共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
基于社会性别视角,对2063名大学生开展问卷调查,考察了大学生性别、性别平等态度与约会暴力发生情况之间的关系。研究发现:男大学生的约会暴力施暴率和受暴率都显著高于女大学生(p<0.01),但女大学生遭受到更多的性暴力(p<0.001)。这一发现凸显出性别不对等的社会文化可能促使男性与女性之间形成权力与控制关系。性别平等态度在性别与约会暴力施暴频率之间起到完全中介效应,在性别与约会暴力受暴频率之间起到部分中介效应。建议以性别平等教育为入手点,推进高校社会性别课程与“促进性别平等,预防约会暴力”干预项目的建设,以期实现预防约会暴力的效果,共同促进性别平等与社会公正。 相似文献
2.
在20世纪初救亡图存的背景下,革命者以进化论为理论基础,以提倡白话文为革命起点,拉开了“五四”文学革命的序幕.这场革命充分发挥了语言的工具性作用,使得语言成为革命的有力武器.一方面胡适、陈独秀等革命者的话语暴力推动了革命取得胜利;另一方面,语言暴力在革命中逐渐走向极端化、激进化,给革命带来了惨痛的后果.其间虽有学衡派制衡的努力,但终究难以扭转这一趋势.探讨语言暴力与“五四”文学革命的互动关系及其规律,不仅能够揭示语言在革命语境下的暴力属性,更可以从语言暴力这一视角重新审视五四文学革命的历史意义和价值. 相似文献
3.
4.
张春红 《华北工学院学报(社会科学版)》2013,(5):84-87,92
叶兆言的《没有玻璃的花房》是一篇非常典型的以“文革”为背景的成长小说,作品叙述了戏剧学校大院里的孩子木木从少年到青年的成长历程。小说巧妙地采用儿童视角的叙事策略,表现了人性启蒙的叙事主题,在叙事语言上呈现出暴力狂欢的美学特点。 相似文献
5.
6.
李卫华 《西安电子科技大学学报(社会科学版)》2009,19(6):125-130
李金发独特的现代体验导致了其诗歌的内在张力,在诗歌内容上,展示的是诗人在“现代”与“传统”冲突间的进退失据;在表现形式上,是以“象征”为代表的西方现代表现手法和中国古典诗艺“比兴”之间的矛盾;在诗歌语言上,是中国古典虚词的和异域语言单词的大量使用而导致诗歌语言的扭曲与暴力;在审美形态上,是审美与审丑之间的对立。 相似文献
7.
梁刚 《北京邮电大学学报(社会科学版)》2007,9(1):11-14
网络“民间鲁迅”的崛起标志着一种新的社会公共领域的创生,从而与“政治鲁迅”、“学术鲁迅”鼎足三分。与此同时,清除网络鲁迅批评中的语言暴力已成当务之急。 相似文献
8.
色情暴力信息是生长在网络身上的毒瘤,严重危害着网络的健康发展,伤害着青少年的健康成长。它已成为诱发性犯罪和暴力犯罪的重要因素,同时也成为了全球的公敌。家长帮助孩子隔绝网络色情暴力信息尤其重要,可尝试用以下方法在网上“扫黄”、“防暴”: 相似文献
9.
黑恶势力利用“软暴力”犯罪的若干问题 总被引:2,自引:0,他引:2
黄京平 《北京联合大学学报(人文社会科学版)》2018,16(2):1-12,23
关于黑恶势力“软暴力”的规定方式、“软暴力”与暴力性手段的关联程度、“软暴力”手段的阶段性特征和恶势力的制度定位,最新规范文件与既有规范文件的规定有所不同.在当前“扫黑除恶专项斗争”中,一种颇具代表性的司法观点认为,“软暴力”可以是恶势力形成的基础性手段,恶势力利用“软暴力”实施的犯罪,无须以暴力性手段为基础,更无须以暴力随时付诸实施为条件.在“恶势力”已成为半正式制度的背景下,应当以法治思维为基础,以对规范的实质解释为方法,以刑事政策适时调整的妥当性为基准,明确恶势力及其利用“软暴力”犯罪的认定规则:以暴力性手段为基础,或者暴力性手段在全部违法犯罪活动中具有支配性影响力,是认定恶势力的必要要件,也是恶势力构成具体犯罪的手段特征.涉刑事案件的“软暴力”,分为黑社会性质组织的“软暴力”、恶势力的“软暴力”与普通刑事犯罪中的“软暴力”三类,各有其特征,应分类判断,不可混淆. 相似文献
10.
黄颖 《常州工学院学报(社会科学版)》2023,(3):100-105
文章基于批评性话语分析框架,以微博热搜话题中的文本语篇为语料,采取定性研究方法分析网络语言暴力的语言表现形式,并探讨暴力语言转为语言暴力的演化过程。研究发现,网络语言暴力在语言表现形式上有显性和隐性之分,主要表现为谐音、人称降级、语言混用、表情符号、骂詈语、负面修饰、污名化指称等。暴力语言演化为语言暴力的方式主要有负面身份标记、固化消极属性、群体身份关联,当有限的话语资源被进一步压缩后,暴力语言会向语言暴力演化。 相似文献
11.
张柟 《盐城师范学院学报》2002,22(1):71-74
三毛创作个性 ,实现了“作家主体向本文主体”的“语言本体论”转变 ,建立了作者与读者平等交流对话的“主体间性”关系 ,取道现代文学创作的“优格式塔”选择 相似文献
12.
《中华女子学院学报》1992,(2)
有些家长常用“奶味语言”(儿语)跟幼儿对话,如“吃果果”、“坐车车”、“睡觉觉”等,以为这样说孩子容易懂容易学.其实,这种理解是错误的.对于幼儿期的孩子来说,他们干什么都是从头学起,学什么都是同样难懂或同样容易.你不说“好玩”说“有趣”、你不说“化了”说“溶解”、你不说“好看”说“美丽”,听多了他一样领悟.有位妈妈在儿子刚满8个月时就开始常用较深、文雅的语言与他对话,坚持不懈.待孩子会说话后,发现他的语言表达能力比同龄孩子强,且能 相似文献
13.
李小妹 《陕西学前师范学院学报》2017,33(5):12-15
家庭是人接受教育的“第一个场所”,也是持久施教的场所。家长在与孩子共处交往中居于重要位置,“是孩子的第一任教师”,在孩子教育过程中起着重要作用。但目前在家庭教育中,很多家长对“真爱”认识不足,常“打着爱的旗号”对孩子进行伪爱性掠夺和强制性控制行为。具体表现为:过高期望、溺爱放纵、打骂有理、教育焦虑、盲目攀比和功利小我等心理及行为,需要家长合理调整期望值、慎用家长管教权、管理好自身情绪、提高陪伴质量、构建平等亲子观、遵照“教育一致性”和身体力行示范等,给予孩子恰当发展定位、严而有格的爱,使孩子沐浴在阳光中,享受亲情陪伴的温暖,获得独立自由成长,达到知行统一、全面发展。 相似文献
14.
路沥云 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2012,31(6):79-82
语言暴力是借助侮辱性、歧视性的语言,直接或间接对受害者实施语言侵害的行为,是引发暴力行为的潜在威胁,它在都市类报纸文章中屡见不鲜。文章通过对2012年6月份《大河报》、《东方今报》、《河南商报》上所载文章的考察,发现其使用语言暴力有以下表现形式与特点:过度渲染血腥场面和暴力细节;歧视女性,语言暧昧,描写色情化、格调低俗;用词不严肃,缺乏人文关怀;语言粗鄙、轻浮;炫耀财富、虚荣攀比;使用战争化语言,渲染杀气腾腾的暴力色彩;语言要素使用不规范。语言暴力不仅污染语言的生态环境,且损害媒体自身的形象,坚持做通俗而不失高品位的报纸才是都市类报纸的发展方向。 相似文献
15.
郭宏珍 《宁波大学学报(人文科学版)》2015,(6):112-118
20世纪50年代以来,国际政治形势的变化影响了西方学术界对暴力与宗教问题的思考,相关讨论主要围绕二者的关系展开,在对殖民主义结构暴力、族群冲突群体暴力、抗争政治集体暴力以及恐怖主义极端暴力等分析中,学术界充分考虑了宗教要素。西方学术界对“暴力”和“宗教”范畴的界定及二者关系的判定具有特定学术语境,宽泛的概念界定模糊了暴力与宗教的外延,也为考察暴力与宗教建构了广阔的政治、权力框架和社会、文化背景? 相似文献
16.
违背他人意志并强迫与之进行交易是强迫交易罪的核心特征;该罪的成立须以暴力、威胁手段为前提条件且发生在商品、服务交易中;暴力的对象既可以是人,也可以是物,对人的“暴力”程度限于轻伤,对物的“暴力”不能作用于“数额巨大”的财物;“威胁”须达到足以抑制被害人意志自由的程度。此外,该罪中的“服务”必须是合法的服务。 相似文献
17.
郭娅 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2004,25(12):67-69
大骨节是一种地方性疾病,病情在西部地区较严重。西部大骨节病区的教育该如何发展,如何使病区的 孩子与其他孩子一样都能同等地享受法律所赋予的受教育的权利,平等地享受国家的义务教育,在病区如何进行 “普初”、“普九”,都是病区教育发展中不能忽略的一个重要问题。因此,实施异地育人工程,就是在西部大骨节病 区因地制宜地实施义务教育的一项重要举措。 相似文献
18.
刘满芸 《上海理工大学学报(社会科学版)》2017,39(1):17-22
作为近年来国内翻译领域的一个持续性话题,“翻译暴力”引发了诸多争议,这在一定程度上反映了国内翻译研究文化转向以来所面临的深度困惑与视阈瓶颈。不同的语言体系经过自身历史的演变与社会生态的进化而对意义的生成、储存、呈现与传输模式完成了独特的建构,族群间思维的天然性差异必然会在译文中通过碰撞、交叉与互补来实现互文性转化,体现了语际间互为进化与共生的形态、方式与过程;而将翻译的种种可能性与现实性加以暴力化论述则有悖于人类的思维伦理,某种程度上造成翻译从整体观层面被负面化解读。“翻译暴力”是翻译研究文化转向之后的“主体滥觞”与“文本解构”的结果,曲解了翻译的性质,是对翻译的“最深的误读”。基于此,从翻译的历史经验、意识形态话语、互文性本质三个方面对以“翻译暴力”为典型的文化解构翻译批评范式进行反思。 相似文献
19.
林石 《宁德师专学报(哲学社会科学版)》2010,(1):42-52
结合中国丰富的中心聚落考古资料和国外人类学对酋邦的深入研究成果,可以看出龙山时代中心聚落(及原始城邑)内、外部分化都相当发展,“不平等氏族”、“再分配社会”特征很显著,但尚不可能建立官僚队伍和使用合法暴力,尚未进入早期国家阶段,从中心控约的角度说,即是还处于“前政治中心时代”。 相似文献
20.
文学翻译具有在本质与绝对意义上的不可译性和实践上的可译性 ,根据翻译实现过程中译者的主体性作用 ,在翻译中可采用“语言平等置换”原则 相似文献