首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
暧昧性表达是日语语言文化的显著特点之一,在日常的语言交际中暧昧表达随处可见,它反映了日本人的传统生活态度,也反映了整个日本民族的文化个性及其生活伦理。日语的暧昧表达形式多样,内涵丰富。曲折婉转、含蓄内秀的日语,给人带来愉快的社会环境和和谐的人际关系,颇受日本人的喜欢。日本独特的社会环境和生活条件创造了这种独特的语言文化。  相似文献   

2.
语言是文化的载体,又是文化的反映。暧昧表达是日语最显著的特点之一。日语的暧昧表达与日本的历史、社会文化和审美意识有密切的关系。学习日语的同时,也要学习日语语言产生的文化背景。  相似文献   

3.
日语的暧昧性与翻译的具体化   总被引:2,自引:0,他引:2  
含蓄、委婉、暧昧是日语表达上的一大特色,也是日本人重视群体意识人际交往文化的一种折射。但是,在翻译成汉语时,有时却需要把暧昧模糊的语言具体化,否则易使读者感到不知所云。本文叙述了日语暧昧性的多种表达方式,并就各种情况的具体化翻译做出了说明和探讨。  相似文献   

4.
文化是语言的基本内容,语言是文化的表现形式,语言中蕴含着丰富的文化内涵。封闭岛国自然灾害频繁的地理环境培育了日本顺从大自然、祈求神灵保佑的岛国农耕文化。本文分析了岛国农耕文化在日语语法中的表现:人称代词、称谓、自他动词、谓语后置、暧昧的表达,并通过分析惯用句的人文环境背景,反映岛国农耕文化对惯用句的影响。  相似文献   

5.
近年来,日语中片假名词汇大量涌现,引起了社会各界的广泛关注。有人认为它已泛滥成灾,破坏了日本语言的纯粹性,侵蚀了日本文化。笔者则认为,片假名词汇增多与日本崇尚先进、善于创新、实用主义至上的民族心理特性密不可分,它是民族心理和特性在语言上的反映,也是社会发展的需要。  相似文献   

6.
日语中对于"不"的表达,不同于其他语言的明确使用,显得比较模糊和暧昧,由此给日本人在对外交流中带来障碍和误解.产生这种差异的原因与日语自身的语言结构有关,也与受到日本人的文化背景、语言心理和人际关系等因素的影响有关.在世界经济和文化全球化的今天,现代日语面临着是否应该改革的选择.  相似文献   

7.
日语的暧昧表达和审美意识   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文探讨了日语的暧昧表达和审美意识的关系,认为暧昧的日本语正反映了日本人的和谐之美、不完全之美,暧昧朦胧余韵之美的审美意识。  相似文献   

8.
语言是文化的反映,文化对语言的手段、表现形式等都具有重要影响。通过分析日本文化与高校日语教学的共生效应,重点论述将日本文化引入高校日语课堂的重要性与有效方法,挖掘促进双方共同发展的新的思维理念。  相似文献   

9.
语言是反映社会文化的一面镜子,不同国家的语言表现折射出了不同国家的文化特征。从一个国家的语言表达习惯也可以看出这个国家的文化传统与民族特性。从日语的表达形式看,日本人有偏爱使用授受表现的倾向。日语"授受表现"除了表示物的"交付与接受"这层意思外,还集中体现了日本人所特有的恩惠意识。"授受表现"作为日语特有的语言表达方式,既反映了日本的传统文化,也反映了日本人特有的思维方式。  相似文献   

10.
语言是文化的载体,反映了文化的特点,语言交际要受到文化语境的制约。文章通过对日本人的语言交际产生影响的文化语境因素进行分析,来探讨日语教学中应怎样将语言的学习与文化的习得有机结合起来,以期对日语教学能有所启示。  相似文献   

11.
日语模糊词语在日语中是一种很重要的语言现象,本文分析日语模糊词语在二外教学中的重要性。首先总结日语模糊表达的几种类型,再运用社会语言学、外语教学法等相关理论剖析该现象形成的文化因素,最后结合日语二外教学现状提出一些改进日语二外教学的建议。  相似文献   

12.
女性语的存在,是日本语中一个极端显著的特征,是日本社会文化中的重要组成部分。对日语中"女性语"现象的研究,不仅在日本语言学研究领域,在日本社会与文化研究领域,尤其在女性社会地位与性别意识的研究方面也具有重要的参考价值。  相似文献   

13.
在理解文化时,语言的知识必不可少。为获得良好的语言和交际能力,文化的知识也是不可或缺的,理解文化可以帮助我们更好地交流。在跨文化交际研究中,研究者越来越多地使用文化范式来解释语言交际行为。高/低语境是最具影响力的理论范式之一。笔者试以该理论范式比较英语和日语交际行为的差异。  相似文献   

14.
外来语的产生不仅是单纯的语言现象,也是一种社会和文化现象.英语和日语中的外来语占其各自语言总词汇半数以上,而汉语中的外来语所占比例却很小,这一差别应归于中华民族,英吉利民族及大和民族各自不同的社会文化背景和语言文字特点.本文试图对中,英,日语言文化中的外来语形成的途径作一下比较探讨,以加深对外来语的认识.  相似文献   

15.
从文化种源看,中国文化向来被视为日本文化的母体。尽管中日两国联系紧密,然而不少日语学习者,在深入学习之后,对日本文化、中日文化差异等方面,总有不理解、不适应的现象出现,从而影响到日语的进一步学习。学习日语应该做到针对异文化交流,进行专门训练;对照语言表达,发现文化特点。  相似文献   

16.
日语中的主语按照日本人的语言习惯,经常被省略。被省略的主语以人称代词最多,主要是第一人称和第二人称代词。这种主语省略现象除了受日语自身特点的影响之外,也与日本社会的历史文化背景有着密不可分的关系。受日本的自然地理位置,传统的生产方式,日本人的语言心理,日本人的认识方法等多方面原因的影响。日语中主语省略现象充分体现了日本文化的特点。  相似文献   

17.
省略是人类语言中普遍存在的语言现象,日语第二人称代词的省略与日语自身的特点和日本的社会文化相关联,有着丰富的文化内涵。从上下意识、内外意识、恩惠意识、耻感文化、"体察"文化和崇尚自然观等文化的角度,对由敬语表达、授受表达、被动使役表达和命令、禁止、请求、建议、劝诱、许可表达引起的省略,及第二人称代词以外的称呼词引起的省略等五种第二人称代词的省略现象进行分析。  相似文献   

18.
日语谚语产生过程中,全方位地吸收了中国文化。通过所收集的日语谚语数据,可见出自中国古代典籍的日语谚语数量之大,内容之丰富,涵盖面之广,同时也可以了解到日语谚语从中国文化中吸收的是最精华的部分。这种文化信息传播不仅极大地丰富了日语语言,而且尤如语言活化石般的谚语所蕴涵的精神文化也深刻影响了日本人的思想言行。  相似文献   

19.
语言与文化有着密切的关系。在日语中许多词语具有特定的文化伴随意义,这些词语涉及名词、动词、代词、副词、谚语等方面。研习日语不仅要注意语法、句子结构等等,还应了解有些词语中的文化因素。现就日语口语中使用较多的几个副词略加考察,指出其中固有的文化内涵。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号