首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 296 毫秒
1.
概念隐喻理论认为,隐喻是一种“跨域映射”,“隐喻性语言是概念隐喻的表层体现”。汉语成语作为隐喻性语言,应该也是概念隐喻的表层体现。有人认为成语的意义是随机的,而Lakoff认为成语的意义并非任意的而是有理据的。笔者在研究中发现用汉语语料验证概念隐喻的文章很少,汉语成语的研究大都关注跨文化的相似与区别。本文从概念隐喻的角度阐明分析某些汉语成语意义与概念隐喻的关系,部分成语是有理据的,其意义是由普遍存在的并具有文化特异性的概念隐喻决定的。  相似文献   

2.
熟语这一概念在中外有关研究中术语使用上略有不同,汉语四字成语是熟语的一类,它具有自己的特点、功能,可以从隐喻这一角度来理解它。将隐喻理论引入汉语四字成语理解的研究是一个很有意义的尝试,会拓宽认知语言学理论的应用范围,同时为汉语研究提供认知理论框架。  相似文献   

3.
认知语言学认为人类在对世界的体验和理解基础上形成了概念和语言系统,隐喻思维促进了语言的发展变化。汉语脏 腑成语基于传统哲学思想中的阴阳五行理论在中医领域的投射而形成概念,并进一步投射至语言领域形成词汇。经分析发现 汉语脏腑成语突出地体现了民族思维中的本体隐喻、空间隐喻和结构隐喻,也反映了隐喻思维的系统性及连贯性特点。  相似文献   

4.
汉语成语怎样较好地被译成英语,其译法多种多样,但首要任务是对成语要追根求源,区分不同情况,分别采用相应的策略.同时要认真考虑其语境及文化背景知识.要理解表面意义和隐喻意义,最后还要注意翻译中的褒贬语意的处理.汉语成语是个巨大的文库,广大翻译工作者要致力于翻译汉语成语,使之传播于全世界.  相似文献   

5.
英汉语文化影响下的与动物有关的成语、谚语的概念隐喻   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文分析了在英汉语两种不同文化中,与动物有关的成语、谚语在其隐喻结构表达式方面的对等情况和不对等情况。最后得出结论:文化背景知识的差异是造成英汉语中成语、谚语表达方式差异的主要原因,所以我们必须结合文化因素和认知因素来认识两种语言中所存在的与动物有关的成语、谚语在其隐喻结构表达式方面的差异。在平时的英语教学中,教师要加强学生对英汉两种语言中的文化背景知识的认识,并增强他们的文化意识,提高他们的语用能力。  相似文献   

6.
成语中隐喻的翻译一向是成语翻译的难点。虽然在翻译实践中,翻译不是概念隐喻,但概念隐喻在深层制约着语言表达的方式。在1999年新版的概念隐喻理论中Lakoff和Johnson区分了基本隐喻和复合隐喻。从基本隐喻和复合隐喻这个新角度出发研究成语中的隐喻翻译,能帮助译者从认知的高度对隐喻进行充分解读,从而做到在翻译的过程中,在关注表面语言形式的转换的同时,还关注到了深层认知过程的再现。  相似文献   

7.
概念整合理论是在克服概念隐喻理论不足的基础上提出来的,其目的在于揭示语言意义生成背后的认知机制。概念整合理论为汉语隐喻意义的阐释提供了新的视角,汉语隐喻意义的整合是在类属空间、两个输入空间和合成空间中进行的。人们在理解和阐释隐喻意义时,会经历概念的组合、完善和扩充等认知活动。此外,人们已有的知识背景对隐喻意义的理解也起着非常重要的作用。    相似文献   

8.
汉语成语是汉语言的重要组成部分,是一种特殊的语言现象。它承载着丰富的文化信息,也是汉语语言的核心和精华之所在。在推广汉语和传播中国文化过程中,成语的翻译显得尤为重要。然而,由于中西文化之间存在巨大的差异,人们在翻译成语的过程中很难做到得心应手。对此,笔者认为,奈达对等翻译理论中提及的形式对等和功能对等对汉语成语英译有着很好的指导作用。  相似文献   

9.
汉语成语是汉语言的重要组成部分,是一种特殊的语言现象.它承载着丰富的文化信息,也是汉语语言的核心和精华之所在.在推广汉语和传播中国文化过程中,成语的翻译显得尤为重要.然而,由于中西文化之间存在巨大的差异,人们在翻译成语的过程中很难做到得心应手.对此,笔者认为,奈达对等翻译理论中提及的形式对等和功能对等对汉语成语英译有着很好的指导作用.  相似文献   

10.
诗性隐喻有别于常规隐喻,大多属于创新性隐喻。由于诗性隐喻的超常规性,它们的理解就需要借助较为复杂的多空间投射机制。Fauconnier&Turner的概念合成理论是能够解读诗性隐喻等诸多语言认知活动的重要理论模式。文章利用概念整合网络分别解析了与文学、幽默、政治、诗歌相关联的诗性隐喻,对其隐喻意义建构的认知机制进行了较为详尽的描述,将其认知过程动态性地展示出来,以期论证概念合成理论框架下诗性隐喻认知阐释的可行性。  相似文献   

11.
Goldberg&Jackendoff(2004:532-568)对英语动结构式进行了全面充分的诠释,他们把英语动结构式看成一个构式家族,这个构式家族之中的构式分支具有家族相似性(Fam ily Resemblance)。家族相似性决定了英语动结构式是一个开放性的系统,很多构式分支可以整合进来,同时也决定了它的构式分支是表层形式。首先运用维特根斯坦家族相似性理论对Goldberg&Jackendoff(2004)做进一步的分析,对他们未深入研究的特殊句式进行了翔实的识解,并最终添加两类动结构式分支。人的认知规律和语法化所造成的语言的外部和内部理据决定了英语动结构式家族丰富多彩的表层形式。  相似文献   

12.
邓小平理论的形成,在深厚的实践基础之上还有三个思想源头。邓小平理论主题是中国特色社会主义,包含着彻底突破苏联模式社会主义的七大理论创新:以和平与发展为主题的时代论;社会主义初级阶段国情论;社会主义本质论;坚持四项基本原则的改革开放论;社会主义市场经济论;一体两翼的现代化起飞论;“一国两制”、和平统一论。邓小平理论的深层底蕴是一种富于时代精神与中华神韵的大智慧,包含着马克思主义哲学中国化的一系列新的重要生长点。  相似文献   

13.
姚永朴两本文字颇有雷同的著作《国文学》和《文学研究法》,其出版相距不过四年,但学术声名却一隐一显。学人多以"体系、结构、组织"之善为由褒奖《文学研究法》,也因此消解了《国文学》的成就。而笔者经过对这两本著作的细读、剖析和比较,反倒以为《文学研究法》"体系"之建构并不成功;相反,《国文学》表面松散的撰述方式却别有内在理路,更能扬永朴之长而避其短。学界忽视两书之内情,径以表面之"体系"、"结构"为衡量,这一现象实际上折射出西方现代学术体系和学术著述观对中国学术产生的深层影响和制约。  相似文献   

14.
随着互联网的普及与数字技术的不断升级,新媒体逐渐成为人们获取信息的主要途径之一。为了更加符合人们的阅读习惯,新媒体语篇由多种模态呈现。其中,图片与文字两种模态及其模态间关系对语篇目的的实现起着重要的作用。本研究选取China Daily微信公众号上发布的文章为例,以Martin等人的评价系统与Kress&van Leeuwen的视觉语法为依据,分别考察该类语篇中图片与文字所体现的人际意义,并以Martinec&Salway的图文关系为基础,进一步探究人际意义视阈下新媒体语篇中存在的图文关系。   相似文献   

15.
汉语歇后语是一种独特的语言形式,具有浓厚的文化特色和民族气息。在汉译英的实践中,歇后语的翻译是一个复杂而棘手的问题。顺应论对汉语歇后语的翻译带来了重要启示:作为一种跨文化交际,汉语歇后语的翻译实际上是译者不断进行译语选择的过程,译者应根据歇后语的不同类别灵活选用不同的翻译策略,使其译文顺应源语和目的语语境的各个方面,以保证交际的圆满成功。  相似文献   

16.
以白话文经典作家老舍250万字中文小说语料库为语料来源,分析老舍作品语言中的两种四字格“一A一A”与“一A一B”构成成分和所形成的构式义,认为每种格式中,由于进入A或A、B位置的词语词性不同,有的还会因为整个四字格所实现的语法功能不同,而具有不同的构式义。  相似文献   

17.
国外研究者以修辞结构理论为支撑对大批量的英语语篇结构进行标注,取得了可观的成绩,这为汉语语篇标注带来很多启示。鉴于英汉语篇之间的差异,提出以汉语的句群理论为支撑对汉语语篇结构进行标注。首先,汉语的句群理论与RST理论的根本假设、主要性质是一致的;其次,RST理论的分析基于从句和小句,这顺应了英语重形合的特征。然而,对于汉语重意合的特征RST理论很难发挥其应有的作用;最后,清华的多层级中文树库中已经涉及到篇章层面句群的识别,为以句群理论为支撑的汉语篇章结构标注奠定了基础。  相似文献   

18.
《易经》的现实、现世观念导致中国人重经验、重现实进而积极入世.其实质是规范人们怎样去做人,这种价值观,最终走向道德层面,而迥异于西方的世俗主义.  相似文献   

19.
文章根植于汉英语言事实,对汉英“副+名”结构从语表、语里和语值三个方面进行对比研究,讨论了二者之间的异同;并结合邢福义先生提出的“句管控”理论,对汉英副名现象产生的根源进行深入剖析得出:该现象之所以产生是为了用最简洁、鲜活的语言形式来表达最丰富的语义内涵.  相似文献   

20.
声律:汉语言文学的听觉美感   总被引:1,自引:0,他引:1  
中国人对汉语音调之美的把握经历了一个从模糊朦胧到自觉清晰的过程。六朝时期 ,“四声”的发现及其在创作中的尝试应用 ,诞生了声律论 ,标志着这一过程的完成。声律论强调五言诗的创作要凸显语言声调的规律变化。从深层意义上讲 ,这一理论暗合了中华民族崇尚和谐的美学精神  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号