首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 90 毫秒
1.
对语言材料进行恰当调整的修辞具有衔接语篇的作用。英语修辞手段如押韵、同义词、反义词、排比、对偶、明喻、类比和引喻等主要通过语音模式、照应、词汇衔接和平行对称结构等方式衔接语篇的上下文、强化语篇的连贯性。  相似文献   

2.
评价理论研究的是说话人或作者如何通过能够表达评价的语言资源表达个体的态度、观点、情感,以及影响听者或读者的观点、态度,以此来调节双方的潜在互动交际,平衡社会关系。语篇修辞分析因主要侧重的是篇章中的动态信息效果而越来越受到关注。我们认为,评价理论可以作为语篇分析中的态度分析工具,推动语篇修辞分析的发展。  相似文献   

3.
从修辞角度看,语篇是统一性、连贯性和强调性的有机统一。语篇的修辞性与古典修辞学理性诉求、情感诉求、品格诉求紧密相关。语篇的修辞性体现在修辞活动的选词、句式、组段谋篇等三个层面。从认知思维角度看,语篇的结构特征与人的修辞模式有关。  相似文献   

4.
文章介绍了语篇结构的几种有代表性的认知修辞分析方法,认为语篇模型主要由语篇单位和语篇关系构成,但是在描述过程之中还牵涉到若干关键细节。对这些细节的剖析由静态向动态的转移,意味着研究的细化以及研究工具的多元性发展趋势,这为语篇研究的人工智能化奠定了基础。   相似文献   

5.
把词汇、句子和文章的分析置于语篇之下,可更好地了解和把握语言的不同结构形式、意义和语用的关系,进而达到有效地理解和传递信息的目的。因为,从语篇的角度分析语言的修辞现象,是透过语言形式了解交际者在具体语境中谋篇布局和交际意图的方法,而且语言的修辞现象同样是语言学的重要研究方面,所以,语言的修辞研究和教学应该从语篇的视角展开。  相似文献   

6.
主要受英国、德国功能语言学派及篇章语言学的影响,人们已经逐渐将语言研究的重心由句子转向语篇,传统以句子为翻译的基本单位的翻译研究及教学模式也正在发生转向,开始关注与探讨语篇翻译的策略。从篇章语言学角度对于特定语篇翻译时,我们必须首先结合语篇语境深入分析和理解原文,考虑其文本类型、文本功能与目的、语法衔接手段及语篇连贯的实际效果。在此基础上,主要可以从三个方面着手对于译文谋篇布局,时刻注意考虑两种语言的句法结构和衔接手段的差异,进而使译文文本能够恰当传递原文文本的信息,并从整体上展示其相应功能,达到与原文文本相似的目的。  相似文献   

7.
主要受英国、德国功能语言学派及篇章语言学的影响,人们已经逐渐将语言研究的重心由句子转向语篇,传统以句子为翻译的基本单位的翻译研究及教学模式也正在发生转向,开始关注与探讨语篇翻译的策略。从篇章语言学角度对于特定语篇翻译时,我们必须首先结合语篇语境深入分析和理解原文,考虑其文本类型、文本功能与目的、语法衔接手段及语篇连贯的实际效果。在此基础上,主要可以从三个方面着手对于译文谋篇布局,时刻注意考虑两种语言的句法结构和衔接手段的差异,进而使译文文本能够恰当传递原文文本的信息,并从整体上展示其相应功能,达到与原文文本相似的目的。  相似文献   

8.
本文从功能语言学对语篇及其功能所作的定义出发,对语言运用中常见的一种形式——参考文献进行分析,试图回答参考文献是不是语篇这个问题。分析表明:参考文献与普通语篇不同,但具备语篇的主要特征和功能。传统语篇观点仅因衔接手段不同,不考虑事物的特殊性,无视参考文献的信息传递的特殊作用,将众多参考文献拒于语篇范畴之外,忽视了语言运用的多样性和复杂性,不利于对参考文献性质与功能进行定义。  相似文献   

9.
连贯是语篇最基本的特征之一 ,影响语篇连贯有多种因素 ,语境则是其中之一。在语言学习过程中拟对语境在语篇连贯中的功能进行分析 ,探讨语境与连贯之间的关系 ,揭示语篇连贯的某些成因与机制是必要的  相似文献   

10.
本文从语篇的角度对名词化隐喻在英语新闻语篇中的作用进行分析,表明名词化隐喻能使英语新闻增强语篇的衔接,突出新闻的主题和体现其导向性。  相似文献   

11.
基于转喻的认知本质,将语用视角下的指称转喻、谓词转喻和言外转喻与语篇分析相结合,阐释了转喻推理在语篇中的作用,从而证明元功能范畴中的衔接机制可以很好地与认知机制相结合并进而实现语篇的连贯,同时指出了认知、功能、语用因素的综合运用对语篇解读的必要性。  相似文献   

12.
从形式和语义角度对语篇连贯的静态进行研究,以及对其语用推理因素的研究未充分揭示语篇连贯的认知性进行阐述。人类的交际活动是一种认知活动。关联理论是建立在认知基础上、置语篇连贯于动态交际过程之中的。交际双方相互合作通过认知语境建构语篇连贯,所以连贯又是动态的交际双方运用认知语境共同追求最佳关联的结果的。  相似文献   

13.
文章从功能语法中的人际功能角度出发,通过分析美剧《六人行》中人物的台词来探讨话语风格层面上的性别差异。研究发现女性比男性在表达人际功能时所用的语气更加礼貌,更倾向于使用疑问语气以及附加疑问句、情态词以及模糊限制语等手段来“软化”语言使之表达更委婉,此现象反映出女性在表达人际意义时相对于男性更加不自信,这种性别差异能够折射出社会中的两性地位差异。   相似文献   

14.
翻译即是以译文语篇呈现原文语篇.连贯性是语篇的根本特性之一,所以译文语篇应具有对等的连贯性.翻译是一种跨文化的交际活动,在以语篇为翻译单位的翻译实践中,从文化角度出发,借助语篇分析的连贯理论,探讨译文对译文读者是否连贯是有意义的.  相似文献   

15.
随着语篇语言学(Text-L ingu istics)在20世纪60年代的崛起,语篇的连贯功能越来越受到语言学研究者的重视。语篇连贯是指意义上的连接。传统上,语篇连贯的研究是从语音、语义、结构和句法的角度来进行的,它主要侧重于表层意思的研究,而忽视了语篇深层意义的探讨。其实,连贯不是  相似文献   

16.
~~昆明方言地域词语之考释及分析@汤亚平$云南民族大学文学与新闻传播学院!云南昆明650031~~~~~~  相似文献   

17.
从修辞的角度看,语篇是统一性、连贯性和强调性的有机结合,语篇的修辞性体现在选词、句式和组段谋篇三个层面上.在翻译教学中,要注重从这三个层面上培养学生的语篇意识.  相似文献   

18.
衔接与连贯是语篇分析中的两个重要术语。语篇分析与翻译理解和表达密切相关,已被纳入翻译理论研究范围。汉语诗词作为一种结构特殊的语篇,要将其译成英语,再现其文学之美,必须研究和运用各种语篇衔接手段,使译文自然、连贯。通过衔接与连贯方法及汉诗英译的实例,探讨语篇衔接与连贯的研究在翻译过程中的可行性与重要性。  相似文献   

19.
考证学与历史研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
这里所谓“批判地审查” ,包括考证。历史唯物论者不仅需要运用现成的考证方法和成果 ,还需要用辩证法驾御并改进传统的考证学。(1 )用矛盾对立、统一的事物发展法则 ,取代胡适的十字公式 ,重新表述学者在从事“校勘”、“辨伪”、“考异”等工作中的思维发展程序 ,即“发现矛盾 ,充分揭露矛盾并试图解决矛盾 ,在一定条件 (取得确证 )下最终解决矛盾”。版本之是非 ,文件之真伪 ,记载之异同 ,无一不是矛盾。有矛盾就需比较 ,有统一就需归纳 ,因此 ,世界东西方的考据家不谋而合地都使用归纳比较法。(2 )用辩证法驾御和改进考证学 ,使考据家不…  相似文献   

20.
敦煌医方卷子S.1467现存37行,约存10首医方。为唐代初年抄本。在现有的3种敦煌医药文献整理本中,由于没有求得应予应用的对校材料以及一些其它原因,该卷子的录写与校勘中存在着不少误识、漏校的情况。现特予重校和补正。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号