共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
英汉被动句的对比与翻译 总被引:4,自引:0,他引:4
英汉两种语言都有被动句,这是一种表示主语和谓语之间关系的形式和手段,但同一语法术语在两种语言中所代表的内容并不完全相同.英汉被动句有不少相同之处,二者之间的差异主要体现在:第一,英语被动句的谓语动词是被动语态,而汉语没有被动语态;第二,英语主要用被动语态表达被动概念,而汉语的被动关系有更加丰富灵活的表达方式. 相似文献
2.
英汉被动句式的比较 总被引:3,自引:0,他引:3
柯贤兵 《高等函授学报(社会科学版)》2005,18(1):64-65,76
英汉被动句都可以分成结构被动句与意义被动句。在结构形式上,英语被动句式的形式较为单一,由“be+及物动词的过去分词”构成;汉语中占主体的是大量的无标记被动句式,不占主体的有标记被动句却有着多种多样的结构表现形式。在语义含义上,汉语被动句主要用以表达不如意或不希望的事,英语被动句几乎没有情感意义上的限制。在语用功能上,英语被动语态的使用比较广泛,汉语中被动语态用得较少。 相似文献
3.
现代汉语标志型被动句的句法分析 总被引:1,自引:0,他引:1
在现代汉语标志型被动句中,名词性成分(NP)可作主语,也可作标志词“叫”、“被”、“让”、“受”、“遭受”等的宾语以及谓语动词的宾语。介词标志型被动句中的动词性成分前后一般都有附加成分,它有五种基本句型。动词标志型被动句则有两种基本句型。被动句和主动句之间存在一定的变换关系。 相似文献
4.
《四川理工学院学报(社会科学版)》2007,(Z1)
被动句是英语语言中广泛使用的一种语法结构形式。而如何翻译英语被动句,这也就成了译者在翻译实践过程经常遇到的一个看似简单,实而复杂的问题。本文详细探讨了被动句在英汉两种语言中使用的理论依据和它们在各自语言中的差异对比,并通过大量实例具体阐述如何处理英语被动句的翻译策略。 相似文献
5.
依照主语与谓语动词的不同关系,句式有主动与被动之分。主动句式和被动句式是两种互相对立、又互相依存并在一定条件下可以互相转化的陈述方法。这两种句式在汉语发展的历史长河中,其地位并不相同。正如朱自清先生所指出的那样:汉语“少用被动句”,也就是说,主动句式在陈述中居于主导地位。被动句式的数量虽然一直比主动句少,但是它在汉语表达中还是越来越常见。如果我们作一下历史比较就可以发现,被动句式的句义表达在不断发展,使用范围在不断扩大。本文就此,试论一二。 相似文献
6.
7.
周晓辉 《河北职业技术师范学院学报(社会科学版)》2010,(4):110-113
现代汉语中存在两种类型的被动句,即被字句和无标记被动句。它们同样表示被动意义,但是在具体篇章的使用中,功能却不尽相同。它们都可以用来延续话题,保持篇章连贯,但信息地位却有些差别,被字句主要用于表达前景信息,而无标记被动句主要用于表达背景信息。 相似文献
8.
依据有无形式标记 ,古代汉语的被动句可分为意念被动句与形式被动句两类 ,而形式被动句又可分为若干小类。有的句子被动意义不是很明确 ,通过对其意义的讨论 ,可以深化对古代汉语被动句的认识。 相似文献
9.
汉语无标记被动句即受事主语句和有标记被动句即被字句的关系一直是颇受争议的话题,已有研究主要从二者的句式义、动词的句法语义特征辨别其差别,这种判别办法的实际操作性不强。分析二者的构式差别,对二者的认知过程进行研究,可发现,受事主语句和被字句具有不同的构式意义;二者是受事注意范围、详略度、扫描方式等识解差异在语言结构上的体现。 相似文献
10.
本文对英汉两种语言的被动化进行了比较研究,认为英语的动词被动化主要是移位的被动,属于结构的范畴。英语中动词隐性被动化的现象较少,汉语中动词隐性被动化则较为普遍。汉语的显性被动化结构比英语要复杂,英语的显性被动还可以表示汉语中的非被动结构。 相似文献
11.
及物动词作为动词的一种次分类,其内部并不是同质的,因为有些及物句能转换成被动句,有些则不能。在这个认识的基础上,可利用被动式作为一种测试手段来判断及物动词的及物性问题。在参照原型及物结构与非原型及物结构的观点及观察语料的基础上,首先把及物动词按能否进入被动句式分成两类,然后再根据能否单独出现在被动句式把出现在被动句式的动词分成两类。这样,及物动词就可以按照它们的及物性被分成三个次类,以此建立汉语及物动词的及物性阶层。 相似文献
12.
康宇 《佳木斯大学社会科学学报》2009,27(4):154-156
被动语态中的暗被动,即主动形式表示被动意义的用法,是被动语态教学中的重点和难点。弄清这些暗被动的真正含义和用法将有助于英语学习者们正确地理解句意,并逐步尝试按照英语表达习惯去组织和使用语言。本文将从限定动词、非限定动词、名词、形容词及介词词组等方面对暗被动的种类及用法做以简要的归纳。 相似文献
13.
汉语以介词为标志的被动表述分为四个时期:甲骨文、西周铭文时期;春秋战国、秦朝时期;两汉至明朝;清朝至今。被动表述的历史沿革具有传承性,其演化过程是渐变的。 相似文献
14.
张炜丽 《重庆邮电大学学报(社会科学版)》2014,26(6):122-127
随着城镇化的快速发展,大量农民转变为市民。然而,在农民市民化过程中,广大城郊地区却出现了“被市民化”现象,即一种农民非自主选择的制度性市民化现象。农民失去土地是“被市民化”的根本途径,而户籍制度改革、职业变更、劳动力流动等因素在农民“被市民化”过程中具有间接辅助作用。文章对农民“被市民化”过程中存在的“暴富”后的困境、精神边缘人等相关问题进行分析,并在此基础上对新市民的角色再造加以思考,以期为“被市民化”的相关研究及实践完善提供参考与启示。 相似文献
15.
提要马克思的实践观完全是积极意义的,它并无消极的含义。实践可产生异化但最终又会克服异化,异化并非实践的本质规定,它只是实践过程的伴随物。因此,将实践区分为受动的实践和主体的实践,将主体的实践区分为自我肯定的积极意义的实践和自我否定的消极意义的实践,以及将消极意义的实践归结为异化的产生,都是不够妥当的。 相似文献
16.
本文概述了自由主义的历史渊源,并在此基础上从自由主义演化的角度,对当代自由主义的分野——积极自由主义和消极自由主义及其两个基本概念“消极的自由”与“积极的自由”作了比较充分的挖掘和探讨,从自由主义的实践意义到其学理特征,得出全文的基本观点:消极自由是自由主义的基本前提,积极自由是自由主义的终级目标,消极自由主义以个人自由权利为基本价值取向,积极自由主义则以消极自由主义的普适性的核心价值观为前提,谨慎地、理性地、渐进地追求积极自由。 相似文献
17.
王振来 《辽宁医学院学报(社会科学版)》2006,(1)
简要回顾80年来我国现代汉语“被动表述”研究的历程,重点考察不同时期学者们主要论著的主要内容,然后,从结构、语义和表达几方面入手,对现代汉语“被动表述”的组合和聚合进行全方位、多角度的研究,是语言研究工作者所面临的重要课题。 相似文献
18.
19.
张兴 《山西高等学校社会科学学报》2009,21(9):73-76
我国市场发展过程中出现了许多新形态的投资,现行法律往往按照非法集资来处理,这种处理方式对保护投资者不利。出资后不直接控制或参与资金的运用,出资的回报主要依靠管理者或代理人等第三方的努力,构成消极投资者,与证券市场上的投资者地位实质上相同。应借鉴美国的做法,扩大证券的定义,将对于消极投资者的保护纳入证券法,开放投资市场,以证券法的制度规范非典型证券,以防止各种欺诈的发生,保护投资者权利。 相似文献
20.
古代汉语的"为动"与使动、意动用法有质的不同.为动句是用"主·谓·宾"结构("S+V+M")表示了"S+为+M+V"式表示的语文关系的内容,二者是同义句式,可以共时变换;在古代汉语中"主·谓·宾"结构具有多义性;使动、意动用法的句子中主、谓、宾之间的语义关系与为动句不同;使动、意动与为动同义变换的句式结构不同. 相似文献