨慎地下判断。事实也证明,古史辨派的诸多辨伪其实均非古书为伪,而只是现代人不懂得古代的书体。就中国艺术史而言,善意的前见远比彻底颠覆传统的前见更为可靠与有意义。 相似文献
2.
《四川大学学报(哲学社会科学版)》2017,(1)
《药师经》宣传东方药师如来信仰,在中土流传很广。由于其第一译来源不明,僧祐认为该经是依经抄撰的伪经。但在费长房、慧矩对勘梵本之后,尤其是后三译出现后,佛经目录学家均倾向于认为《药师经》为翻译佛经。现代的佛教研究者因该经中有一些中国文化因素而认为其是中土所撰之伪经,并认为后三译是《药师经》梵本回流中土后翻译而成的。这种说法固然很有新意,但忽视了佛教抄经与伪经的区别,也对当时的中印文化交流状况认识不足。其实,《药师经》有着一系列的佛经渊源,汉译《药师经》也有着梵本依据,其中的异常处均能得到很好地解释。因此,目前尚不能认定《药师经》为中土所撰之伪经。 相似文献
3.
付品晶 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2008,29(2):148-150
格林童话在中国的译介经历了开创、探索、成熟和新变四个时期和三次高潮,不同时期译本的样态变迁折射出中国历史语境的不同以及译者翻译策略的迥异.笔者通过对不同时期典型译本的比较以及译者主体性发挥的衡量,来探索童话译介的规律. 相似文献
4.
杨赛 《北京科技大学学报(社会科学版)》2009,25(2):70-75
四库馆臣说<文章缘起>为伪作的四条理由均不充分,后人因之附会的一些理由更不能成立.山堂考索本<文章缘起>是张绩的增补本,张绩对<文章缘起>作过个别注释,并可能从梁代的物原论中补入了三十四种文体.除非能够举出更有力的证据,否则,<文章缘起>中的大部分内容仍可认定为任防所作. 相似文献
5.
有宋以降,《孔丛子》一书的真伪即成为历代学者争论不休的话题。掇拾历代《孔丛子》真伪观,并且对其进行一定的梳理与条辨,对于重新认识此书以及对其学术价值进行客观定位,都是十分必要的。 相似文献
6.
中国文化对朝鲜影响颇深,特别是在明清时期达到鼎盛,但中国这种强势文化并未继续深入,反而使他们开始反思和批判这种影响的作用,《雅言觉非》就是在这种背景下产生。此书的目的是为了纠正汉语字词在朝鲜的使用错误,内容广泛,对汉语词汇的研究具有重要的意义。另外,此书中一些字词的释义亦有偏颇,并试图对这些字词进行修正。 相似文献
7.
林国良 《上海大学学报(社会科学版)》1993,(5)
修养理论是传统文化留下的一防宝贵遗产。作为传统文化主流的儒道佛三家都有各自的修养理论,这些理论既有共同之处,又具各自持色。例如,他们都关心这样一些问题:如何开阔心胸,使之能包容天地万物?如何回归本性,使之成为无穷力量和勇气的源泉?如何处理“独善其身”与“兼济天下”的关系?或用佛教语言来说,如何处理个人解脱与众生解脱 相似文献
8.
郑妞 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2014,(3):1-4
传统典籍中保留的《说文》省声字存在一定的差异性,我们重点引用佛经音义材料,证明了唐代的学者对《说文》省声多有刊定,今所见省声字已远非《说文》原貌.分析得到后人多因字形和读音的原因对省声字进行篡改,强调语言学研究中要重视对文本真伪性的考察. 相似文献
9.
10.
水书《连山易》真伪考 总被引:1,自引:0,他引:1
中国第一部易书《连山易》果真失传了吗?没有。对照历代有关连山易的评说全面考证,近年贵州水族地区发现的一部家族密传古册就是古之《连山易》,其所用的水族文字比甲骨文更古老。另一个重要证据是,依据古册反映出的信息在湘西地区找到了《连山易》的原创地。 相似文献
11.
李春红 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2010,32(6)
刘再复在新时期产生巨大反响的性格论是对学界一直关注的人性及典型话题的推进与深入.有感于之前从现实到文学作品对人的单向度理解,刘再复以"二重组合原理"为基础建立新典型观,为"大写的人"的回归寻找合法性.从学理层面,刘再复具有古典主义色彩的"人论"对人的真实性探究确实有逻辑上的疏漏;但如果将他的理论置于80年代的语境中,从启蒙需要的角度切入,可以发现刘再复关于人的真实性的探究,不但具有启蒙的目的而且具有启蒙的效果,所以性格论是理论建构,也是一种启蒙的策略. 相似文献
12.
董群 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2018,42(5):16-24
吉藏是汉传佛教三论宗的实际创始人,他的作品中有一类是对于经论的解释,而解释《金刚经》的《金刚般若疏》,就是其中的重要内容。此疏的解释方法采用十重法,即从十个方面展开释说,是极有特色的方法。在对吉藏诸种释经方法反省的基础上,通过对此十重疏释的考察,可以辨明吉藏这一方法的具体内容和特色,并且以第十重的观点为依据,也能够概要性地梳理出吉藏对于此经的重要观点。 相似文献
13.
陈萍 《重庆大学学报(社会科学版)》2009,15(6):140-143
文革结束后,五四的启蒙主义传统被新时期的知识分子重新拾起.20世纪80年代初的启蒙主义与国家意识形态有合谋的倾向,因此,一些学者倾向于把1984年后的启蒙主义称为新启蒙主义.加世纪80年代新启蒙主义既有渴慕西方现代化的同质性诉求,又有对其进行批判性反思的潜在性格.20世纪90年代以来,新启蒙主义逐渐丧失批判和诊断当代中国社会问题的能力,走向了分化,但是启蒙作为一种社会批判和自我反恩的文化立场和话语方式,仍然具有存在的理由. 相似文献
14.
网络交易是电子商务的核心部分。而网络交易合同对传统的意思表示理论构成了很大的挑战。本文从网络交易的特征入手,结合传统的意思表示理论,实证分析了网络交易合同中的电子代理人、合同当事人的身份判断以及第三人的错误问题,对网络交易合同意思表示的真实性问题作了详细的考察,并提出了具体的解决方案。 相似文献
15.
张圣曼 《陕西学前师范学院学报》2018,34(12):114-117
中国政府在全世界第一个让网约车合法化,但在网约车政策落地的时候,各地的执行上出现了一些问题,如依然存在打车难与贵现象,新政后产生“灰色地带”,网约车管理魔咒难除。鉴此,我国必须针对出现问题的原因采取相关措施,如加强网约车监管效果,适当放宽准入标准解决打车难,通过适当市场竞争以及政府提供补贴解决打车贵,解决网约车安全问题,使网约车走向专业化,并完善细则。从而有利于网约车行稳致远,实行简政放权给市场留足自由运行的空间。 相似文献
16.
列宁新经济政策对我们的启迪是一,必须学会借鉴和利用资本主义;二,租让制是我们仍然可以利用的形式;三,必须大力发展商业. 相似文献
17.
18.
《山西大同大学学报(社会科学版)》2018,(1):46-53
高僧昙曜奉北魏文成帝之命开凿云冈石窟之后,又组织北魏的僧团翻译了14部佛经。《杂宝藏经》是其中的一部,包含有121个因缘故事。这些故事均是关于佛陀、弟子以及佛陀涅槃之后的故事。通过对佛经故事的解读,分析昙曜翻译《杂宝藏经》的意图及其所反映的北魏社会背景。 相似文献
19.
自《维摩诘经》传入中国后,就有不少人从事翻译和注疏。王维、李商隐、白居易、王安石、苏轼等文人都有看过《维摩诘经》并且都留下了相关的诗篇。可见《维摩诘经》对中国文化影响之深、之广。在《维摩诘经》对中国传统文化所有的影响中,其中它的言说智慧对中国传统文化的影响是巨大的。《维摩诘经》与中国思想的关系非常复杂的,本文只拟从它与魏晋玄学的“言意之辨”、禅宗的宗风和两宋文人的禅诗等几个方面略谈它们之间的关系,借以窥见其影响。 相似文献