共查询到20条相似文献,搜索用时 421 毫秒
1.
《呼啸山庄》是艾米莉·勃朗特的代表作,在英国文学甚至世界文学史上闪耀着不朽的光辉。在作品中她刻画了一个集“人性与兽性”于一身的男主人公形象。《呼啸山庄》中男主人公的悲剧原因一直是人们探究的重要话题。本文试图从他性格的畸变、社会文化因素的影响、作者艾米莉的影响三方面综合阐述造成希斯克厉夫悲剧的原因。从而丰富对其悲剧原因的研究,同时使读者对于《呼啸山庄》这一部伟大的作品有更深入的了解。 相似文献
2.
3.
英国维多利亚时代的知名女作家夏洛蒂·勃朗特,为我们留下了她的传世之作——《简·爱》。本文运用弗莱的神话原型理论,从灰姑娘原型、基督原型、撒旦原型、失乐园原型这四方面对作品中的人物、情节进行分析,不仅丰富了小说的文化价值,更增添了作品的感染力和艺术魅力。 相似文献
4.
伊丽莎白和简·爱分别是简·奥斯丁的《傲慢与偏见》和夏洛蒂·勃朗特的《简·爱》中的女主人公,她们都是经典爱情模式中的新女性形象。本文试图通过两者身世背景、性格特征、爱情婚姻观的比较,来揭示两个主人公的形象差异及其原因。 相似文献
5.
《灰色星期三》作为艾略特皈依英国国教后发表的第一首诗歌,反映了诗人的信仰追求和精神挣扎,在艾略特的诗歌创作历程中占有比较重要的位置。但是,国内学术界对这首诗的重视程度仍然不够,关于这首诗的深度论文不多。本文将分析但丁《神曲·神曲篇》与《新生》中类比手法在这首诗中的运用。本文认为,艾略特在《灰色星期三》中除了从天主教仪式和安德鲁斯布道文寻找最佳的诗歌结构和语言表达方式,还借用了但丁的《神曲·炼狱篇》和《新生》中的类比手法,将宗教体验和诗歌融为一体,创造出一种崭新的诗歌表达方式。 相似文献
6.
《青春岁月:学术版》2015,(23)
《楚辞》继承和发展了《诗经》的比兴手法。但在《诗经》和《楚辞》中,比兴这两种艺术表现手法在运用上有很大的差异。本文首先浅要地总结了《诗经》比兴的一些特点,接着尝试从比兴的融合、比兴的范围、比兴运用的位置以及其塑造的意境美四个方面,分析《楚辞》与《诗经》比兴手法的不同,即是《楚辞》对《诗经》比兴手法的发展。 相似文献
7.
背景:著名导演李安的电影《色·戒》上映后一片哗然,对影片的性表现和汉奸内容意见不同,有盛赞的,有痛贬的,但是对导演手法的艺术性和演员的演技却没有更多非议。批评意见:在亚洲受热捧的《色·戒》,被美国网站评为"年度最令人失望电影",这让我们无奈地看到,《色·戒》票房的成功,掩饰不住 相似文献
8.
9.
《青春岁月:学术版》2015,(13)
美国漫画家阿特·斯皮格曼的《鼠族》系列丛书(《鼠族I:我父亲的泣血史》和《鼠族II:我自己的受难史》)自1986年和1991年问世以来,一直广受关注。然而,鲜有学者从陌生化的视角对其进行研究。该作品在艺术形象塑造和结局安排方面均运用了陌生化手法,带给读者的是新奇的阅读体验和广阔的解读空间,具有极高的美学价值。 相似文献
10.
张丽萍 《青春岁月:学术版》2015,(7):38-39
本文从三个阶段分析了19世纪英国作家夏洛蒂·勃朗特的小说《简·爱》中女主人公理性面纱下的情感异动——寄人篱下时的情感异动,深陷恋情时的情感异动和受人恩情时的情感异动,探讨了19世纪英国社会中一个下层平凡女性寓情感于理性的心理历程。 相似文献
11.
本文从三个阶段分析了19世纪英国作家夏洛蒂·勃朗特的小说《简·爱》中女主人公理性面纱下的情感异动——寄人篱下时的情感异动,深陷恋情时的情感异动和受人恩情时的情感异动,探讨了19世纪英国社会中一个下层平凡女性寓情感于理性的心理历程。 相似文献
12.
《青春岁月:学术版》2014,(17)
《红字》是美国作家霍桑的代表作。它创作于19世纪初,作品以宗教、女性为主题,巧妙运用了象征的写作手法,刻画了女主人公海斯特·白兰的经典形象。电影《浓情巧克力》改编自作家琼妮·哈里斯(Joanne Harris)的同名小说,创作于20世纪。同样是一部以宗教、女性为主题的电影,它与此类作品中的经典《红字》相对比,有相同之处,亦有反差与创新。本文拟就两部作品的相同与差异进行对比分析。 相似文献
13.
14.
赵栩 《青春岁月:学术版》2015,(5):28+27
《红字》是霍桑最著名的代表作品。这部小说以期丰富的隐义和微妙的表现手法引起了广泛的关注和评论。霍桑象征主义手法的娴熟运用生动地展现在作品的每个细节。本文借助象征主义理论来探讨《红字》中字母、名字、以及森林等实物的多重含义。 相似文献
15.
16.
17.
颜色词承载着不同的文化内涵,研究颜色词有助于促进不同地区和国家的文化交流.本文通对“黑”与“白”基本含义和文化涵义进行对比研究,对颜色词在文学作品中的翻译手法进行总结归纳,以及展现《呼啸山庄》英文原版与方平版中译本中的颜色词具体翻译实例,总结出颜色词的翻译手法基本上可以分为直译、意译和改译三种,及其在文学作品中大体上的分布情况,展开对比研究.并总结了影响这些颜色翻译的原因.通过原文和译文的对比分析,直译所占比例比较大.虽然意译和改译比例较小,但其作用巨大,应予以重视. 相似文献
18.
19.
《青春岁月:学术版》2015,(17):8-9
论文以《阿Q正传》为文本,通过对鲁迅作品横向对比手法,从现代性的视角对鲁迅小说进行研究。文章写作角度主要有三个方面:主题的现代性、写作手法的现代性和叙事的现代性。《阿Q正传》的主题具有强烈的批判性,语言运用白话文进行书写,写作手法采用了意识流、象征主义等写作手法,叙事上运用了全知视角多重视点转移叙事,这四个维度的编织,使得鲁迅的小说具有强烈的现代性。 相似文献