首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
语音象征不论是直接的还是联觉的都可作为一种行之有效的修辞手段,单独或混合应用于广告英语中,以增强语言描述的直观性、自然性和感染力。这既可丰富和补充修辞学研究,也可为广告的创作和欣赏开拓新的视角。  相似文献   

2.
英语语音象征的语言魅力   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语语音象征分为直接语音象征和联觉语音象征,遵循词作为任意符号而又约定俗成的这一特性.本文从语音象征的分类及特点着手,进一步探讨了它在文学作品、尤其是在诗歌中独特的语言魅力.  相似文献   

3.
语音象征指的是音具有意义这样一个概念,英诗与语音象征有着密切的关系,许多诗歌都是通过语音的运用来表达含义.有桂冠诗人称号的英国诗人Tennyson是成功运用语音象征的典范,通过运用语音象征的理论选析 "The Eagle" 和"The Break"两首诗歌中的诗节来说明语音是表意的重要手段.  相似文献   

4.
论英语语音象征   总被引:5,自引:2,他引:3  
语音象征指语言在长期使用的过程中,依据语言符号象似性的原理,某些语音常用于表示某种意思,给人某种语义联想,这些语音似乎具有了自己固定的象征含义,这类象征,不论是直接的还是联觉的,在文学语言中都被作为一种富于表现力的形象手段。  相似文献   

5.
广告英语是一种已逐渐从普通英语中独立出来的、具有特殊效用的应用语言,为达到注意价值和记忆价值的目的,运用了多种多样的修辞手段,以增强生动性、艺术性和感染力。修辞手段的运用能够使广告英语优美独到,内涵丰富,不仅具有很高的商业价值,而且具有一定的语言研究价值和美学价值。从几种主要的语音修辞手段如头韵、腹韵、尾韵、拟声等对广告英语中的语音修辞美作了分析。  相似文献   

6.
语音修辞是一种利用语言的声音进行修辞的手段。电视节目播音中影响语音修辞效果的几种偏差是:语音不规范的行为偏差,声画两张皮的认识偏差,太过随意造成的反应偏差,修养不够导致的文化偏差。  相似文献   

7.
湘西南民族地区仪式语言特色鲜明,具有独特的语音、语义、修辞、约定俗成特征。基于其特征的分析,验证了语言的主要抽象功能,也丰富了语言抽象功能内容,提出了语言具有象征功能的假设。仪式语言的象征功能与认知语法关于语言的"象征观"有着本质的区别。了解当地仪式语言特征及语言功能能够有效理解、传播、传承和发展当地特色文化。  相似文献   

8.
语音象征指的是音具有意义这样一个概念,国内外的许多学者都注意到声音象征意义的存在并进行了相关研究。英诗与语音象征有着密切的关系,其中单个音和音组都具有相应的象征意义,并且音和音之间,以及语音和语篇之间都密不可分,同时,语音象征也可应用于英诗教学。  相似文献   

9.
语音象征与英语诗歌   总被引:1,自引:0,他引:1  
语音象征能丰满英诗形象、帮助诗人抒情达意、增强英诗的艺术感染力。英语语音在诗歌中有象征和暗示意义的作用  相似文献   

10.
就英语语音的拟音与象征意义的关系进行探究,以帮助英语学习者更好地研究和欣赏英语诗歌。英语的语音的拟音与象征有密切关系,英语诗歌中的一些语音具有特殊的象征意义。尤其在英语诗歌中,常用语音的象征意义来表达一定的意图和情感。了解语音象征,对于理解英语诗歌大有裨益。  相似文献   

11.
如今现代多媒体技术高度发达,广告的形式也越来越多样。图像、声音和文字的有机结合使得广告受众群体越来越大,但要设计成功的广告,单靠硬件的提升是远远不够的,广告的创新力、吸引力更多的来自广告语的层次,所以广告语中修辞的精心选用逐渐成为广告策划者的重要挖掘点。而本文正是就经典广告语所采用修辞格的类型进行归类整理,并探究修辞运用在广告中起到的良好效果,进而论述修辞在广告语中的重要作用。  相似文献   

12.
文章从诗歌的意象表达来探讨其语言的特点.首先通过具体作品《歹徒》、《梦想》和《火与冰》的分析对修辞性诗歌意象包括比喻意象和象征意象做了介绍,充分肯定了修辞格的使用在诗歌意象的表达中的重要性.然后提出诗歌意象的鉴赏方法,认为只有虚实结合、整体感知才能真正理解诗歌之美,并依此对庞德的《地铁站掠影》和一首莎士比亚的十四行诗进行了分析.  相似文献   

13.
广告标题语是广告文案的一种,是读者能在瞬间理解并能长时间记忆的表达形式。像其他语言的广告标题语一样,俄语广告标题语也有其自身的特点,主要表现在句法结构、用词和辞格等方面。对大量俄罗斯电视和报刊广告标题语进行具体分析,不仅有助于对广告语言的研究,而且有助于对俄语功能语体的进一步探索和翻译研究。  相似文献   

14.
美斯汀言语行为理论把商家和广告制作人的意图同受众联系起来,为人们更好地理解广告的深层含义提供了坚实的基础,具体说来,对言语行为理论的应用可以表现为广告制作人通过双关修辞手法达到其宣传及推销的目的。具体说来,双关修辞广告语可以表现为三种语言方式:言内行为、言外行为及颜后行为。  相似文献   

15.
谚语是语言中的精品,各种辞格的运用是英汉谚语的重要特征。分析了修辞与翻译的关系,进而对英汉谚语所含辞格进行了分类,最后从修辞角度探讨了英汉谚语的翻译方法。  相似文献   

16.
"一形多义"是汉语中一种非常常见的现象.它是指一种语言形式,包括口语和书面语,含有两种或两种以上的意义.利用"一形多义"在语音、语词、语句方面的表现,形成双关、换义、飞白、易色、拈连、别解等常见的修辞格,在语言表达过程中有很好的修辞效果.  相似文献   

17.
从语用学角度分析广告的说服性   总被引:8,自引:0,他引:8  
本文从语用学角度分析广告,将广告看作一个动态的交际过程,而不是一种孤立、静态的产物。广告主通过对合作原则公开、有意地违反,以间接的方式传递信息,消费者能够越过话语表层意义推倒出会话含义。这一违反打破了语言的常规模式,生成了各种修辞技巧,从而对消费者产生认知效果、情感效果和行为效果,最终完成说服目的。  相似文献   

18.
广告的最终目的是商品推销。为实现此目的,广告撰稿人常利用比喻、拟人、双关、押韵等修辞格来增强语言的表达效果。由于英汉差异,修辞翻译可采用直译法、意译法、弥补法等进行灵活加工。同时强调英语广告修辞翻译不仅涉及语言学、社会学等学科知识,翻译人员还应熟悉商品知识,懂得商业心理和营销策略,具有丰富的想象力和艺术灵感,才能使译文词句优美,生动鲜明,朗朗上口,达到商品推销的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号