共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
4.
外贸英语中有若干表示“交易”的词,这些词词意相近或相同,但在实际使用中则有所不同。如有的词是可数名词,有的是不可数名词。做“成交”时与其搭配的动词又不一样。常用作“交易”的词有business、trans-action、deal、trade以及bargain等。下文将对有关用法逐一论述。 相似文献
5.
<正> 19世纪中叶,大洋彼岸的美国西部涌起一股“淘金热”。可是美国人大多不愿到这荒山僻壤做苦力,于是罪恶的黑手便伸向了苦难深重的中国人民。在上海美国租界的酒店老板西蒙成为始作俑者,靠贩运华工发了横财,其他美国老板也纷纷效仿。上海一时绑架成风,行人在路上也常突然被人蒙眼绑走。在这些美国人贩子眼里,上海 相似文献
6.
7.
8.
“商品”一词在英语中有几种不同的表示方式,但它们的用法有所不同。正确使用英语中的词,是提高外贸业务人员英语水平的关键。常见的“商品”一词的译法有:commodity;article;cargo;goods;item;material;merchandise;produce;product;production;stuff等,这些词在译成汉语时都可译作商品,但每个词所指的“商品”的概念是不一样的。下面我们逐个谈及: 1.commodity。 相似文献
9.
10.
11.
“查”、“察”二字构成的同音词很多,仅《现代汉语词典》(2002年增补本)就收录了“查(察)看”、“查(察)访”等10组同音词。另外还有“稽查(察)”、“督查(察)”两组词(其中“稽察”、“督查”二词尚未收录),这些同音词在机关频繁使用很容易出现混淆。现依据“查”、“察”二字的不同含义对这些同音词略作辨析。 相似文献
12.
“南京大屠杀”是侵华日军在68年前制造的一起血腥屠杀中国军民的罪恶事件。据不完全统计,集体屠杀中国军民19万余人,零散杀害居民仅收埋的尸体就达15万多具,蹂躏、残害妇女的暴力事件多达两万多起,被屠杀总数达30多万人。这场大屠杀,是日本有组织、有计划地进行的。其手段之残忍,行为之野蛮,令人发指。前事不忘,后事之师。“南京大屠杀”的罪恶历史事实,留给人们无穷的理性思考和深刻的历史警示。 相似文献
13.
国庆期间,有位朋友来看望我,并以一副名家书写的对联见赠,不仅书法刚健挺秀,尤其是联词含义深远。词为:“战战兢兢,即生时不忘地狱。坦坦荡荡,虽逆境亦畅天怀。”其所说“地狱”,乃形象喻词,意指由过错、罪恶所造成的痛苦悲惨的后果。“天怀”是指纯正宽阔的胸怀。上联是告诫世人工作要兢兢业业,遵守规则,不能胡作非为,贪得无厌,以免受舆论谴责和法律制裁,落得个身败名裂;下联指示人们遇到挫折失意时,务必保持乐观、自强与败而弥坚的精神,才能走向光明。这两句联语,其实只说明一个“度”字,包括理度、法度、制度、气度、节度等,做人的一切行… 相似文献
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
“价格”一词在外贸英语中常译为price,这没有错,但在实际同国外交往的信件中还有很多其它表示方法。掌握这些方法对正确理解英文商务信函会有很大的帮助。下面我们讨论一下常用的几个词。 1.Cost Cost一词通常指取得商品或劳务的支出,也用以指取得商品或劳务的价值。当商品或劳务耗用以后,成 相似文献