首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 437 毫秒
1.
1995年7月15日,全国大学英语四六级考试委员会发出了《关于全国大学英语四级考试采用新题型的通知》。通知中公布的两种新题型之一是英译汉,这种题型在1996年1月和6月的两次全国四级考试中已采用。由于自1987年至1995年的历次全国四级统考中没有英译汉题型,因此,英译汉在英语教学中的地位是比较低的,并且也是广大非英语专业学生英语学习中的一个薄弱环节。为了帮助欲达四级的考生提高英译汉题型的应试能力,本文试述一下英译汉的标准以及如何进行英译汉。英译汉的抚准英译汉的标准实质上也是翻译的标准。在大学英语教学中和四级统考中…  相似文献   

2.
大学英语翻译教学,特别是英译汉教学是大学英语教学的一个薄弱点。大学英语英译汉 教学应根据学生的兴趣,有针对性地将一些基本的翻译知识和实用的翻译技巧导入到日常 英语教学当中,使非英语专业学生也能具备一定的英译汉能力,以适应未来职场的需要。学生 的翻译实践表明,要提高非英语专业学生的英译汉翻译能力,需将以下三方面内容导入到 日常大学英语教学当中:一是帮助学生对英语词汇进行立体和全方位的掌握和理解;二是使 学生对英汉结构差异有初步的掌握和理解;三是加强学生的语篇意识。   相似文献   

3.
为了提高全国大学英语四、六级考试效度,切实提高学生的实际英语能力,全国大学英语四、六级考试委员会经过近两年的实践探索,决定从1996年1月的全国英语四级考试开始,陆续采用新题型。第一批采用的两种题型是英译汉和听写填空。四川省三级考试委员会相应提出从1996年12月的全省大学英语三级考试开始,将采用两种新题型:英译汉和听写填空。这两台新举措的出现使大学英语教育工作者面临新的挑战,同时又能推进大学英语教学上一个新台阶。对此,笔者结合多年的教学经验,对英译汉  相似文献   

4.
大学英语四级统考增加英译汉考题的这一变化,不仅表明CET—4更加趋于完美、合理,也标志着在大学公共英语教学中翻译教学得到了应有的重视,就教学实践来看实属必要。所谓翻译主要是指英译汉与汉译英。前者可检测学生对英文原文的理解程度;后者则是检测学生应用语言能力的重要手段之一。在实际教学中,教师都在不自觉地、或多或少地应用这一手段。因为在非外语环境中学习外语,学生总是在本能地用母语与外语对比,而且大多数英语学习者学习英语的最后落脚点主要还是英译汉或汉译英。正因为如此,《大学英语教学大纲》中对翻译能力也有明…  相似文献   

5.
大学英语应加强英译汉技巧教学姚冬莲1996年1月份的全国大学英语四级统考正式列入了英译汉项目,虽然所占比例只有10%,但是英汉翻译作为一种实用性技能,它对学生走向社会后有不可低估的作用。在《大学英语》的教学中,教师往往把重点放在对课文的解释和扩大学生...  相似文献   

6.
大学英语教学中的翻译教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
翻译教学是大学英语教学的一个重要组成部分。在教学中应恰当运用翻译教学法,以提高学生的翻译能力。本文结合大学英语的教学实际分析了翻译教学在大学英语教学中的作用及其运用。  相似文献   

7.
浅谈大学英语中的英汉翻译教学──有感于大学英语四级考试增加英译汉题型李淑娥一、英汉翻译教学的重要性英语四级考试的传统题型和内容存在一些弊端,导致了大学英语课堂上的应试式教学。这种教学虽然有助于学生获取证书,但不利于提高学生运用英语的实际能力。教学的最...  相似文献   

8.
阐述了英语语感及其构成,指出了英语语感在大学英语教学中的地位、作用、遇到的困难,以及解决的办法,分析了加强英语语感在大学英语教学中的重要作用.  相似文献   

9.
大学英语听说课单独设课,单独考试,表明我校对大学英语教学改革的重视.要想上好这门课,需要任课教师、学生、语言实验室教学辅助人员的共同努力.重点谈语言实验室教学辅助人员在大学英语听说课教学中的作用.  相似文献   

10.
大学英语教学的目标是在提高大学生英语知识水平和英语能力的基础上,全面提高学生的内在素质,培养他们的创新能力.传统的外语教学理论强调以教师为中心,忽略了学生在学习过程中的主体作用."交互式"教学理论是实现大学英语教学目标、改进教学效果的有利工具.论述了教师在"交互式"教学理论实现过程中的作用.  相似文献   

11.
作为英语教学改革核心的听说教学一直是大学英语教学研究中的核心问题。从教学实践出发,以特定知识接受者为调查对象,对大学英语听说教学改革的必要性、具体实施方法及其改革效果进行了论述,提出了大学英语听说教学改革模式即SRPS(参与协作式)教学模式,阐述了该模式对提高大学生英语听说能力的重要作用。  相似文献   

12.
新修订的大学英语教学大纲要求学生具有初步“译”的能力 ,但目前大学英语翻译教学 (英译汉 )存在着一些误区。如片面强调翻译技能而忽视“理解”的重要性 ,直接影响了学生翻译水平的提高。教师应准确把握“理解”内涵 ,加强学生重视英语语篇、理解上下文、拓宽知识面以及运用对照方法 ,从而提高理解能力  相似文献   

13.
大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,为实现这一目标,大学英语教学必须树立以学生为中心的教学理念,充分利用多媒体和网络技术等现代教学条件和资源,基于计算机网络的大学英语教学以及互动式英语必定对英语教学改革起到积极作用。  相似文献   

14.
试论如何加强大学英语翻译教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
自我国加入WTO以来,英语实用性功能在我国表现得愈来愈突出。在这一背景下新一轮大学英语教学改革正在进行。改革的目的是培养大学生的英语综合应用能力。本文讨论了翻译教学在大学英语教学中的作用,指出了现今存在的问题及其解决方法。  相似文献   

15.
浅谈大学英语大班教学的特点及对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
大学英语大班教学是目前我国高等院校中普遍采用的外语教学的主要形式。研究大班英语教学中的问题,寻找解决问题的途径,对改进我国大学英语教学的现状,深化高等教育改革,提高人才培养的质量具有积极的作用。对英语大班教学的利弊进行了分析并且提出了合作学习、激发兴趣、分层教学、情感投入等对策以求更好地促进学生英语的发展。  相似文献   

16.
微课在大学英语教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
微课是近几年在大学英语教学过程中产生的一种新生事物,无论在英语的理论教学还是实践教学过程中都具有独特的作用。本文从微课程的定义和特点出发,以大学英语教学为例,阐述了信息化教学理念下英语微课程对大学英语教学的影响和未来发展趋势。  相似文献   

17.
在英语教学中,英语学习者的非智力因素即学习者的动机、态度、个性特征等在英语学习中起着非常重要的作用。本文分析了非智力因素在语言教学中的作用,揭示了目前大学英语教学中存在的一些问题,并在此基础上提出了一些可行性建议。  相似文献   

18.
基于国内外学者对教师信念的研究和调查,归纳出5个致使大学英语教师信念与教学行为失调的原因:1)大学英语教学改革的客观条件还不够成熟;2)多数教师对计算机网络在大学英语教学中的作用认识还比较模糊;3)大学英语四、六级考试的影响仍然很大;4)选课制存在诸多弊端;5)大学外语教师面临教学、科研及收入三大压力。呼吁广大大学英语教师及学校重视过渡时期教师信念的调整及适应。  相似文献   

19.
大学英语教学母语运用调查与研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
文章针对母语在大学英语教学中的运用做了一次问卷调查,内容包括:学生对全英语授课的反应;学生对运用母语的态度;学生对母语的地位和作用的看法。结果表明,多数学生不能适应全英语授课,赞同在英语课上适当运用母语。以此为基础,文章探讨了母语在外语教学中的促进作用,并指出不能片面夸大母语的作用,用英语进行教学是提高大学英语教学质量的必然要求。  相似文献   

20.
通过对大学英语中翻译教学现状的分析 ,结合笔者的教学实践经验和学生的学习应用情况 ,总结了翻译在英语学习及实际教学中的特殊重要性 ,并从英语句法现象探讨如何将翻译融入大学英语教学 ,以提高英语教学质量  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号