首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
下面谈谈非直接地表示中心词所指的对象的属性或特征的形容词,在深层结构中作状语和主语的两种情况以及产生这种语言现象的原因。 (1)作状语 a)作施事名词(Agentive Nouns)的动词词根的状语 有些形容词修饰施事名词时,在深层结构中,转换成副词,作状语、修饰由施事名词的动  相似文献   

2.
现代汉语中只有时间名词才能用作状语。例如:“我们八点钟上班。”“八点钟”是个时间名词,充当状语,修饰动词“上”。其他种类的名词用作状语的很少见,它直接用来修饰动词或形容词。如“土崩瓦解”、“星罗棋布”、“血红”、“雪白”……这些名词用作状语,实际上已经与后面的动词、形容词组成了一个固定词组或短语。然而,古代汉语中不但时间名词,而且其他种类的名词也都可以用作状语。《过秦论》一文中就是大量的名词活用为状语。例如;(1)有[席]卷天下,[包]举宇内,[囊]括四海之  相似文献   

3.
英国概念语法学家伦道夫·夸克(Randolph Quirk)爵士,在其《英语语法大全》(A Comprehensive Grammar of the English Language)和《现代英语语法》(A Grammar of Contemporary English)中对什么是名词短语谈得比较详细。即名词短语是以名词为主导词的短语,前面冠以其他词,如冠词、形容词或另外一个名词,或者后面接介词短语组成的名词短语,当然,主导词可以冠以形容词或者名(代)词的所有格。  下面就名词短语结构中主导词与修饰语的关系的理解和名词短语的译法分五点阐述如下:  一、动宾关系  1.The sight of the orphan a…  相似文献   

4.
<正> 英语的名词短语由三部分构成,其核心部分是名词中心词(head noun),另外两部分是前置修饰语(premodifier)和/或后置修饰语(Postmodifier)。本文主要谈前置修词语。名词短语的前置修饰语通常由限定词(identifier)、数量词(numeral/quantif-  相似文献   

5.
所谓名词词组指的是以名词为中心词的词组;动宾词组又叫述宾词组,指动词加上其宾语构成的词组;主谓词组则指那些由被陈述与陈述两部分构成的词组,即词组的两个部分之间有主谓关系。语法学家告诉我们:“词组是由若干词构成的造句单位,是语义上和语法上都能逐层搭配起来的没有一个语调的一组词。”这一点英汉皆然。但英语句子名词化现象普遍,即偏重使用名词词组,所谓“名词优势于动词”(Preponderance of nouns over verbs)。例如,You can rectify the fault if you insert a wedge(嵌入一个楔子就可纠正误差)。在科技文体中,这句话可改为:Rectification of this fault is achieved by insertion  相似文献   

6.
“有 N属性”不是表示一般的领有关系,而是表示“N属性 A”,即表示具有该属性的某种特征,这类结构是形容词性的,它们可以受程度副词“很”、“最”等修饰。“有 N属性”这一语义语法特点可以作为判断属性名词的形式标准。有些由属性名词跟“很”组合而成的“很 N属性”结构其实就是省略了“有”造成的,如“很个性”就是“很有个性”的省略形式。  相似文献   

7.
语法隐喻理论从英语语法层面分析语言的隐喻化现象,为隐喻研究开辟了一个新的视角。名词化隐喻是构建语法隐喻的最有力手段,它使动词或形容词转换为名词形式,并具有双重语义特征。名词化隐喻在商务英语信函中发挥着重要作用,使信函更加简洁、正式、客观,衔接更加连贯合理。掌握名词化隐喻有助于对商务英语语篇的理解、分析和应用。  相似文献   

8.
Halliday在其著述中并没有充分关注非限定成分,对动词-ing形式在名词词组中作前置修饰成分和后置修饰成分的研究更显简略,他认为动词-ing形式在名词词组中可作修饰语和类别语,这时动词-ing形式可转化为作性质语的级转移关系小句,形式为“thing+which does/is doing”(如a sleeping dog)。但对于另一种情形(如a sleeping bag),原先的“thing+which does/is doing”难以解释,只能以“a bag (which is used) for sleeping”来解释。本文拟从功能语言学的视角,对动词-ing形式作为前置修饰成分的这两种情形及其不同的形式进行探讨,考察其相同形式下的不同意义与功能。   相似文献   

9.
本文运用配价语法理论 ,分析“对 N 的 X”短语的歧义问题。指出不论x是动词、名词还是形容词 ,“对 N 的 X”短语发生歧义都需要具备以下三个充分必要条件 :1.x是二价实词 (动词、名词或形容词 )。 2 .与X发生语义关系的两个配价成分都可能是指人名词。 3.N是指人名词。  相似文献   

10.
11.
英语名词化结构的语义特征与翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
名词化结构是英语正式语体最显著的特征之一。名词化结构的中心词一般是由动词或形容词派生或转化来的抽象名词 ,意义往往抽象 ,但有时又指具体事物 ,并且其结构成分之间关系复杂 ,因而在理解和翻译时不易把握。本文对名词化结构的语义特征进行了较系统的分析 ,并提出了相应的翻译方法  相似文献   

12.
基于中国学习者英语语料库的数据显示,中国学生英语形容词与名词搭配错误发生率仅次于动词与名词搭配错误,是搭配错误中常见的一种。此类错误呈现出一定的发展性特征,可从语法和语义层面加以划分,又可细分为十余个类别。错误成因与语内干扰、语际干扰和交际策略等有关。  相似文献   

13.
英语常用词中,Worth是一个语法功能比较特殊的词。许多词典都认为Worth是形容词或表语形容词,有些语法家还认为它是英语中唯一能够带宾语的形容词。但第一,它不能单独作表语或定语;第二,后面可以接由限定词(如the,a)修饰的名词,还可以接像it这样的代词。 七十年代出版的“韦氏新大学词典”(1973年版)、“韦氏中级英语词典”(1977年版)和“朗曼当代英语词典”(1978年版)却把worth划归介词。其理论依据是,介词不能单独在句中充当一个成分,而需要和一个名词或与之相当的东西构成介词短语,才能在句中充当成分,而worth恰恰具有这个特点。  相似文献   

14.
从语言学的范畴考虑,科技英语是英语的一个语域,因而有其自身的语法和句法特征。名词化是指在科技英语中使用名词或动词来替代形容词、动词、短语、也包括部分句子。本文就以上涉及的用法作一简要的概述。科技英语作为一种文体,仍有许多问题需要做进一步的探讨。  相似文献   

15.
省略是语篇衔接的重要手段之一。文章通过英、汉语名词性省略衔接方式的对比分析,指出名词词组的修饰成分提升为中心词的现象在两种语言中既有一致性,又存在迥然的差异。英语省略需要充分考虑语法,而汉语省略关注的则是语义。  相似文献   

16.
按其句法功能,语法家把英语的形容词划分为两大类,即定语形容词(Attributiveadjective)和表语形容词(Predicative adjective),并且指出:1、大多数形容词兼有定语形容词和表语形容词双重功能,既可作定语用来修饰和说明名词或代词,又可充当句子的表语(包括作宾语补足语)。2、某些形容词(即predicative adjective)  相似文献   

17.
在古代汉语语法里,根据词的意义和词的语法特点,把词分成名词、动词、形容词、数量词、代词、副词、介词、连词、助词、叹词等类别,叫作词类。不同词类的词,有着不同的语法功能。象名词,一般都能充当句中的主语、宾语,可以受数量词、形容词修饰。象动词,一般都能充当句中的谓语,可以受副词修饰,有些动词作谓语还能带宾语。象形容词,一般都能充当句中的谓语和定语,都能受程度副词修饰。象副词,主要是充当句中的状语,修饰动词、形容词或别的副词,不能修饰名词。在古代汉语里,某一个词一般都属于一个比  相似文献   

18.
制约是一种对语言使用产生某种限制或规约的语言运作机制。“语用制约”是指HN(名词中心词)与其前置修饰语之间在使用过程中形成的互动和限制。纵聚合语义信息制约要求APP(过去分词式形容词)必须能刻画出HN所指的超越典型的区分性特征和非常状态。最简结构制约要求APP+HN实现语符数最小化,同时达到所承载的语义信息量最大化。从属性上看,纵聚合语义信息制约为语义性制约;而最简结构制约则为结构性制约。  相似文献   

19.
多个形容词修饰一个名词是常见的英语语言现象。本文在前人研究的基础上,运用象似性理论中的距离象似性原则对形容词修饰名词的顺序进行认知阐释,将形容词修饰名词的顺序分为三类:1)从主观到客观的顺序;2)从感知到认知的顺序;3)从外到内的顺序。  相似文献   

20.
西方同行早已注意到,名词短语对其指称对象的表述时间并不依赖于(等同于)动词短语对相同指称对象的表述时间,但未曾注意到名词短语中的时间修饰语可以分成两种,一种表达名词短语的中心词所指对象被表述为该名词的时间——表述时间,另一种表达名词中心词指称对象的存在时间(或其一部分)。这两种时间定语之间的区别在汉语中没有形式上的表现,但是从理论上对它们加以区分,可以解释一些令人困惑的语言现象,也有助于深入认识名词短语中的修饰语与中心词语义组合的多样性和复杂性。我们将在前人研究的基础上提出存在时间和表述时间两个理论概念,借助这两个概念,对汉语时间定语与中心词之间不同的语义组合关系进行刻画,并在此基础上对汉语学界前贤曾经讨论过的一些令人困惑的语言现象做出新的解释。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号