首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
拉宗 《西藏研究》2023,(3):83-89+162
新词术语规范化建设作为民族语文工作中的一项基础性工作,不仅关系到民族语言文字的传承和发展,还直接影响到党的方针政策能否在民族地区准确学习、使用和推广。藏语新词术语的翻译和规范统一问题一直是全国涉藏州县乃至整个藏语翻译界长期面对的普遍性问题。如今,新词术语量大且面广,发展速度又快,与此同时,译名混乱和不统一问题也相继而出。因此,藏语新词术语的翻译规范和译名统一已经迫在眉睫,是一项急需解决的重大任务,也是一个持久研究的课题。  相似文献   

2.
正藏语新词术语公报各有关单位:全国藏语新词术语翻译审定专家委员会审定通过了以下藏语新词术语,现予公布。请各有关单位务必统一使用公布的术语,不得擅自改动。①全国藏语术语标准化工作委员会2018年4月28日  相似文献   

3.
50年代以来,随着藏族地区政治、经济、文化、教育事业的发展,民族间、国际间文化交流的扩大,藏语辞典(单语的或以藏语为原语的双语辞典。下同)出版得越来越多。从国内出版的藏语辞典看,质量总的来说是越来越好,但也存在一些问题值得研究。近两年我有机会参加藏英新词术语辞典的编纂工作,下边就以在工作中碰到的问题为主,谈些个人看法。  相似文献   

4.
藏语和藏语规范化问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
周炜  李永斌 《中国藏学》2008,(2):113-120
语言规范化是语言使用中的变化的必然,是各语言发展中的普遍现象.藏语规范化是当代藏语高度使用和巨大活力的反映,要在充分调查的基础上,以服务藏语使用为出发点,正确看待藏语的规范、使用、变化、创造之间的关系及其规范自身,防止藏语规范过度.  相似文献   

5.
新术语的大量增加,虽然丰富了藏语书面语,适应了社会发展,但也出现了运用上的混乱,影响了不同方言区的人的交际。为此人们编著了大型词典《汉藏对照词典》试图巩固新术语的规范工作。但是由于地理条件、交通等的原故,现代藏语还未形成共同的标准口音之前藏语书面语和各方言的关系仍需慎重对待。  相似文献   

6.
作者通过对在北京的藏语文翻译界进行的一次实地调查走访,了解并介绍重点所访几家单位的翻译原则、现状以及译风等情况的同时,立足于语言文化逐步向科学性和世界性发展的态势,结合藏区实际情况,思考并探讨了藏语专词术语之所以不统一、不规范的原因所在.因期许于能对藏语文翻译业以及藏语文的健康发展有所助益,作者由衷地阐述了个人对造成藏语术语混乱的主客体原由的看法,以探讨者的身份与藏语文翻译界的同仁进行了诚挚的对话.  相似文献   

7.
周炜 《中国藏学》2005,(3):176-183
西藏的语言规划是我国语言规划工作中的一个重要组成部分.本文主要围绕"藏语文工作的指导管理机构及社会职能部门"这一问题进行研究,分20世纪70年代以前、80年代后期、1990年以来几个阶段,分析西藏藏语文管理机构创立、调整以及完善的过程及其特点,以从一个侧面展示西藏自治区成立40年来藏语文工作的发展.  相似文献   

8.
一、引论 1.1 九世纪及其后的数百年间,藏文经历了大规模持续的正字和修订,形成了较为统一规范的藏语书面语.据研究,这时期的文字修订基本符合当时语言发展的实际情况,所厘定的书面藏语也基本反映当时口语的情况。为了方便,我们把这时期藏文所反映的藏语称作经典藏语. 本文研究经典藏语的动词形态。讨论之前,先将动词形态状况及本文目的作一简单  相似文献   

9.
本文研究的对象是青海省玉树藏族自治州杂多地区的藏语语音。据当地人语感,这一地区的藏话东通玉树州结古一带,南通玉树州囊谦和西藏自治区的丁青、巴青和索县一带。这里简称为玉树话。 研究目的有二:一是探寻玉树话的语音特点,并进而分析它在藏语方言中的位置。玉树州北接果洛藏族自治州,东与四川省甘孜藏族自治州接壤,南邻西藏自治区,处于安多、康、卫藏三大方言区的接壤交错地带。《藏语简志》将玉树话划入康方言范围  相似文献   

10.
绪藏学界对藏语历史的分期有许多不同的见解,有五分说,有六分说,甚至也有七分说。其中影响较广的有:一,王尧先生的五分说:即1,上古时期藏语(时间为六世纪以前);2,中古时期藏语(时间为七世纪到九世纪);3,近古时期藏语(时间为十世纪到十二世纪);4,近代时期藏语(时间为十三世纪到十九世纪);5,现代时期藏语(时间为二十世纪以来)。二,美国藏学家R、A米勒的六分说:即1,原始时期藏语(时间是七世纪以前);2,古藏语(时间是七世纪到九世纪初);3,晚期古藏语(时间为九世纪初到十世纪);4,中古藏语(时间为十世纪到十七世纪);5,新藏语(时间为十七世纪到十九世纪):6.现代时期藏语(时间为二十世纪以来)。  相似文献   

11.
汉藏两民族的亲密友好关系有着悠久的历史,它不仅可以从历史文献和现实生活中找到许多见证;同时,也可从汉藏两民族的交际工具——语言的交流和影响方面,找到许多实例。由于汉族是我国的主体民族,人口众多,政治、经济、文化各方面都较发达,汉语的词汇,特别是新词术语更为丰富。同时,汉语汉文已成为我国各民族共同的交际工具。因而,藏语(其他民族语也如此)借用汉语词汇来丰富自己,是历史发展的必然趋势。在这篇文章里,我们运用手头的一部份材料,就藏语中的汉语借词问题发表一些粗  相似文献   

12.
藏语地名汉译规范化研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
地名是特殊词语,是一个民族文化的载体,其中蕴含着各种文化信息。因此,其翻译不同于一般词语的翻译,应该特殊对待。但藏语地名被译成汉文时,由于缺乏统一的译写规则与管理等原因,译者各行其是,造成了一定的混乱,这既不利于相互交流和藏文化的健康发展,也不利于汉语文的规范。本文就此展开探讨,对藏语地名汉译及其规范化问题提出了自己的初步看法,旨在地名翻译趋于规范和相对统一。  相似文献   

13.
参加全国政协六届二次会议的少数民族、宗教界政协委员,分组讨论在国家民委招待所举行.当时,在那里的少数民族委员分为南方组、北方组和藏语组.参加藏语组讨论的共有十三名,多数是来自西藏自治区的委员.他们联系西藏实际讨论起来的时候,情绪格外高涨,发言独具特色,传达了  相似文献   

14.
《民族论坛》2007,(7):I0007-I0007
<正>藏族,约有人口5416021人(2000年人口普查数据),主要分布在西藏自治区以及青海、甘肃、四川、云南等临近省。藏族是汉语的称谓。西藏在藏语中称为"博",生活在这里  相似文献   

15.
近几年在《民族译丛》上发表的有关苏联民族理论、民族学著作的译文巾出现了“民族过程”这一新词术语,对此,人们有不同看法。一种认为,这一术语语法不通,根本不能接受,即使勉强算通,也绝不会有生命力,不少人这样认为,一种认为,它好得很,没什么可指摘的,随着对外开放,还会大量引进这种新词术语,不必大惊小怪,一部分搞翻译的同志  相似文献   

16.
你知道吗?     
*喜马拉雅(山) 梵语,即“雪山”的意思。 *拉萨藏语,即“圣地”。唐代称“逻娑”;后又称“逻些”。 *布达拉梵语,“舟岛”的意思。旧译普陀或普陀洛。布达拉宫就坐落在普陀山上。 *墨脱西藏自治区县名,境内门巴族居多。墨脱系藏语音译,即“鲜花盛开的地方”。 *樟木并不是盛产樟木的地方。“樟木”是藏语音译,含有“边远”的意思,是夏尔巴人聚居区。  相似文献   

17.
在文化部和民族事务委员会就提高少数民族文字版《毛泽东选集》翻译质量问题所召开的座谈会上,争论较大的一个问题是少数民族语言中的新词术语问题。现在,我想就这个问题,再谈谈自己的一些很不成熟的意见。建国十二年来,特别是大跃进以来,在党的民族政策的光辉照耀下,在民族地区的政治、经济和文化教育事业迅速发展的影响下,各少数民族的语言得到了空前的丰富和发展,新词术语的大量增加,是其中的一个  相似文献   

18.
藏语言文字规范化标准化和信息处理在党的民族政策阳光照耀下,我国藏语文规范化标准化工作取得了重大进展,比较突出的方面是词典的编纂。出版的藏文辞书主要有:《格西曲扎藏文辞典》、《藏文大词典》、《藏汉口语词典》、《汉藏对照词汇》、《藏汉词汇》、《藏汉词典》等。1996年全国藏文印刷字体审定会上,审定通过了22种藏文印刷字体。九十年代初,随着我国依法治国战略的全面实施,国务院重申了今后一个时期我国民族语言文字工作的基本方针、政策、和指导原则,民族语文工作进一步得到重视和加强。同时,藏语文术语标准化工作也开始起步。在全…  相似文献   

19.
2020年是中央人民广播电台藏语广播开播70周年。文章回顾了中央人民广播电台藏语广播70年来的发展脉络,认为藏语广播是中国特色社会主义广播的重要组成部分,体现了中国共产党的民族政策与民族关怀,也将对西藏及涉藏工作重点省的进步发展作出一份贡献。  相似文献   

20.
张祖文 《中国藏学》2005,(3):149-152
西藏自治区成立以来,西藏民族干部队伍从小到大,逐步发展壮大,形成了一支以藏族干部为主体、门类较为齐全、素质不断提高的民族干部队伍.本文分西藏自治区成立至1980年、1980年到1994年中央第三次西藏工作座谈会召开前、中央第三、第四次西藏工作座谈会以来等三个阶段,总结了40年来西藏民族干部队伍的成长历程.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号