首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语料库语言学是随着计算机和网络技术发展应运而生的新的语言学研究领域和研究手段。本文解释了语料库语言学的定义及其内涵,并对语料库语言学在大学英语词汇教学中的应用进行了探讨。  相似文献   

2.
目前基于语料库的翻译教学研究得到了广泛的关注,而平行语料由于可以直接呈现翻译中的原文及其译文,在翻译教学中有其独特的价值。本文尝试把Babel在线英汉平行语料库引入翻译教学中,对英语被动句翻译教学中推行数据驱动学习(DDL)的方式与效果进行了研究。研究表明,在教师的指导下,学生通过分析在线平行语料库中提取的真实译例,可以总结出更接近翻译实际的翻译方法策略;同时利用在线平行语料库有利于促进学生自主学习,激发其学习兴趣,改善教学效果。  相似文献   

3.
文章以“洪荒之力”的翻译为例子,探讨了单语语料库,包括母语语料库与外语语料库在翻译教学领域的潜在价值与优势。母语单语语料库能帮助译者在解码阶段更好地确定词义,外语单语语料库则能在赋码阶段更便捷地提供地道的译法。此外,语料库本质上所具有的描述性在很大程度上能降低教学内容与方法的规限性。作为一项先进的教研工具,语料库具有其独特的优势,必将推动翻译教学乃至整个翻译学科的发展。  相似文献   

4.
文中通过对高职学生英语学习现状进行分析,指出了语料库在高职英语词汇教学中具有的优势,并对语料库应用于课堂教学实践中的可行性进行了分析,同时提出了运用语料库进行词汇教学的方法。  相似文献   

5.
6.
对比了中国和欧洲对外语人才的要求后,本文从语言学、国情学和对比语言学的角度分析了语言与形式、语言与文化、语言与交际的相互联系,进而说明跨文化交际融入外语教学的重要意义。按学习认知的过程,笔者分阶段归纳了跨文化学习融入外语教学可采用的教学方法及学习材料,指明教师在课堂教学中引导和启发学生研究多元文化的方向和内容。  相似文献   

7.
本文分析了语料库辅助课堂词汇教学的优越性,即强化频率在输入中的作用、提高学习者对语言形式的注意程度和培养学习者合作精神和自主性、探究式学习的能力,讨论了实施语料库辅助课堂词汇教学的必备条件,介绍了利用自建教材语料库进行课堂词汇教学的模式的一些具体做法和效果.  相似文献   

8.
语料库有着强大的检索、存储、对比等功能,其语料的丰富性、真实性、新颖性和开放性以及数据统计的直观性与精确性能突破传统翻译教学模式的不足,为翻译教学注入了新的活力,变传统的宣讲式教学模式为数据驱动的翻译教学模式,使翻译课程更富有时代的魅力,有助于提高翻译教学的效果,为翻译教学开拓了一个全新的视角。  相似文献   

9.
语料库以其独特的优势正越来越多地应用于外语教学,文中在描述语料库的定义及特点的基础之上,阐述了语料库在词汇教学中的优势和作用,分析了语料库在大学英语词汇教学中的应用特点。  相似文献   

10.
以常州高校为例,研究高校网页外宣译本的语言特征及其与国际化程度高的高校平行文本之间的区别。构建了常州高校外宣译本语料库(ABCZ)及全球国际化Top10高校外宣文本语料库(ABWT),运用多维分析法对二者的语篇及语言特征进行对比和分析。结果显示:常州高校外宣译本信息密度大,互动性、说服性、可读性低。建议通过增加子栏目、非语言模态信息等丰富外宣内容,通过增加交互性和劝说性文本增强外宣译本的可读性。  相似文献   

11.
《语料库与语言教学》介绍了语料库语言学在外语教学中的应用,该书首先对语料库与二语习得的关系进行了理论探讨,然后从实践角度阐述了语料库资源和技术在英语教学中的应用。它描述了基于学习者语料库的数据研究中介语特征的方法,最后讨论了如何利用新型语料库应对教育挑战。  相似文献   

12.
近年来,随着计算机语言学和语料库语言学的发展,一些研究者开始把语料库语言学的研究方法和技术手段引入英语词汇教学的研究和实践。分析英语词汇教学的研究现状,探讨基于语料库词汇教学的理据。从词频统计分析、词语搭配、语义韵律和词语辨析等方面探讨语料库在大学英语词汇教学中的应用价值。  相似文献   

13.
以语料库为基础的研究方法具有许多突出特点,在外语教学与研究方面显示出其价值与潜力。通过例证分析和问卷调查、定量与定性分析相结合对基于语料库的翻译教学进行探讨后认为,该方法对翻译教学具有指导作用,同时还可弥补传统翻译教学中存在的不足。  相似文献   

14.
目前中国开展的专门用途英语(ESP)教学很容易陷入“以知识为导向”和“经验主义”的误区。ESP教 师若能基于对学生的需求分析,选择真实语料,自建ESP语料库,则能很好地解决这两个问题。以航空英语为切入点,建立小型语料库,探讨其在ESP教学中的应用。基于该语料库对fail类和failure类词的使用进行定量分析,证实了航空英语比通用英语更倾向使用动词名词化结构。这一案例分析表明,语料库确实能够帮助学生认识航空英语的特点,提高其对语言现象的敏感性。  相似文献   

15.
研究指出,将语料库与翻译教学结合,特别是基于翻译语料库中最主要的平行语料库的翻译教学可以为学习者提供大量而丰富的翻译语料,从而增加学习者的参与程度,调动学习者的积极性,同时也可以使教师对于学生的指导可以更加有效.基于此,本文主要以英语翻译教学为研究对象,深刻分析语料库如何促进翻译教学的促进作用,以期能够使平行语料库与英语翻译教学有效结合,促进平衡协力发展提供相应的理论依据.  相似文献   

16.
基于COCA语料库和其内置的Encarter同义词数据,以obtain为切入词研究英语同义词辨析.在语料库检索中融入语境最大化的概念,研究其类联接、搭配、语义韵和语域,多维度探究英语同义词使用异同.  相似文献   

17.
平行语料库为翻译对应研究提供了切实可行的平台。对"坚持"及其英译对应项的相互对应研究表明英汉高频词汇短语在互译时都可能有很多对应项,这是词义泛化的结果;英汉两种语言因为分属不同的语言体系,难以实现较高的互译对应率;英语译文和英语原文在用词上是有差别的。  相似文献   

18.
《基于语料库的中国学习者英语特征及应用》由上海交通大学甄凤超教授著述,囊括了其本人从事学术研究以来开展的一系列有关语料库研究的理论探索和学习者英语特征的实证性研究。该书从语义序列、配价型式、搭配配价、词汇覆盖率、词汇知识、预制语块、话语标记语、反馈语、打断等角度,对我国学习者语言特征开展了深入细致的研究。这是一本实证研究和教学应用无缝对接的佳作,研究结论对外语教学具有重要的参考价值和指导意义。述评旨在对该书主要内容及其概括性、示范性、多样性、全面性、引领性、启发性等特色予以评介。  相似文献   

19.
运用举例和数据统计的方法,分析学生的语言能力以及语言习惯,讨论了如何在汉译英教学中应用参考语料库和分析语料库辅助教学。本文认为语料库在教学中的运用可以改进教学质量,值得推广。  相似文献   

20.
双语平行语料库在翻译教学上的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着计算机技术的飞速发展,双语平行语料库在翻译教学与实践中发挥着日益重要的作用,主要表现在三个方面:(1)利用索引软件,共现动态语境,检验搭配组合是否得当;(2)提供词典以外的其他译法;(3)对多个译文进行对比。语料库以其语料的丰富性、真实性、新颖性等特点,日益受到人们的重视,在翻译教学和实践中,充分运用语料库,可以进一步增强学习者的感性认识,提高地道表达的能力,提高学习者的自主学习能力和创新精神。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号