首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
随着世界经济政治文化的一体化,大量外来词汇在汉语中"登堂入室",使得我们的语言更加多姿多彩.为了尽量保持这些外来词的原貌,我们往往采用音译的方法.我们拟从语用的视角讨论外来词的音译特点及发展趋势直接使用、音译与意译逐渐融合、以及音译词翻译逐渐"人性化"等.  相似文献   

2.
英语源汉语外来词内部形式的不同实际上也就是外来词吸收方式的不同.本文从外来词语言二重性角度去探究外来词内部形式的不同类型.以外来词内部形式的有无为标准,划分出外来词零内部形式与外来词内部形式获得两个大类.根据内部形式获得方式的不同,又将外来词内部形式的获得进一步从附会型获得、羡余型获得与保留型获得三个方面进行了说明.文章认为,外来词内部形式的创造实质上就是外来词吸收方式的选择.每种方式在服务于外来词吸收的同时均存在自身的局限性,从而对英语源汉语外来词吸收的数量起到了限制作用.  相似文献   

3.
望文生义是语源探求研究中最常见的一种错误的训诂学方法。在汉语植物音译外来词释名中常常出现望文生义的错误解释。本文通过分析音译外来词在汉化过程中所表现出来的特点,对望文生义产生的原因进行了专门探讨。  相似文献   

4.
外来词是词汇的重要组成部分,汉语中的外来词也是汉语词汇不可或缺的成员。随着我国开放程度的不断扩大,外来词的引进也是势如潮水,但是关于汉语外来词的界定在学术界虽说有大致相同的观点,可也的确还是有着不同的见解和定义。本文将从汉语外来词的界定和规范化这两方面谈一点自己的观点。  相似文献   

5.
6.
本文分析了现代汉语在接纳外来词的时候所采取的译介方法,并就英语教学中音译、意译和直用原文的优缺点问题进行了阐述。  相似文献   

7.
通过对汉英两种语言中外来词的研究,强调外来词的语言文化色彩,分析外来词在中英语言文化中的作用,追寻中英语言文化接触的历史痕迹。  相似文献   

8.
视觉艺术的形式美感研究是对美术本体的研究 ,它分为不同质的三个层次 ,即正常形式、反常形式和超常形式。“正常形式”具有自然真实、传统规范和流行图式的结构性特征 ,这是一个基础平台。“反常形式”是对正常形式的解构 ,需要发散思维 ,探索尽可能多的形式可能性 ,这是思维方式和审美趣味的转折点。“超常形式”是对反常形式和正常形式的个人化整合 ,目标是重构“个人化的超常形式” ,占据视觉艺术的制高点  相似文献   

9.
学习一门语言对其形式的掌握是十分重要的,必须重视对语言的形式要素如语音、词汇、语法等的学习。但语言形式只是语言内涵的载体,因此,更应注重的是对语言内涵的领悟和掌握,以新的视角、新的观念来对待语言教学是时代的需求。  相似文献   

10.
学习一门语言对其形式的掌握是十分重要的,必须重视对语言的形式要素如语音、词汇、语法等的学习.但语言形式只是语言内涵的载体,因此,更应注重的是对语言内涵的领悟和掌握,以新的视角、新的观念来对待语言教学是时代的需求.  相似文献   

11.
应酬语的理解辨识是一个动态的认知推理过程。对应酬语的辨识是寻求最大关联性的演绎推理过程。在相同条件下,当且仅当非应酬解释违背关联原则,达不到最大语境效果时,应酬解释才得以产生。而传统的套语式教学方法使得中国学生对英语应酬语的辨识过程正好与此相反。这种思辨推理过程的差异正是中国学生容易产生语用失误的原因。  相似文献   

12.
外语学习要重视听力的训练,要认真解决听力理解上存在的问题,抓住听力训练的若干点,切实进行外语听力教学的改革。  相似文献   

13.
本文汲取了文化研究及认知科学关于语篇理解的相关成果,试图展示心理学原理、话语理解方式及外语语言习得理论在阅读理解中的综合运用。其理论前提是文化因素影响理解过程,但语篇因素的作用也不可忽视。文章重点阐述了文化因素对外语学习者理解外语语篇的作用,并提出对外语阅读教学的启示。  相似文献   

14.
汉字作为一种书写形体,笔画组合的丰富多样和间架结构的灵活多变,而使其“字形”成为复杂的美学构成,“书写”成为“书法”,并完成从造字到造形的转变。书法是汉字书写艺术,书法艺术深藏于汉字独特的形体结构之中。三位一体的整体架构、二维方块结体、平衡对称等汉字在形体构造上的诗性特征,既是人们对文字形体的一种审美预期,也是书法学家在书法创作时努力追求的美感。  相似文献   

15.
M cKoon和Ratc liff(1992)提出的最小假设模型区分了自动推理和策略推理;自动推理是该模型的核心,有助于阅读理解的顺利进行。本文旨在探讨这一模型运用于外语阅读教学时可能存在的问题。  相似文献   

16.
汉语在吸收外族语词方面是积极的,成果是可观的.除了对一些日语词汇原形照搬之外,汉语借用、吸收外来词语--亦即外族语词--的途径是翻译,主要是音译和意译.音译和意译,各有千秋,使用得当的话,二者都是行之有效的.认为意译外来词语是排斥外族语词进入本族语的表现,只有音译外族语词才有助于词语国际化、有助于汉语同国际接轨、有利于我们同世界进行直接交流的观点是不正确的.  相似文献   

17.
运用借代辞格创造形象化的借代词语是汉语的一大特色,是汉语本体研究的关注点,但在对外汉语教学领域并未引起足够的重视。对外汉语教师在教学中适当讲解借代词语,能够帮助留学生辨析同义词、区分相似现象、了解中国文化等。为此文章提出相应的教学策略,以推动借代词语的对外汉语教学。  相似文献   

18.
我国语言文字的安全对中华民族文化的安全具有重要意义,外族的诸多因素对我国的语言文字产生严重的影响,甚至已经威胁到我国语言文字的安全。面对这一势头,既要认识其影响因素,同时应该深入分析外族因素影响我国语言文字安全的原因,并提出相应的解决对策。  相似文献   

19.
外语听力教学是一门实践性很强的课程.提高外语听力,除要有语音、语汇、语调、语法等语言本身的知识因素外,学生的注意力的指向、知识面的宽窄、情绪和兴趣的状态等素质因素也与之密切相关,相辅相成.教师应在外语听力教学过程中加强对学生个体素质的培养和训练,以提高听力教学的效果.  相似文献   

20.
新词语的内涵往往包含着社会群体共同的交流信息和时代记忆,是社会发展变迁的映射和融入当代生活的重要标志。那些具有共时性、使用频率高、社会使用面广、与留学生的日常生活密切关联的常用的新词语应当成为对外汉语教学的首选,以使对外汉语教学鲜活、生动。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号