共查询到20条相似文献,搜索用时 104 毫秒
1.
2.
孟宪清 《云南大学学报(社会科学版)》2013,12(6):94-99
超越是指人的不同层次、不同领域的活动,内在性主要指人的价值观和思维方式。生产生活方式决定价值观和思维方式的基本特点。现代社会的价值观和思维方式一方面由现代的生产生活方式所决定,另一方面又受到西方传统的价值观和思维方式的重要影响,所以存在着一定的缺陷,比如视自然为人的对立面。而中国传统的价值观和思维方式的某些特点,如把自然看作生命体,强调天人合一、体用一致,可以为改造和完善现代社会的价值观和思维方式提供有益的思想资源。 相似文献
3.
《北京大学学报(哲学社会科学版)》1994,(4)
在对立的两极中保持必要的张力赵家祥(教授):在马克思主义哲学的研究中,必须自觉坚持互补性思维方式,克服两极对立的思维方式。所谓互补性思维方式,是指把马克思主义创始人及其后继者,在不同历史时期或从不同角度、不同侧面、根据不同的实践目的,对同一问题的不同... 相似文献
4.
刘国荣 《延安大学学报(社会科学版)》1994,(3)
不同的社会历史条件形成不同的思维方式,中国传统思维方式是典型的亚细亚文化发展的理性积淀物,重人际、重伦理、重名轻实,带有显著的模糊性、封闭性、内向性、单向性特征,总体上与现代思维方式格格不入,必须彻底改造和转变。实现思维方式的现代化是一项迫切而艰巨的任务,必须积极投身于改革实践和现代化建设的伟大事业中,积极探索、勇于创新,才能逐步完成。 相似文献
5.
中国传统哲学不同于西方哲学关键是哲学思维方式不同。本文从一个新的角度和思路,即哲学关注的对象、关注对象的方式、关注对象的意义等方面对中国传统哲学的思维方式进行了探析,概括出整体思维、直觉思维、践履思维三个不同于西方哲学的中国传统哲学思维方式特征。 相似文献
6.
禹逸群 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2004,6(1):108-110
思维与语言是密不可分的。中国人和英国人的思维方式不同,汉语与英语对同一主题的表达方式也各异。在翻译过程中,思维方式的转换是必要的也是可行的。 相似文献
7.
成善祯 《江苏大学学报(高教研究版)》2001,23(1):74-77
人类各民族之间存有某些共同的思维特征,但因自的母语和社会文化背景各异而形成不同的思维方式和思维程序,中国人和英美人的母语迥异,因而在思维方式上必然表现出明显差异:中国人长于形象思维,英语人长于抽象思维,母语在二者不同思维方式中的成因作用十分显见。 相似文献
8.
语言和思维是密不可分的,语言作为思维的工具和思维的“直接现实”,其形成和结构势必受到思维方式的影响。虽然人类在思维方面有共性,但是不同民族对客观世界的认识顺序不尽相同,思维方式各有所异。因此,各民族语言在结构、词序、联结等方面有各自的特征。本文就汉、英民族思维方式的轮廓进行了比较,并对两个民族的思维方式在语法结构和句子联结中的投射进行了分析。 相似文献
9.
宿光平 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2005,21(4):6-8
思维方式是人们进行特定的哲学研究所选择和具有的思维类型或思维模式,不同的思维方式会产生出不同的哲学思想,哲学发展的历史形态也与哲学思维方式有密切的关系.中西哲学中思维方式的差异对哲学本身和科学技术的发展有着不同的影响,甚至会带来完全不同的结果. 相似文献
10.
哲学首先是思维方式,以思想为对象反思思想的前提和根据,因而哲学是关于思想的思想,力求思想自觉为真思想.不同的哲学思维方式表征着不同的哲学观.然而,思维方式的矛盾内源于实践,实践是一个过程.马克思哲学思维方式是实践过程思维方式,其实质为辩证法,它超越了传统本体论思维方式的知性固执,也超越了西方过程思维方式的思辨诠解.探索实践过程思维方式为深化马克思主义哲学研究提供了一个新视角. 相似文献
11.
思维方式差异与英汉翻译转换 总被引:1,自引:0,他引:1
陈夏南 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2007,9(2):195-197
论述了中英两种语言的差异,指出思维离不开语言,同时也支配着语言。不同的文化背景、不同的地域环境造就不同的思维方式,中英思维方式之间存在巨大差异,思维方式的差异导致了语言的差异。通过具体例句说明翻译本质上是思维方式的转换。 相似文献
12.
《河南大学学报(社会科学版)》2013,(4):14-20
语言是表现民族思维方式差异的重大特征之一。每一民族的语言都会对该民族思维方式产生重要的影响作用。语言的差异性导引思维方式的多样化,它的发展影响着思维方式的变化。不同民族语言的变迁影响着不同思维方式的发展与变化。当然,在不同"语言"与"思维方式"的"相对世界"的背后,还有着人类共同性的"绝对世界"的存在。 相似文献
13.
侯茜 《太原理工大学学报(社会科学版)》2008,26(2):63-65,78
翻译不仅是不同世族语言之间的相互沟通理解的方式,也是不同文化和文明之间相互沟通和理解的方式。文章旨在通过对中西方文化及其思维方式进行对比,阐释二者的主要歧异及原目所在,提出一些相关的文化翻译策略。 相似文献
14.
论思维方式 总被引:2,自引:0,他引:2
陶富源 《安徽理工大学学报(社会科学版)》1999,(1)
思维方式是主体的知识、观念和方法有机构成的反映客体的相对稳定的样式。它具有主体性、手段性、社会历史性等特点。人类的思维方式是多种多样的,可以从不同角度加以分类。 相似文献
15.
李延林 《苏州科技学院学报(社会科学版)》1998,(6)
语言是思维方式与结果的再现,不同的语言与不同的思维方式构成不同的民族文化。这是由语言与思维方式的社会性和民族性决定的。汉英民族文化之间的差异单就话语交际来讲所涉及的内容较多,值得注意。 相似文献
16.
生态危机与思维方式的革命 总被引:9,自引:0,他引:9
邱耕田 《北京大学学报(哲学社会科学版)》1996,(2)
在人与自然的关系上,以往人类的思维方式实质是一种功利型的思维方式,这种思维方式是造成当今生态危机的一个重要原因。随着生态危机的加剧和生产方式、生活方式生态化发展趋势的出现,人类的思维方式必须进行革命性变革,而这种变革的关键则是实现由功利型思维方式向互利型思维方式的转变。 相似文献
17.
王红艳 《东北农业大学学报(社会科学版)》2010,8(3):91-93
思维方式因人而异,而来自不同文化背景的人与人之间其差别就更大。中国人形象思维较好,英美人抽象思维较好;中国人综合思维较好,英美人分析思维较好。翻译不仅仅是语言的转换,更是思维方式的转换。因此思维方式的不同对翻译的许多方面都有极大的影响。本文主要探讨中西方思维方式的不同并详细分析其对翻译的影响。 相似文献
18.
商富才 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2002,23(5):166-167
中国文化传统的思维方式的重要特征之一是“尚象” ,即重视表象 ;而西方文化传统的思维方式的重要特征之一则是“象思” ,具备抽象性质。思维决定语言 ,中西方思维方式的不同决定了语言表达形式的不同。本文揭示中英语言在语汇使用层面上的不同表达形式 相似文献
19.
不同的民族不仅有不同的文化,而且也有不同的思维方式.而不同民族间思维方式的差异反映了某种语言民族群体一定的语言心理倾向.语言是思维的载体和表现形式,思维差异是造成语言差异的重要因素,同时也是导致中国学生英语语用失误的主要原因. 相似文献
20.
东西方传统思维方式与英汉语言差异 总被引:3,自引:0,他引:3
程洪珍 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2005,29(3):50-53
语言是思维的工具,是思维外化的载体。不同的思维方式产生不同的语言。东西方民族传统思维方式的差异必然影响和制约着英汉语言。本文试图从东西方思维的民族个性角度探讨英汉语言存在的三个明显差异。 相似文献