共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
谢红芳 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2009,29(2):92-96
“二希文化”指希腊文化和希伯来文化(即圣经文化),是西方语言文化的根源所在。通过发现和分析来自于这两种文化的习语在英语语言中的大量使用,说明英语习语与源文化的紧密关系。在阐明这种关系过程中发现,了解英语习语的文化根源将有利于对英语语言的理解和掌握,培养英语学习者的文化意识,并更好地进行跨文化交际。 相似文献
2.
刘昕 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2013,(5)
语境是人们正确运用和理解语言的先决条件,对交际活动中的语言现象有制约功能和解释功能.在语境理论里,不仅包括语言和情景,也包括文化.对语言的理解,离不开文化语境,英语习语作为英语语言的精华,其内涵的准确解读也不能脱离文化语境.将文化与习语这二者同时置放在语境理论这个大背景下,探讨文化语境对英语习语的影响,不仅有助于加深对英语习语的理解,也有助于了解英美文化,对英语学习很有益处. 相似文献
3.
文化语境与英语阅读 总被引:2,自引:0,他引:2
任清英 《湖南工程学院学报(社会科学版)》2002,12(2):74-76
英语阅读理解普遍受各种语言与非语言因素的影响。文化语境在英语阅读中起着重要的作用。加强中、西文化对比 ,提示关键词的社会文化意义 ,提高学生对文化差异的敏感性和适应性能有效地培养他们的文化语境意识 相似文献
4.
王晶 《西南农业大学学报(社会科学版)》2012,(1):103-104
文化意识的差异给英语学习者带来了很大困难,对英美文化背景知识的渗透成为英语教学中不可或缺的一部分,高校英语教师应当将语言教学与语言文化教学相结合起来,正确处理好语言知识技巧和文化背景材料导入的关系,引导学生理解适应英美国家的文化,通过各种途径给学生创造接触英语语言的环境,培养学生对英美文化的敏感性和洞察力,促进英语教学... 相似文献
5.
于金林 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2010,(2):94-95
语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言.英语是讲英语国家的文化的载体,所以英语教学不能没有英语文化的渗透和传递.教师在课上应以多种途径把英语文化的传授贯穿于英语教学的始终. 相似文献
6.
张贯之 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》2005,22(3):14-16
词汇是语言的载体,任何一种语言的词汇都反映出使用这一特定语言的民族所特有的语言文化背景。语言受文化的制约,学习者往往容易将本民族的习惯和文化模式套用到所学语言中去,从而产生理解或语用上的失误。从英汉词汇层所反映的文化差异来探讨这种文化内涵现象,旨在加强对学习者文化素质的培养,使语言学习和文化意识结合起来,以减少交际障碍,提高对词文化的敏感性和使用英语的得体性,最终获得较强的跨文化交际能力。 相似文献
7.
尹雅丽 《江西农业大学学报(社会科学版)》2007,6(2):115-119
词汇是语言的载体,任何一种语言的词汇都反映出使用这一特定语言的民族所特有的语言文化背景。语言受文化的制约,学习者往往容易将本民族的习惯和文化模式套用到所学语言中去,从而产生理解或语用上的失误。从英汉词汇层所反映的文化差异来探讨这种文化内涵现象,旨在加强对学习者文化素质的培养,使语言学习和文化意识结合起来,以减少交际障碍,提高对词文化的敏感性和使用英语的得体性,最终获得较强的跨文化交际能力。 相似文献
8.
语言是人类文化的载体,不同国家的文化差异必然在各自的语言中表现出来.在大学英语教学中教学双方必须超越英语语言系统本身,将其和语言使用下的文化紧密结合起来,并最终接纳英语语言民族的认知系统.这种强调文化意识和概念流利的教学方法使学生能够有效地建立概念网络,并使之系统化、明晰化. 相似文献
9.
李虹 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2003,28(Z1):109-111
随着语言研究与文化研究的结合,语言学家和外语教师都意识到了文化和文化意识在外语教学中的重要性.事实上,学习语言、了解语言所反映的文化和提高文化意识是分不开的,因而,英语教师在教学过程中要注重文化教学,以提高学生的文化意识. 相似文献
10.
语言与文化不可分割,语言是文化的载体,文化是语言的内容。理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。《圣经》不仅仅是一部经典的宗教著作,也是英语语言文化的源泉。在学习、交流和使用英语的过程中,我们不难发现《圣经》文化在英语语言中的渗透随处可见。本文从英美人名、地名、英语习语如成语、格言、日常词汇等层面阐述了《圣经》文化在英语语言中的渗透,指出广泛了解《圣经》文化有助于深入掌握英语,更好地与西方人交流。 相似文献
11.
冯琳 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2014,(4):77-79
词源阐释法是指通过分析英语隐喻习语隐含的文化历史渊源及其特质,阐释英语习语内涵,以帮助非母语英语学习者有效认知英语隐喻习语。非母语英语学习者因对英语隐喻习语关键词文化内涵不甚了解、对英语同形异义词理解偏颇以及对英语和母语习语文化空缺了解甚少等,导致英语习语认知障碍。为此,英语语言教育要加强对学生跨文化意识的培养,帮助学生深度理解英语习语文化。 相似文献
12.
姚国树 《太原师范学院学报(社会科学版)》2009,8(6):112-113
了解英语国家文化在英语学习中起着重要的作用。随着英语教学的发展和变革,跨文化交际已经被纳入英语学习的一部分。一般认为跨文化交际主要是帮助人们理解英语语言中所反映的文化现象,其实我们在进行英语写作的时候也离不开对英语国家文化的了解,也要有跨文化交际意识。 相似文献
13.
语言仅仅是文化的一部分,对于语言文化方面的态度将会影响到语言的学习,没有文化内容就不会有语言。学会运用语言能反映思想,反映文化和社会行为,学会理解他们意识中的语言总而言之,英语学习必须涉及语言学习,英语老师不仅要教授语言知识,而且要教授文化知识。 相似文献
14.
吕丕宾 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2003,(4):56-57
在学习英语的过程中,学生会遇到单靠语法和词汇无法解决的问题,这种理解上的障碍经常是由于对英语国家文化缺乏了解所造成的,因此,学习英语国家的文化成了这种语言学习者的必需. 相似文献
15.
试论英语学习中的文化因素--从英语词汇文化内涵的理解和翻译谈起 总被引:1,自引:0,他引:1
刘安洪 《渝西学院学报(社会科学版)》2005,4(2):102-105
英语学习不仅是语言学习,也是文化学习。因此,学习者既要遵从英语的结构规则,又应重视其使用规则。本文依据语言与文化的关系理论,从英语词汇文化内涵的理解和翻译出发,就英语学习中文化因素的影响进行探讨。 相似文献
16.
张颖 《江苏教育学院学报》2005,21(3):104-106
语言是不同民族文化和心理趋向的主要载体,也是传递文化的主要方式。文化、语言和思维三者统一于跨文化交际过程,在与英语文化背景下的人进行交流之前,我们有必要去了解英语语言和语篇的基本构成元素中所蕴含的思维模式,以便更好地理解和使用英语。 相似文献
17.
语言是文化的载体,文化对语言的影响极其深远,许多语言学习中的困难实际上是由文化上和思维方式上的差异造成的。本文从分析文化差异对英语语言学习的影响出发,阐述了文化意识教学在英语教学中的重要性,并试图找到行之有效的文化意识教学方法,促进大学英语的教学。 相似文献
18.
刘晶 《长春工程学院学报(社会科学版)》2015,(4):121-123
语言与文化密不可分.大学英语教学不仅要培养学生的英语知识和技能,更要着力培养学生的多元文化素质和跨文化交际能力.本文从教学论的角度出发,将国际理解教育理念与大学英语文化教学相结合,提出了大学英语文化教学体系的构建是有助于实现国际理解目标的有效途径,并对基于国际理解教育的大学英语文化教学体系的构建策略进行了探讨. 相似文献
19.
何瑜 《长春工程学院学报(社会科学版)》2016,17(2):129-131
语言反映着文化,是文化的载体,而文化是语言表达的内容。语言与文化的关系决定了在外语教学过程中教师对学生文化意识的培养起着关键作用。本文以《现代大学英语》为例,以大学英语精读课文的文化导入为出发点,结合《现代大学英语》的教学实际,从建构主义的角度,就教学过程中英美文化导入的重要性、主要内容和遵循原则进行阐述,旨在增强学生文化意识,丰富文化底蕴,提高人文修养,提升英语语言的学习效果。 相似文献
20.
语言和文化紧密相关。只有理解语言及其所依存的文化,才能实现有效交际。日本语言包含了日本民族的行为习惯、审美传统、社会形态和文化精神,日语的发展和变化对中日跨文化交际必然产生影响。在日语教学中导入日本文化,有利于学生在理解日本文化的基础上使用日语,提高跨文化交际能力。 相似文献