首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
"俗语"二字连用,早在西汉时期就已经出现。古时人们对俗语的认识和界定不太严格,泛指那些风格俚俗的词和语,外延比较宽泛。20世纪60年代以来,随着熟语概念的引入,汉语中的固定语句趋向于有了一个总的名称,但内部分类还很不一致,特别是对于俗语,人们依然习惯从语体色彩出发给它定位,这样的俗语概念仍是广义的,包括谚语、歇后语、惯用语甚至一些成语等。至今俗语的概  相似文献   

2.
"俗语"这一概念古已有之,在《朱子语类》文本中,朱熹不但主张解经要明俗语,而且在具体解经过程中,俗语运用生动形象。究其"俗语"内涵,不仅包括口语化的词,还包括通俗化的谚语、成语、惯用语等形式,类型灵活多样,极大地增强了语言的表现力与感染力。同时,朱熹"俗语观"有机地协调了义理阐释与俗语表达之间的辩证关系,充分反映了当时文人的用语风格,也体现了语言发展的内在规律。  相似文献   

3.
典故与成语、俗语、谚语、歇后语等既区别明显,又联系十分紧密,时会"融通".由于区别明显,故在语海中能自成一"族";由于联系紧密,时会"融通",故往往在诸多的这一类论著和辞书中互见.这是因为典故与成语、俗语、谚语、歇后语等的定义角度不同所致,是它们"初始"概念及其由来联系紧密所致,是它们之间在某种情况下有可以互为"转化"的原因所致.  相似文献   

4.
:英语成语内容丰富多彩 ,包罗万象 ,是英语中的精髓。成语中的谚语、俗语和部分俚语 ,语言精练 ,寓意深刻。本文简要地探讨了部分成语的起源出处及有关的背景知识 ,并对个别成语的汉译提出了笔者自己的看法  相似文献   

5.
通过考察语言材料及前人对俗成语、类成语的研究,探讨了俗成语、类成语的划界问题。认为俗成语是介于成语与俗语之间的较为习用的熟语,类成语是介于成语与自由短语之间的具有半熟语性质的短语。详细分析了俗成语的形式、意义、语用三个方面的特点,辨析了俗成语与相关词语的区别。  相似文献   

6.
英语中,习语的范围是很广泛的,包括俗语、谚语、格言、警句和俚语等。汉语中,这类表达称作"成语"或"俗语"。对于英汉翻译中的习语问题,说法也不尽相同。对于带有民族(或地方)特色的习语,在翻译中应该体现出各自的民族特性,其主要的体现原则包括完全体现原则、部分体现原则、辞格体现原则、解说性体现原则以及创造性体现原则。  相似文献   

7.
习语包括成语、谚语、格言、俗语等,是定型的词组或句子构成的语言块,汉语中的成语概念与英语中的idiom并不完全对应,本文从四方面对比英汉语言的习语。  相似文献   

8.
汉语具有意美、音美、形美三大优点,而作为汉语中的精华的成语、俗语更集中体现了这三大优点。将汉语成语、俗语译成另一种语言的时候,要保留这些优点,绝非易事。杨宪益、戴乃迭合译的《红楼梦》英译本在这方面为我们提供了典范性的借鉴。该译本所译之成语、俗语:一、避实就虚,简洁明快,以少胜多;不斤斤于求形似,唯孜孜以求神合。二、形象生动,能让读者从形象中去领略其象外之旨、弦外之音。三、文从字顺,看起来整饬严谨,读起来琅琅上口。  相似文献   

9.
英语成语与汉语成语的比较与翻译   总被引:3,自引:0,他引:3  
成语就其广义而言是指“人们长期以来习用的,形式简洁而意思精辟的,定型的词组或短句.”(《现代汉语词典》1980:135).本文所指的成语就是就其广义而言,因此还包括俗语和谚语等.  相似文献   

10.
明清俗语辞书的范围可以认定为明清时期(兼及民国)编纂的记录并诠释较通行的一般性的汉语方言俗语或俗语词的辞书;明清俗语辞书收录的"俗语"可以分为"熟语"和"俗语词"两类,俗语词即比较通行的一般性的方言俗语中俚俗性质较重的口语词;明清俗语辞书所录俗语词具有口语性与俚俗性、同时代性、丰富性的特点;对明清俗语辞书所录俗语词进行研究可以拓宽近代汉语词汇研究的领域,可以为汉语词汇史等多方面的研究提供丰富的语料和有益的前期研究成果,对今日权威语文辞书的编纂也有着重要意义。  相似文献   

11.
成语是语言的精髓。借特定事物作比喻的成语,形象鲜明,栩栩如生,给人的印象非常深刻。有的成语直言其事,一语破的,言简意赅,精辟有力。广义的成语还包括常用的谚语和俗语。它们造语朴实,立意新巧,举一概多,含意深长。汉语和英语都是历史比较悠久的语言,都含有相当丰富的成语。汉英两种语言中的成语都是由劳动人民在实践与认识的过程中提炼出来的思想结晶。但汉英两个民族在历史背景、经济生活、地理环境、风俗习惯等方面又具有各自的特点。因此,汉语成语和英语成语之间既存在着共同点又存在着不同点。其主要共同点有:  相似文献   

12.
我们要正确地理解与运用谚语,就必须掌握它的意义,否则会用之不当,甚至会闹出笑话。藏谚包括的范围很广。在汉语里所有的俗语、谚语、成语、歇后语、习惯语都可包括在内.有一部分与汉语的谚语和俗语歇后语相似,采取句子形式,字数不等,句子长短不一,多数是复句,由两个分句合成,讲求工整对仗。另一部分与汉语的四字成语部分相似。藏谚的意义是相当复杂的,本文所说的意义是在藏谚表达思想的内容的规律方面说的,就藏谚的  相似文献   

13.
由宋玉《登徒子好色赋》所凝练的成语"邻女窥墙",在历代流传中派生出以"东墙"为核心的换喻式典故词语和以"邻女"为核心的隐喻式典故词语。两类典故词语在唐宋时期开始分流,"东墙"系列的典故词语在文人中流传,是艳情符号,在现代汉语产生后几乎成为死典。"邻女"系列的典故词语在现代汉语中转换生成"邻家女孩",得到公众普遍认可,成为约定俗成的公共俗语。  相似文献   

14.
结合大学英语教学对英语谚语的产生、发展进行了阐述 ;分析了英语谚语与成语、俗语、格言的相似及不同之处 ,指出只有在全面准确地理解英语谚语的基础上 ,才能忠实于原文地翻译出英语谚语。  相似文献   

15.
关于成语、谚语、俗语、格言的区别,早已有专文论述,可是关于成语和典故的区别,尚未见有专论,有关专著虽然涉及,亦语焉未详。近来常有人把成语典故混合编成辞书而不加任何说明,或把成语、典故统称之为古成语。我想,这一方面是由于传统观念的影响,古人是把成语典故都叫做“用典”的;一方面是这两种语言形式确实存在着许多交叉现象,难以区分的缘故。从广义的、应用的角度说,不加区别虽未尝不可,但从科学语言学的角度说,这种囫囵吞枣的方法是有缺陷的。区分成语、典故,详细探讨、认识它们的不同特点,是  相似文献   

16.
瞿秋白是一位有着深厚传统文化功底的文化伟人,他的成语运用艺术是其艺术表现的一大特色。瞿秋白运用成语不但数量大、密度大,而且时代色彩鲜明,运用技巧娴熟,手法多变,有时褒词贬用、调侃讽刺,有时与修辞手法、论证方法或俗语联合使用,有时对比使用、连续使用、一语多用、成语活用,虽也有用得不当之处,但总体而言,瞿秋白感情充沛地使用大量成语,猛烈揭露假丑恶,热情赞颂真善美,准确表达了他的心声,显示了高超的成语运用艺术。  相似文献   

17.
一、俗语词的特点民俗语词,简称俗语词。俗语是古代传下来、民间老百姓常讲常说的语词。郭庄贻先生说:“古代人的口头语词,也叫俗语词。”①关于俗语词的进一步解释,曲彦斌先生说得好:“在‘俗语’这词里,俗则是‘约定俗成、通俗、流行’的意思。”②狭义地说:俗语词只是“集中地体现着民族风俗习惯”的语词。比如:“龙抬头”、“唱白脸”、“三姑六婆”、“牛郎织女”等等。广义地说:互切具有口语特点的语词,包括成语、谚语、歇后语、惯用语、俚语,甚至江湖切口、隐语、行话等等,都是俗语词。我们这里讲的俗语词,就是广义的俗…  相似文献   

18.
英语习语与翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
习语(idiom)是语言的精华,它言简意赅,形象生动,往往富有哲理性而千古流传。英语习语包含成语、谚语、俗语、惯用语、俚语和典故。从英语习语的定义、产生背景和特点加以分析,从而探讨习语的翻译方法。  相似文献   

19.
新闻要达到理想的传播效果 ,首先应在标题的制作上根据句式和语言文字的需要从反语、幽默语、成语、数字、缩略语、谐音俗语等方面进行艺术“包装” ,从而使新闻达到引人注目、发人深思的效果  相似文献   

20.
俗语中的人生哲学   总被引:1,自引:0,他引:1  
这里所谓俗语,是指流行于民间的通俗的固定词语,其中包括谚语,歇后语,惯用语和D头上常用的成语俗语中有很多富有哲理的语句,如,百动不如一静,识时务者为俊杰,乐极生悲等等。这些俗语千百年来在广大人民群众中口耳相传,产生了广泛深远的影响,人们可以从中找到安身立命的大道理,又能学到一般的处世智慧或生活经验,当然,也受到一些不健康因素的消极影响。考察一下儿就会发现,这类俗语与中国传统人生哲学在思想上存在着一定联系,根据这种联系,不妨把这类俗语按人生哲学研究的专题进行分类,并从中找出某些规律性的东西。本文拟…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号