首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
名词性标记是一种词汇衔接手段,在语篇生成过程中起着重要作用。它有别于其他衔接机制,在篇章中既体现概念意义,又传达程序信息。文章依据关联理论的框架,对英语名词标记的类型与特征进行分析和评述,旨在说明:此种衔接手段能够构思图式、策划语篇,具有很强的篇章组织功能。同时,名词性标记对外语教学也具有实践意义,它能使学习者从一个新的角度去把握词义,观照和理解语篇。  相似文献   

2.
文章在回顾语篇连贯和衔接理论的基础上,重点探讨了文字层在保证语篇连贯和衔接方面的作用。在语篇连贯的外部条件上,文字层通过作用于语域,把情景语境与语篇联系起来,保证了语篇的外部连贯。在语篇连贯的内部条件上,文字层的标点符号、大小写、字号字体和版式等特殊手段能够作用于语篇的概念、入际和谋篇意义,从而实现语篇的内部衔接。文章通过分析法律英语、小说、诗歌等语域的具体语篇,论证了该理论的可行性。  相似文献   

3.
衔接手段是语篇分析中的一个重要组成部分,它包括语法衔接手段和词汇衔接手段。本文以衔接理论为基础,对大学英语四级考试真题的阅读理解部分中的语法衔接手段进行了分析,显示了衔接理论在语言教学中的可行性和实用性。  相似文献   

4.
新闻文本是普通公众了解最新时事资讯最便捷的媒介,英语新闻语篇的词汇衔接与语篇连贯之间的通达关系有助于读者迅捷而深度地解读语篇。词汇复现是词汇衔接最常见最重要的手段,文章从篇章语言学的词汇衔接与语篇连贯视角探析了英语新闻语篇的词汇复现手段。  相似文献   

5.
关于衔接与连贯的关系一直是功能语言学研究的一个重点。随着研究的不断深入,许多语言学家都对Halliday的语篇连贯标准提出了置疑与批评。本文首先在简要回顾韩氏理论的基础上,肯定地指出他所论述的衔接手段对实现语篇显性连贯的重要性;进而结合英语书面广告语篇实例,来重点考察隐性衔接及由其实现的隐性连贯在现实语篇中的体现。  相似文献   

6.
语言衔接和语义连贯是语篇分析的重要内容,是语篇连接的两个重要手段。本文探讨了如何在英语阅 读教学中运用语篇分析帮助学生了解陌生词语的基本涵义以及认识文章的语篇结构,以提高其英语阅读能力。  相似文献   

7.
本文基于语篇连贯与衔接理论和偏误分析理论,以120名非英语专业学生的英语作文为研究对象,对学生的语篇偏误进行了详细的调查分析,调查内容包括语篇宏观连贯偏误、衔接手段使用偏误和每一类衔接手段的具体偏误情况,同时结合学生的实例进行了偏误成因分析,进而提出了基于语篇分析的写作教学策略,以帮助学生解决语篇连贯缺失的问题.  相似文献   

8.
根据韩礼德系统功能语法中语篇衔接理论,对英语演说辞语料实例进行了语法衔接和词汇衔接手段的分析,阐述了衔接和连贯在英语演说辞语篇中的运用,说明了熟练使用衔接和连贯,能对英语演说辞语篇结构有系统性认识,既有利于讲话者传递主题信息,又有助于听者或读者掌握作者意图。  相似文献   

9.
词汇衔接是实现语篇连贯的重要衔接机制之一。本文依据衔接理论,结合科技英语语篇实例,分析词汇手段衔接语篇的功能,进而探讨了四种常用的翻译策略:复现源语衔接手段、重写源语衔接手段、增加源语衔接手段和省略源语衔接手段。  相似文献   

10.
根据韩礼德系统功能语法中语篇衔接理论,对英语演说辞语料实例进行了语法衔接和词汇衔接手段的分析,阐述了衔接和连贯在英语演说辞语篇中的运用,说明了熟练使用衔接和连贯,能对英语演说辞语篇结构有系统性认识,既有利于讲话者传递主题信息,又有助于听者或读者掌握作者意图.  相似文献   

11.
衔接与连贯是语篇分析中的两个重要术语。语篇分析与翻译理解和表达密切相关,已被纳入翻译理论研究范围。汉语诗词作为一种结构特殊的语篇,要将其译成英语,再现其文学之美,必须研究和运用各种语篇衔接手段,使译文自然、连贯。通过衔接与连贯方法及汉诗英译的实例,探讨语篇衔接与连贯的研究在翻译过程中的可行性与重要性。  相似文献   

12.
将系统功能语言学的衔接理论运用于英语听说教学实践,从而提出改进英语听说教学的策略和方法。其主要内容有三:一是了解衔接手段——通过听力练习;二是掌握衔接手段——组织丰富多样的教学活动;三是熟练应用衔接手段——设计配套练习。从而帮助学生借助衔接手段,把握听力语篇的结构,了解语篇大意;而且能够根据所给题目,组织连贯的口语语篇,提高教学质量和效率。  相似文献   

13.
以《大学英语精读》第三册中Why I Teach文本的语篇分析为例,对英语语篇如何利用相应的语篇组织模式传递信息、表达思想进行了分析与论述,继而对英语中常用的通过词汇和语法衔接手段实现表层的句际间衔接、通过主述位推进模式实现深层的语义连贯在该文本语篇中的具体应用进行了阐释与解析。由此,文章通过基于语篇语言学理论的、充分利用阅读教材的篇章教学,探索了以读促写、以写助读的英语写作教学途径。  相似文献   

14.
衔接是语篇中的一个重要概念,它和连贯分别构成了一个语篇的“有形网络”和“无形网络”。在翻译的过程中,两种语篇衔接的转换十分关键。为达到语篇功能对等,英语衔接手段要在尽量直译的基础上灵活处理。英语衔接手段的翻译有三个基本策略:1.英汉相似衔接手段的直译处理;2.英汉不同衔接手段之间转化处理;3.放弃衔接手段,进行意译。  相似文献   

15.
词汇衔接体现了语篇内诸词项间在语义上的各种联系,对语篇建构和语篇连贯起着至关重要的作用。本文从复现关系和同现关系两方面讨论词汇衔接手段在英语语篇中的作用,并指出词汇衔接手段对外语教学的启示。  相似文献   

16.
衔接手段是一个语篇连贯的重要条件,在语篇衔接和连贯理论的指导下,分析词汇衔接手段及其在大学英语六级写作中的运用,指出词汇衔接手段的熟练运用是非英语专业考生在大学英语六级考试写作中获得高分的重要条件,因此,在英语写作教学中,教师应注重对词汇衔接手段的介绍及其运用.  相似文献   

17.
英语语篇的词汇衔接手段分为两大类。文章从复现关系和同现关系两方面探讨词汇衔接手段在英语语篇中的作用。指出词汇衔接手段在语篇中除起到衔接紧凑、连贯流畅的组篇功能外 ,还具有修辞功能 ,并对英语教学具有启示作用。  相似文献   

18.
作为实现语篇连贯的手段,词汇衔接就是利用词汇的意义构成语篇的衔接方式。文章以词汇衔接理论为基础,结合科技英语语篇翻译实例,从重复、同义或近义词、上下义词、泛指词和组合搭配五个方面分析词汇衔接手段促成语篇连贯的功能,并进一步探讨四种常用的翻译策略。  相似文献   

19.
语篇的衔接是语篇研究的核心,汉英语篇在使用特定的衔接方式上表现出了较大的差异性。以李大钊散文《“今”》及其英译为例,本文将对衔接手段在语篇中的使用倾向和频率进行对比分析。研究发现:汉语较多借助于词汇衔接而较少借助于指称衔接,辅之以一定的省略衔接;而英语则正好相反。  相似文献   

20.
英语报刊语篇中的词汇衔接研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇衔接是衔接的主要部分。本文以韩礼德等语言学家的衔接理论为基础,对英语报刊语篇进行具体分析,指出词汇衔接能使语篇达到统一的语境,是构建语篇主题以及使语篇连贯的主要手段。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号