首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
留学生汉语口语交际能力的形成和发展受制于其语言、文化、心理等多种因素。在对外汉语教学中,目前对口语交际的文化障碍及其教学问题的研究还不够全面和深入,仍有不少问题值得进一步探讨。本文希望通过对跨文化交际、口语表达等相关问题的进一步研究,为对外汉语口语教学提供一定的助益。  相似文献   

2.
随着经济的迅猛发展,中国国际地位不断提升,"汉语热"正席卷全球。越来越多的外国人想要学习或者正在学习汉语,同样也有越来越多的人趋向于从事对外汉语教学。为了应对教学中出现的文化障碍甚至冲突,促进对外汉语教学的顺利开展和跨文化交际目的的实现,教师的文化宽容则显得至关重要。本文主要从文化宽容的研究背景及现状、内涵、归因分析等几个方面,探究教师的文化宽容在对外汉语教学中的影响及应用,从而完善对外汉语教学实践,推动对外汉语教学开展,帮助非汉语母语者更好地学习汉语语言文化。  相似文献   

3.
随着当代中国各方面实力的增强,"汉语热"也逐渐升温,国内外学习汉语的人数持续上涨,对外汉语教学呈现出良好发展的态势。文化因素已经渗透在对外汉语教学的各个环节之中,而其中民俗文化又是侧重当代的、活生生的文化,因此,在对外汉语教学中辅以民俗文化教学具有重要意义。就民俗文化在对外汉语教学中的重要性和如何在对外汉语教学中进行民俗文化教学提出了一些看法。  相似文献   

4.
孟琳 《现代交际》2010,(9):141-141,140
交际是语言的主要功能,也是对外汉语教学的重要一环。经过近年来的不断摸索和发展,交际在对外汉语教学中开始受到足够的重视,作用也越来越明显。本文主要就交际在对外汉语教学中的必要性和重要性,具体运用和实际意义作初步的分析和探讨。  相似文献   

5.
教材编写是一门学科发展水平的重要衡量标准,也是这门学科建设的重要组成部分。对外汉语的教材建设是对外汉语这门学科建设的重要组成部分。而语言又与文化密切相关,文化教学是对外汉语教学的重要组成部分,也是教学的重点。交际文化教学又在对外汉语文化教学中占有重要的地位和不可替代的作用,尤其是初级阶段的文化导入有为关键,这是二语学习者学习语言的关键时期。也是交际文化导入的关键时期。  相似文献   

6.
随着中国以崭新的姿态屹立于世界民族之巅,全球掀起了学习汉语的热潮,越来越多的外国人对汉字、对中国的传统文化产生了浓厚的兴趣。但是传统的对外汉语教学偏向语言能力的培养,一些外国人由于缺少对中国传统文化的了解,在日常交际中存在说话不得体而导致交际失败的问题,这就要求对外汉语教师立足于传统文化,将文化教学与语言教学相融合,使汉语课堂更加丰富多彩。  相似文献   

7.
口语教学的目标是培养学生的语言交际能力,情景教学法在对外汉语口语教学中对提高留学生的口语交际能力十分重要。但在实际对外汉语教学中,由于缺乏真实的语言环境,课堂气氛比较沉闷,致使教学效率较低。文章以初级汉语口语教学为研究对象,探讨如何将情景教学法恰当地运用到口语教学中去。  相似文献   

8.
体态语作为非语言交际的重要组成部分,在日常交际中起着举足轻重的作用。随着时代的发展,跨文化交际越来越频繁,体态语在跨文化交际中的作用也日益显露出来,体态语是对语言文字的补充说明,也是对部分语言文字的强调。对外汉语教学是跨文化交际中比较典型的交际环境,本文将以对外汉语教学为例探讨体态语的应用。  相似文献   

9.
对外汉语教学是一种特殊的跨文化交际活动。而文化差异正式跨文化教师中的重中之重。师生双方应树立什么样的跨文化交际观,以及如何培养学生正确的跨文化交际观,是取得良好教学效果、培养学生语言能力和语言交际能力非常重要的方面,也是在跨文化交际中避免文化冲突的非常重要的方面。每个对外汉语教师,他所面对的是来自世界各地、与我们汉文化迥异的留学生,这就不可避免地出现了跨文化交际问题。  相似文献   

10.
文化教学是对外汉语教学中的重要组成部分。对外汉语教学虽然是以教授语言为主的学科,但对于留学生来说,他们的真正目的是掌握跨文化交际和沟通能力,以及对与自己国家不同的风俗习惯,生活方式,价值观念,道德标准等的理解和欣赏。而这些学习目的,都与文化教学有关。所以,对外汉语教师在上课时必须要向自己的学生慢慢渗透本国的文化。本文将从三个方面,即对外汉语教学中文化教学的重要意义,当代对外汉语文化教学存在的问题,以及解决这些问题的方法,从中西方文化差异的角度来研究对外汉语中的文化教学。  相似文献   

11.
本文以军校汉语培训为例,阐述了对外汉语教学过程中除语言本身教学外,跨文化交际能力的重要性。提高跨文化交际能力,就必须认识到文化教学举足轻重的地位,本文尝试提出在军校汉培教学中,提高学习中跨文化交际能力的一些策略。  相似文献   

12.
刘雪莹  毛瑞 《现代交际》2012,(12):218+217
伴随着对外汉语文化教学的发展,越来越多的人开始关注文化教学这一分支,这也使得其从不被重视到被注意,再到如今形成了被热烈关注及趋于平稳的发展态势.而民俗文化作为一种生活文化,是文化教学的一个重要的组成部分.它集知识性、趣味性为一体,通俗易懂、生动并富有内涵,是学生了解中国文化,尤其是民族文化的重要切入点与突破口.如何定位对外汉语民俗文化教学,如何开展丰富多彩的教学实践活动,如何提高对外汉语教师的教学水平并进一步完善民俗文化教学体系,是本文着重探讨与研究的主要内容.  相似文献   

13.
刘颖 《现代交际》2011,(10):87-88
教师体态语的运用在对外汉语课堂教学中有着重要的意义和作用。它不仅可以辅助语言交际,提高教学效率,还可以活跃课堂气氛,拉近师生距离。因此对外汉语教师应在掌握体态语内涵和作用的基础之上,了解其与对外汉语课堂教学的关系,并重点研究体态语的运用策略,以提高课堂教学质量。  相似文献   

14.
汉语作为第二语言教学的目的即实现跨文化交际,而在跨文化交际语境中不同文化差异甚至文化冲突的影响下,语境导向必然成为对外汉语教学研究的重要内容之一。基于此,本文分析了语境导向对汉语作为第二语言教学的作用,并探讨了其在对外汉语课堂教学中的构建及应用。  相似文献   

15.
对外汉语教学中教师的语言与教中国学生的语文老师的语言是不同的。在对外汉语课堂上,许多汉语老师潜意识中将外国学生当成中国学生,说一些学生不理解的语言,做一些学生不理解的动作,增加了学习的难度,挫伤了学习者的学习信心。在对外汉语的课堂上,教师的语言十分重要。本文通过对几位对外汉语教师的课堂语言分析,提出几点汉语教师应该注意的课堂用语原则,以期提高教学水平。  相似文献   

16.
吴萌  刘伟 《现代交际》2013,(10):231-231
在对外汉语教学中,留学生都来自于不同文化背景下,他们会带着自己的价值观和世界观去学习汉语,在跨文化交际过程中如果不了解目的语国家的文化就会产生学习障碍。称谓语的学习便可以说明这一点,在学与教的过程中,汉语称谓语的文化内涵及民族特性的“输入”对学生的掌握异常重要。本文便以跨文化交际角度来探讨汉语称谓语的特性及其背后的传统文化内涵。  相似文献   

17.
本文从对外汉语教学中语言与文化的关系入手,探讨教学中文化的重要性和性质问题。并且对于具体的教学形式及原则进行了分析与总结。外国人学习语言,必定离不开文化的学习,语言教学也离不开文化的教学。语言教学和文化教学是两种不同性质的教学,但都是不可替代的。在对外汉语教学中,应把文化背景知识教学寓于语言课教学和实践课教学之中,有针对性地因材施教,采取灵活多样的教学手段,促进文化交流与融合。  相似文献   

18.
跨文化交际是指的是不同文化背景的个人之间的交际,也就是不同文化背景的人之间所发生的相互作用。本文通过对跨文化交际实际内容的理论分析,指出跨文化交际折射语言教学中诸多非语言(extralinguistic)情形,对这些语言之外的内容的研究将在英语教学中,特别是高年级英语教学中会产生积极的影响,相应的社会背景与文化知识能使学习者将语言知识成为帮助他们交流的工具,真正达到跨文化交际的目的。  相似文献   

19.
对外汉语教学是一种语言教学,但是语言和文化密不可分,因此在对外汉语教学中,有关文化的教学便贯穿其中。本文在分析了对外汉语教学初级阶段的文化教学特点之后,就对外汉语教学初级阶段的文化教学策略进行讨论。  相似文献   

20.
高岩松 《现代交际》2011,(12):243-243
语码转换即是两种语言的变化运用。这种变化可以体现在词汇、短语、从句或整个句子结构中。在人们的交际中,说话者通过语码转换的运用,可以使得其话语达到更加生动、风趣和更加专业的目的。本文以语言学中的语言适应论为基础,对对外汉语教学中教师的语码转换现象的成因和功能加以研究,为提高对外汉语教师的教学能力和课堂教学效果提供一定的参考和借鉴。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号